Worx WG217 Guía De Instrucciones

Worx WG217 Guía De Instrucciones

Cortasetos eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4.5 AMP Electric Hedge Trimmer
Taille-haie électrique de 4.5 AMP
Cortasetos electric de 4.5 AMP
P06
EN
P12
F
P19
ES
WG217

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG217

  • Página 1 4.5 AMP Electric Hedge Trimmer Taille-haie électrique de 4.5 AMP Cortasetos electric de 4.5 AMP WG217...
  • Página 4 Locked Unlocked...
  • Página 6: Technical Data

    1. REAR HANDLE 2. REAR HANDLE SWITCH 3. FRONT HANDLE 4. FRONT HANDLE SWITCH 5. SAFETY GUARD 6. BLADE 7. ROTARY LOCK BUTTON 8. CORD RETAINER HOOK Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Rated Voltage 120V~60Hz Rated Power...
  • Página 7: General Power Tool Safety Warnings

    away while operating a power tool. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, Distractions can cause you to lose control. drilling and other construction activities 2) ELECTRICAL SAFETY contains chemicals known to the state of a) Power tool plugs must match the California to cause cancer, birth defects or outlet.
  • Página 8: Hedge Trimmer Safety Warnings

    c) Prevent unintentional starting. Ensure Power tools are dangerous in the hands of the switch is in the off-position untrained users. before connecting to power source e) Maintain power tools. Check for and/or battery pack, picking up or misalignment or binding of moving carrying the tool.
  • Página 9 3. Hold the power tool by insulated Table 1 Minimum gauge for extension cords gripping surfaces only, because the Volts Total length of cord in feet cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter blades 120V contacting a”live”wire may make exposed Ampere rating metal parts of the power tool ”live”and could more than-not...
  • Página 10 SYMBOL OPERATING INSTRUCTIONS WARNING! Do not use the product without attaching the guard and front handle. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual INTENDED USE This machine is intended to be used domestically for cutting and trimming hedges and bushes.
  • Página 11 for optional angles which are ideal for side Top cutting See Fig. E cuts. To rotate the rear handle, press the See Fig. Rotary Lock button (7) and turn in the desired Side cutting F1,F2,F3 direction. (See F1&F3) Lubricating the cutting blade See Fig.
  • Página 12: Données Techniques

    1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. INTERRUPTEUR DE POIGNÉE ARRIERE 3. POIGNÉE AVANT 4. INTERRUPTEUR DE POIGNÉE AVANT 5. GARDE DE SÉCURITÉ 6. LAME 7. BOUTON DE VERROUILLAGE ROTATIF 8. CROCHET DE RETENUE DU CORDON D'ALIMENTATION Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
  • Página 13: Aire De Travail

    AVERTISSEMENT! Des produits propre et bien éclairée. Le désordre chimiques connus de l’état de Californie et le manque de lumière favorisent les pour causer des cancers et des anomalies accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques congénitales ou autre trouble reproductif. Voici dans un milieu présentant un risque des exemples de ces produits chimiques: d’explosion, par exemple en présence...
  • Página 14 utilisez un dispositif de courant connecteur pour aspirateur, assurez résiduel (RCD) d’alimentation vous qu’il est correctement relié et protégée. L ’utilisation d’un RCD réduit le utilisé de façon appropriée. L ’utilisation risque de choc électrique. de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    accompli. L ’emploi de l’outil électrique pour 5. Éloignez vos mains de la lame. Tout contact avec la lame peut causer des des opérations différentes de celles pour blessures corporelles graves. lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une 6. Utilisez vos deux mains lorsque vous situation dangereuse.
  • Página 16 Ampérage Ne pas exposez pas à la pluie et upporté (A) à l’eau Figure 1 Toujours porter des gants de MÉTHODE POUR SÉCURISER LA protection RALLONGE ÉLECTRIQUE RALLONGE CORDON ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL ÉLECTRIQUE Enlevez la fiche de l’alimentation immédiatement si le cordon d’alimentation électrique est endommagé...
  • Página 17: Comment Vous Servir De Votre Taille-Haie

    façon à ce que les tiges soient alimentées Rotation de la tête de coupe directement dans la lame. (Voir Schéma E-F4) avant Permettez aux lames d’atteindre leur pleine REMARQUE : vitesse avant de couper. 1. Assurez-vous de débrancher Travaillez toujours dans la direction qui vous l’alimentation électrique éloigne des personnes et des objets solides lorsque vous effectuez une...
  • Página 18 il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou d’autres personnes professionnelles afin d’éviter tout danger. Nettoyez la surface avec un linge sec. AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais d’eau afin de nettoyer votre taille-haie. Ne nettoyez pas avec des produits chimiques, incluant le pétrole ou des solvants, car cela peut endommager votre taille-haie.
  • Página 19: Cortasetos Electric De 4.5 Amp

    1. MANGO TRASERO 2. INTERRUPTOR DE MANIJA TRASERA 3. MANGO DELANTERO 4. INTERRUPTOR DE MANIJA DELANTERA 5. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 6. CUCHILLA 7. BOTÓN DE BLOQUEO GIRATORIO 8. GANCHO DE RETENCIÓN DE CABLE No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
  • Página 20: Área De Trabajo

    ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al 1. ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar y bien iluminado. Bancos de trabajo otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen desordenados y lugares oscuros invitan a cáncer, defectos de nacimiento u otros daños los accidentes.
  • Página 21: Seguridad Personal

    exteriores. El uso de un cable adecuado las piezas móviles. La ropa holgada, para uso en exteriores reduce el riesgo de las joyas o el pelo largo pueden quedar descargas eléctricas. atrapados en las piezas móviles. f) Si operar una herramienta eléctrica g) Si se proporcionan dispositivos en un lugar húmedo es inevitable, use para la extracción y recolección...
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    probabilidades de atascarse y son más tener contacto con alambres fáciles de controlar. escondidos o con el propio cable. Si g) Utilice la herramienta eléctrica, la cuchilla de corte tiene contacto con un accesorios, brocas de la cable bajo tensión puede dejar expuesto herramienta, etc.
  • Página 23: Ensamble

    ii) Utilice una de las bandas de sujeción del enchufe-receptáculo o conectores descritos en Use máscara contra el polvo este manual. Tabla 1 Calibre mínimo para los cables prolonga- dores Doble aislamiento Longitud total del cable Voltaje en metros 120V No exponer a la lluvia ni al agua Ampere rating more than-not...
  • Página 24: Cómo Utilizar Su Cortasetos

    de corte. (Vea la Fig. E-F4) Vea la Detener su cortasetos Deje que las hojas de corte alcancen la Fig. C velocidad máxima antes de cortar. Giro de cabeza de corte Siempre trabaje en la dirección alejada a la delantera gente y objetos sólidos como ser paredes, NOTA: rocas, árboles, vehículos etc.
  • Página 25 a cabo dichas operaciones, con el fin de evitar riesgos. Limpie la superficie con un paño seco. ¡ADVERTENCIA! Nunca utilice agua para limpiar su cortadora. No limpie con productos químicos, incluyendo gasolina, o solventes, ya que esto puede dañar su cortadora.
  • Página 28 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2016, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2016, Positec. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido