Descargar Imprimir esta página

iGuzzini 6493 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

GB
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis
of the lamp.
F
Respectez la distance minimum de l'objet éclairé, mesurée le long de l'axe optique de la
lampe.
E
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico
de la lámpara.
I
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
lampada.
3
2
2
1
a
— Fit the adaptor on the track.
GB
— Mechanical connections.
— Electrical contact position 1 or 2.
— Fixer l'adaptateur à l'intérieur du rail.
F
— Accrochage mécanique position zéro.
— Contact électrique position 1 ou 2.
— Insertar el adaptador sobre el carril.
E
— Enganche mecánico, posición cero.
— Contacto eléctrico, posición 1 o 2.
— Inserire l'adattatore nel binario.
I
— Aggancio meccanico posizione zero.
— Contatto elettrico posizione 1 o 2.
a
OK
ART.
6475 - 6476 - 6477
6378 - 6479
6482 - 6483 - 6493
6485 - 6486
6487 - 6488 - 6495 - 6496
art. 6475 - 6476 - 6477 - 6482 - 6483 - 9493
GB
Optimal working conditions of the fitting can only be guaranteed for supply voltage oscillations
from + 6% to - 10% compared to the rated value.
For voltage ratings of 240 volts, supply voltage oscillation is from + 6% to - 10%.
F
Les conditions optimales de fonctionnement de l'appareil ne sont garanties que pour des
oscillations de la tension d'alimentation entre + 6% et - 10% par rapport à la valeur nominale.
E
Las condiciones óptimas de funcionamiento del aparato se garantizan solamente para
oscilaciones de la tension de alimentación entre + 6% y - 10% respecto al valor nominal.
I
Le condizioni ottimali di funzionamento dell'apparecchio sono garantite soltanto per oscillazio-
ni della tensione d'alimentazione dal + 6% al - 10% rispetto al valore nominale.
art. 6478 - 6479 - 6480 - 6481 - 6485 - 6486 - 6487 - 6488
I
To ensure the total lamp efficiency, the mains voltage should not be more than ± 5% of the
rated voltage of the fixture.
GB
En ce qui concerne le fonctionnement de la lampe, les conditions optimales ne son
t assurées que si la tension d'alimentation ne dépasse pas de + ou – 5% la tension nominale
de l'appareil.
F
Las condiciones ideales de funcionamiento de la làmpara están garantizadas ùnicamente
cuando la tensión de alimentación en red no sea mayor en un + o – 5%, con respecto a la
tensión nominal del aparato.
D
Le condizioni ottimali di funzionamento della lampada sono garantite soltanto quando la
tensione di alimentazione non supera del ± 5 % la tensione nominale dell'apparecchio.
GB
N.B.: USE ONLY BULBS MADE BY PRIMARY MANUFACTURERS.
F
N.B.: N'UTILISEZ QUE DES LAMPES PRODUITES PAR DES CONSTRUCTEURS DE
PREMIER ORDRE.
E
NOTA: USAR UNICAMENTE LAMPARAS DE FIRMAS CONOCIDAS.
I
2
N.B.: UTILIZZARE SOLTANTO LAMPADE DI COSTRUTTORI PRIMARI.
.M
b
120V
OK
NO
absorbed current
power factor
facteur de puissance
corriente absorbida
factor de potencia
corrente assorbita
fattore di potenza
0,99
0,99
0,99
0,99
0,99
6494 - 6495 - 6496 - 6497 - 6498
.N
277V
NO
courant absorbé
(A)
0,4
0,2
0,8
0,4
0,7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

649464956496949764986482 ... Mostrar todo