Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price B7286 Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

e Accessory Bin
f
Contenant
e Grooves
pour accessoires
f
Rainures
S Compartimento
S Ranuras
de accesorios
P Encaixes
P Cesta para
Acessórios
16
e• Turn the seat face down.
• Fit an accessory bin into the groove on each side of the seat,
as shown.
• Insert two #8 x 3.1 cm (1
/
1
4
and into the seat. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
f• Tourner le siège à l'envers.
• Fixer un contenant pour accessoire dans la rainure de chaque côté
du siège, comme illustré.
• Insérer deux vis n° 8 de 3,1 cm à travers chaque contenant, jusque
dans le siège. Serrer les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
S• Colocar el asiento cara abajo.
• Ajustar un compartimento de accesorios en la ranura de cada
costado del asiento, como se muestra.
• Introducir dos tornillos No. 8 x 3,1 cm en cada compartimento de
accesorios y en el asiento. Fijar los tornillos con un destornillador de
cruz, sin apretarlos en exceso.
P• Vire o assento de cabeça para baixo.
• Coloque uma cesta para acessórios dentro do encaixe em cada
lateral do assento, como mostrado.
• Coloque dois parafusos nº 8 x 3,1 cm através de cada cesta e dentro
do assento. Aperte os parafusos com uma chave de fenda Phillips.
Não aperte muito.
e Push Button
f Appuyer sur le bouton
S Oprimir botón
P Botão de Pressão
e Swing Tube
f Tube de la balançoire
S Tubo mecedor
P Tubo de Balanço
e Front of Seat
f Avant du siège
S Parte delantera
17
del asiento
P Frente do
Assento
e• Position the seat assembly so that the front of the seat is toward
the curved front base.
• While pressing the buttons on the swing tubes, insert them into
the frame hubs. Push the swing tubes up until the buttons "snap"
into the hole in the frame hubs.
• Push down on the seat to be sure the seat is secured in both
frame hubs.
e Accessory Bin
f
Contenant pour
accessoires
S Compartimento de
accesorios
P Cesta para Acessórios
e Seat
f
Siège
S Asiento
P Assento
e #8 x 3.1 cm (1
/
1
") Screw – 4
4
f Vis n° 8 de 3,1 cm – 4
S Tornillo No. 8 x 3,1 cm – 4
P 4 Parafusos nº 8 x 3,1 cm
e Shown Actual Size
f Dimensions réelles
S Se muestra en tamaño real
P Exibido em Tamanho Natural
") screws through each accessory bin
e Frame Hub
f Pivot de la
structure
S Cubo del
armazón
P Junção da
Estrutura
e Curved Front Base
f Base avant incurvée
S Base delantera curveada
P Base Frontal Curva
f• Positionner le siège de façon que le devant soit orienté vers la base
avant incurvée.
• En appuyant sur les boutons des tubes de la balançoire, en insérer
les extrémités dans les pivots. Pousser vers le haut les tubes de la
balançoire jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans le trou de
chaque pivot.
• Pousser le siège vers le bas pour s'assurer qu'il est bien fixé aux
deux pivots.
S• Colocar la unidad del asiento de modo que la parte delantera del
asiento quede hacia la base delantera curveada.
• Mientras presiona los botones de los tubos mecedores,
introducirlos en los cubos del armazón. Empujar los tubos
mecedores para arriba hasta que los botones se ajusten en el
orificio del cubo del armazón.
• Empujar el asiento para abajo para cerciorarse de que el asiento
está fijo en ambos cubos del armazón.
P• Coloque a montagem do assento com a frente do assento voltada
para a base frontal curva.
• Enquanto pressiona os botões nos tubos de balanço, coloque-os
nas junções da estrutura. Pressione os tubos para cima até
"encaixá-los" dentro do orifício nas junções da estrutura.
• Pressione o assento para baixo para certificar-se de que ele está
firmemente encaixado nas duas junções da estrutura.
e Frame Hubs
f
Pivots
S Cubos del armazón
P Junções da Estrutura
18
e #8 x 3.1 cm (1
/
1
") Screw – 4
4
f Vis no 8 de 3,1 cm – 4
S Tornillo No. 8 x 3,1 cm – 4
P 4 Parafusos nº 8 x 3,1 cm
e• Insert a #8 x 3.1 cm (1
/
1
the swing tubes. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
• Again, push down on the seat to be sure the seat is secured to
both frame hubs.
f• Insérer une vis n° 8 de 3,1 cm dans chaque pivot, jusque dans
les tubes de la balançoire. Serrer les vis à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
• De nouveau, pousser le siège vers le bas pour s'assurer qu'il est
bien fixé aux pivots.
S• Introducir un tornillo No. 8 x 3,1 cm en cada cubo del armazón
y en los tubos mecedores. Ajustar los tornillos con un destornillador
de cruz, sin apretarlos en exceso.
• Nuevamente, empujar el asiento para abajo para verificar que el
asiento esté fijo en ambos cubos del armazón.
P• Coloque um parafuso nº 8 x 3,1 cm através de cada junção da
estrutura e dentro dos tubos de balanço. Aperte os parafusos com
uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
• Novamente, pressione o assento para baixo para certificar-se de
que ele está firmemente encaixado nas duas junções da estrutura.
9
e Shown Actual Size
f Dimensions réelles
S Se muestra en tamaño real
P Exibido em Tamanho Natural
") screw through each frame hub and into
4

Publicidad

loading