Kit Part #: TBD
Step 5) Connection, Connexion, Connessioni, Conexión
a. Connect power cable (B), turn on the folder and activate the communication between folder and printer
(see step 6.A)
Branchez le câble d'alimentation (B), mettez en marche le plieuse et activez.la communication entre
plieuse et traceur (voir step 6.A)
Connettere cavo tensione (B); avviare la piegatrice e attivare la comunicazione tra piegatrice e
stampante (vedi step 6.A)
Conecte el cable de alimentación (B), enciende la plegadora y activar la comunicacion entre la
impresora y plegadora (ver step 6.A)
b. Make sure that the Media rolls are installed with the 3" core and loaded well on the plotter right side
S'assurez que les rouleaux sont de diamètres 3" et qu'ils soient bien mis tout à droite du traceur
Assicurarsi che le 3 bobine siano di anima 3" e che siano ben caricate a destra del plotter
Aesegurarse de que las bobinas con el núcleo de 3 " y se cargan bien en la derecha del plotter
c. Operate on printer control panel to move forward the paper until it covers the folder entry and check
rule height and folder alignment fig.A load all 3 rolls and move media until it covers the folder entry
sensor CS and entry flap goes down, press then until sensor CA covers and first panel is fan folded ,
move forward until 3 panels are made to verify paper path goes straight
Utilisez le panneau de commande de l'imprimante pour faire avancer le papier jusqu'à ce qu'il couvre
l'entrée de la plieuse vérifier la hauteur de la règle et l'alignement de la plieuse fig.A chargez tous les 3
rouleaux et déplacer doucement jusqu'à ce qu'il recouvre l'entrée du capteur CS et le volet d'entrée
descend, puis continuez l'opération jusqu'à ce que le capteur CA se recouvre et un premier panneau est
pliée, avancer jusqu'à avoir 3 panneaux pliés pour vérifier le juste chemin du papier
Utilizzare il pannello di controllo della stampante per far avanzare la carta fino a coprire l'ingresso della
piegatrice. Controllare l'altezza del tegolo e l'allineamento della piegatrice fig.A. Caricare tutti i 3 rotoli
e spostare lentamente fino a coprire la cellula CS e che il tegolo vada giù. Continuare l'operazione fino a
quando il sensore CA viene coperto e un primo lembo sia piegato. Continuare fino ad avere 3 lembi
piegati per controllare il giusto percorso della carta
Usa el panel de control de la impresora para cargar el papel para cubrir la entrada del mando de la
plegadora de la altura de los azulejos y la alineación de la carga de flexión de los tres rollos de higo y se
mueven lentamente para cubrir la entrada de Sensor de CS de entrada como la banda baja. Continuar el
proceso hasta que el sensor está cubierto y un panel de CA primero se dobla. Continúe hasta que haya
doblado en 3 paneles de control de la ruta de papel correcto
The main error codes reported by the printer are connected to the incorrect folder installation
Quick guide placed on folder, reported :
Instruction #: IS 953-003
All internal errors clearly defined
Video tutorial and Operator manual as QR form
Date: May 2018
Rev. 10
X
Supporto Anima 2"
Supporto Anima 3"
Page 10 of 12