Publicidad

Enlaces rápidos

08/06/10 16:51:10 35MEG640_001
Honda VT750C
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda VT750C

  • Página 1 08/06/10 16:51:10 35MEG640_001 Honda VT750C MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2008...
  • Página 2: Conductor Y Pasajero

    08/06/10 16:51:14 35MEG640_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
  • Página 5 08/06/10 16:51:32 35MEG640_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo VT750C Reino Unido Irlanda Singapur Australia Nueva Zelanda Ventas directas a Europa VT750CA Reino Unido Irlanda Singapur Australia Nueva Zelanda Ventas directas a Europa...
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    08/06/10 16:51:37 35MEG640_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
  • Página 7 08/06/10 16:51:41 35MEG640_007 Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES. PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad –– tales como Notas importantes de seguridad o Precauciones importantes de seguridad.
  • Página 8 08/06/10 16:51:53 35MEG640_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENT ES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE INDIVIDUALES ESENCIALES SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EQUIPO DE PROTECCIÓN LLAVES LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) UBICACIÓN DE LAS PIEZAS CONTROLES DEL MANILLAR INSTRUMENTOS E INDICADORES DERECHO M A N D O S D E L M A N I L L A R...
  • Página 9 08/06/10 16:52:03 35MEG640_009 Página Página CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE PORTACASCOS CONDUCCIÓN BOLSA DE DOCUMENTOS FRENADO TAPA LATERAL ESTACIONAMIENTO ASIENTO SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO...
  • Página 10 08/06/10 16:52:22 35MEG640_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESGA ST E DE PA ST IL L A S DEL LA IMPORTANCIA DEL FRENO MANTENIMIENTO DESGASTE DE ZAPATAS DE FRENO S E G U R I D A D E N E L BATERÍA MANTENIMIENTO CAMBIO DE FUSIBLE...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    08/06/10 16:52:30 35MEG640_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Equipo De Protección

    No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página La no utilización del casco aumenta la para más detalles. posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 13 08/06/10 16:52:39 35MEG640_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites Y Directrices De Carga

    Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones no Observe siempre los límites de carga y apropiadas, y la falta de mantenimiento también otros consejos sobre la carga ofrecidos en podrán reducir su margen de seguridad.
  • Página 15 Peso máximo de la carga: Si desea llevar más carga, pida consejo a su 18 kg distribuidor Honda, y no se olvide de leer la información relacionada con los accesorios en la El peso de los accesorios añadidos reducirá el página...
  • Página 16 La modificación de la motocicleta o la utilización Compruebe que ambos neumáticos estén accesorios que no sean de Honda podrán hacer adecuadamente inflados (página que ésta resulte poco segura. Antes de considerar Si cambia su carga normal, es posible que hacer modificaciones o utilizar accesorios que no tenga que ajustar la suspensión trasera (página...
  • Página 17 Modificaciones utilización de los accesorios que no sean de la Le recomendamos encarecidamente que no quite marca Honda. Solicit e a sist encia a su nada del equipo original ni modifique la concesionario y siga siempre estas directrices: motocicleta de forma alguna que pueda cambiar su diseño o funcionamiento.
  • Página 18: Ubicación De Las Piezas

    08/06/10 16:53:07 35MEG640_018 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Indicadores Velocímetro Depósito de fluido del freno delantero Interruptor de intensidad del faro Interruptor de parada del motor Retrovisor Retrovisor Palanca del Palanca del freno delantero embrague Puño acelerador Interruptor de señales de dirección Botón de arranque Indicadores Botón de la bocina...
  • Página 19 08/06/10 16:53:11 35MEG640_019 Filtro de aire Fusible principal Manual del propietario Caja de fusible Batería Bloqueo de la dirección Caja del fusible FI Ajustador del resorte de precarga de la suspensión trasera Tubo del respiradero del cárter Estribo Apoyapies para el acompañante Tapa del orificio de llenado de aceite/ Pedal del freno trasero vorilla de nivel de aceite...
  • Página 20 08/06/10 16:53:15 35MEG640_020 Juego de herramientas Interruptor de encendido Ajustador del resorte de precarga de la suspensión trasera Portacascos Tapón del rellenador de aceite del engranaje de transmisión final Depósito de reserva de Estribo Tapón de drenaje fluido de refrigeración de aceite de engranajes Palanca de cambios de la transmisión final...
  • Página 21: Instrumentos E Indicadores

    08/06/10 16:53:20 35MEG640_021 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están situados dentro y delante del velocímetro. Sus funciones se describen en la tabla de las (11) páginas siguientes. (1) Velocímetro (2) Indicador de la señal de giro (3) Indicador de la luz de carretera del faro (4) Indicador del sistema inmovilizador (HISS) (5) Lámpara indicadora de mal...
  • Página 22 08/06/10 16:53:27 35MEG640_022 (N.° de ref.) Descripción Función Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. La velocidad se indica en kilómetros por hora (km/h) y/o millas por hora (mph), dependiendo del modelo. Para el tipo E: Indica la velocidad en millas por hora (mph). Los números interiores más pequeños son de la velocidad en kilómetros por hora (km/h).
  • Página 23 ON y el interruptor de parada del motor esté en (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la veloci- dad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible.
  • Página 24 08/06/10 16:53:41 35MEG640_024 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de alta Se enciende cuando la temperatura del refrigerante es temperatura del refrigerante superior a la especificada. Si el indicador se enciende (rojo) mientras está conduciendo, pare el motor y compruebe el nivel del refrigerante en el depósito de reserva.
  • Página 25 08/06/10 16:53:50 35MEG640_025 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de presión baja de Se enciende cuando la presión de aceite del motor está por aceite (rojo) debajo de la gama de operación normal. Se deberá encender cuando el interruptor de encendido está en ON y el motor parado.
  • Página 26 08/06/10 16:53:57 35MEG640_026 Visualizador del odómetro/cuentakilómetros de viaje El visualizador ( ) tiene dos funciones; odómetro y cuentakilómetros de viajes. Cuentakilómetros El medidor de viaje tiene dos submodos; ‘‘TRIP 1’’ y ‘‘TRIP 2’’. Presione el botón ( ) para seleccionar el modo Totalizador ‘‘ODO’’, ‘‘TRIP 1’’...
  • Página 27: Componentes Principales

    08/06/10 16:54:01 35MEG640_027 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Cada amortiguador ( ) tiene 5 posiciones de ajuste para diferentes cargas o condiciones de conducción. Emplee una llave de clavija ( ) para ajustar los amortiguadores traseros.
  • Página 28 (página ), existe probablemente aire en el sistema del freno y éste deberá purgarse. Póngase en contacto con el concesionario de Honda para realizar este trabajo.
  • Página 29 (1) Marca de nivel inferior (LOWER) El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de una lata sellada, o uno equivalente. Otras comprobaciones: Asegúrese que no existan fugas de líquido.
  • Página 30 08/06/10 16:54:18 35MEG640_030 Freno trasero Ajuste de los frenos: Ajuste de la altura del pedal: Apoye la motocicleta en su soporte lateral. Apoye la motocicleta en su soporte lateral. Mida la distancia recorrida por el pedal del El perno de tope ( ) tiene como finalidad ajustar freno trasero ( ) antes de que el freno la altura del pedal.
  • Página 31 Otras comprobaciones: Si no pudiese lograr los ajustes apropiados Asegúrese que la brazo del freno, el varilla del siguiendo este método, póngase en contacto con freno, el resorte y los dispositivos de ajuste estén su concesionario Honda. en buenas condiciones.
  • Página 32 08/06/10 16:54:32 35MEG640_032 EMBRAGUE Afloje la contratuerca ( ) y gire el ajustador Es posible que sea necesario ajustar el embrague del cable del e mbr a gue. A pr iet e la si la motocicleta se cala cuando engrana la contratuerca y compruebe el ajuste.
  • Página 33 Si no puede obtener el ajuste apropiado, o si el embrague no funciona correctamente, póngase en contacto con su concesionario Honda. Otras comprobaciones: Compruebe el cable del embrague por si estuviese retorcido o desgastado, lo que podría (4) Contratuerca causar agarrotamientos u otros fallos.
  • Página 34: Refrigerante

    08/06/10 16:54:42 35MEG640_034 REFRIGERANTE Honda suministra una solución del 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta El propietario debe mantener el nivel correcto del solución de refrigerante es la más adecuada para refrigerante para evitar la congelación, el l a m a y o r í...
  • Página 35 (3) Tapa del depósito de reserva (4) Marca de nivel superior (UPPER) Si el depósito de reserva estuviese vacío, o si la pérdida de refrigerante fuese excesiva, comprue- be si existen fugas y póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar reparaciones.
  • Página 36 08/06/10 16:54:54 35MEG640_036 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: La gasolina es muy inflamable y explosiva. 14,5 Manejando el combustible se podrá quemar Para abrir la tapa de rellenado de combustible o lesionar gravemente.
  • Página 37 Si las detonaciones o el golpeteo persisten, consulte a su concesionario Honda. Si no lo hace así, se considerará como utilización incorrecta, y los daños causados por la utilización incorrecta no quedan cubiertos por la garantía limitada de...
  • Página 38 Dañar la pintura del depósito de combustible. como el recomendado por Honda. Existen dos Dañar los tubos de goma de la línea de tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro combustible.
  • Página 39: Aceite Del Motor

    08/06/10 16:55:10 35MEG640_039 ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar el tapón del orificio de Comprobación del nivel de aceite del motor llenado de aceite/varilla de nivel. Compruebe Compruebe diariamente el nivel de aceite del si hay fugas de aceite. motor antes de conducir la motocicleta. El nivel debe ser mantenido entre las marcas de nivel superior ( ) e inferior ( ) en la tapa/varilla de nivel ( ) para colocar aceite.
  • Página 40: Aceite De Transmisión Final

    08/06/10 16:55:16 35MEG640_040 ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite de la transmisión final cuando así lo especifique el programa de mantenimiento.(página Apoye la motocicleta en su soporte lateral. Quite la tapa del orificio de llenado de aceite ( ).
  • Página 41 08/06/10 16:55:21 35MEG640_041 NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los Unos neumáticos correctamente inf lados neumáticos deberán ser del tipo y tamaño proporcionan la mejor combinación de manejo, apropiados, estar en buenas condiciones con las duración de la parte de rodadura, y confort de estrías adecuadas, y correctamente inflados.
  • Página 42 08/06/10 16:55:28 35MEG640_042 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también el dibujo y comprueba la presión en ‘‘caliente’’...
  • Página 43 08/06/10 16:55:32 35MEG640_043 Desgaste del dibuja de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
  • Página 44 08/06/10 16:55:36 35MEG640_044 Reparación y sustitución de la cámara Si se pincha o daña una cámara, deberá sustituirla lo antes posibles. Una cámara reparada podrá no proporcionar la misma fiabilidad que una nueva, y podrá fallarle cuando esté conduciendo. Si necesita hacer una reparación temporal poniendo un parche a la cámara o utilizando un aerosol de sellado, conduzca con mucha precaución a velocidad reducida y sustituya la...
  • Página 45 08/06/10 16:55:45 35MEG640_045 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 120/90 17M/C 64S − motocicleta han sido diseñados según el DUNLOP rendimiento y capacidades de su motocicleta y le D404FG ofrecen la mejor combinación de manejo, frenado, BRIDGESTONE...
  • Página 46: Componentes Individuales Esenciales

    08/06/10 16:55:52 35MEG640_046 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) está delante de la cubierta lateral izquierda. El faro, la luz de posición (excepto el tipo U), la luz de cola y la luz de la matrícula se encienden siempre que se gira el interruptor de encendido a la posición ON.
  • Página 47 08/06/10 16:55:56 35MEG640_047 LLAVES Esta motocicleta tiene dos llaves ( ) y una placa del número de llave ( ). (1) Llaves (2) Chapa del número de llave...
  • Página 48 Estas llaves contienen circuitos electrónicos que motocicleta a su concesionario Honda. son activados por el sistema de inmovilización (HISS). No funcionarán para arrancar el motor si Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el los circuitos se encuentran dañados.
  • Página 49: Sistema De Inmovilizacion (Hiss)

    08/06/10 16:56:06 35MEG640_049 SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) Cuando se gira el interruptor de encendido a la HISS es la abreviatura de Honda Ignition Security posición ON y el interruptor de parada del motor System o Sistema de seguridad de encendido está...
  • Página 50 08/06/10 16:56:12 35MEG640_050 El sistema inmovilizador tiene una función que mantiene al indicador del sistema inmovilizador (HISS) parpadeando a intervalos de 2 segundos durante 24 horas. Usted puede activar y desactivar esta función de parpadeo. Para alterar la función de parpadeo: Ponga el interruptor de arranque en ON.
  • Página 51 Si se pierden todas las llaves, deberá seguro. En caso de no recibirla o si se pierde, cambiarse el módulo de control de encendido/ póngase en contacto con el distribuidor Honda. unidad PGM-FI. Sólo Sudáfrica 〈...
  • Página 52: Controles Del Manillar Derecho

    08/06/10 16:56:24 35MEG640_052 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está debajo del Interruptor de parada del motor interruptor de parada del motor. El interruptor de parada del motor ( ) está a Cuando se presiona el botón de arranque, el continuación de la empuñadura del acelerador.
  • Página 53: Mandos Del Manillar Izquierdo

    08/06/10 16:56:31 35MEG640_053 MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de intermitentes ( ) Mueva el interruptor hacia la posición para...
  • Página 54: Características

    08/06/10 16:56:37 35MEG640_054 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN El bloqueo de dirección ( ) está en la columna Para bloquear de dirección. Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda, inserte la llave de encendido ( ) en la cerradura, gire la llave 180°...
  • Página 55 08/06/10 16:56:42 35MEG640_055 PORTACASCOS El soporte para casco ( ) se encuentra por debajo del asiento en el lado izquierdo. El soporte para casco está diseñado para sujetar su casco cuando aparca. Inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la izquierda para abrir.
  • Página 56: Bolsa De Documentos

    08/06/10 16:56:46 35MEG640_056 BOLSA DE DOCUMENTOS La bolsa de documentos ( ) está situada debajo del asiento. Para poder acceder a la bolsa de documentos, extraiga el asiento (página El manual del propietario y otros documentos deben guardarse en esta bolsa. Cuando lave la motocicleta, tenga cuidado de no inundar esta zona con agua.
  • Página 57: Tapa Lateral

    08/06/10 16:56:55 35MEG640_057 TAPA LATERAL Debe extraerse la cubierta lateral derecha para poder inspeccionar los fusibles. Debe extraerse la cubierta lateral izquierda para tener acceso al juego de herramientas y a la etiqueta de colores. Las cubiertas laterales derecha e izquierda se pueden quitar de la misma forma.
  • Página 58 08/06/10 16:57:04 35MEG640_058 ASIENTO Deberá extraer el asiento para realizar el mantenimiento de la batería y para poder acceder al manual del propietario. Desmontaje: Extraiga el perno A ( ) y los pernos B ( ). Empuje el conjunto del asiento ( ) hacia atrás y arriba, asegurándose de que el reflector ( ) está...
  • Página 59: Ajuste Vertical Del Enfoque Del Faro Delantero

    08/06/10 16:57:08 35MEG640_059 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical podrá realizarse moviendo la caja del faro ( ) como sea necesario. Para mover la caja del faro, afloje los pernos ( ). Apriete los pernos después del ajuste. Respete las leyes y regulaciones locales.
  • Página 60: Operación

    Si fuese necesario. Compruebe si hay fugas detect a algún problema, asegúrese de (páginas − solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Frenos compruebe la operación; − que lo haga por usted. delantero: asegúrese que no haya fugas del líquido de frenos (página...
  • Página 61: Puesta En Marcha Del Motor

    08/06/10 16:57:23 35MEG640_061 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
  • Página 62 08/06/10 16:57:29 35MEG640_062 Preparación El indicador de baja presión del aceite deberá Antes de poner en marcha el motor, introduzca la apagarse pocos segundos después de haberse llave de contacto, gírela hacia la posición ON y puesto en marcha el motor. Si indicador de baja confirme los puntos siguientes: presión del aceite se enciende durante la La transmisión está...
  • Página 63 08/06/10 16:57:37 35MEG640_063 Procedimiento de puesta en marcha Motor ahogado Esta motocicleta tiene un motor de inyección de Si no arranca el motor después de varios intentos, combustible con estrangulador automático. Siga es posible que esté ahogado. el procedimiento que se indica a continuación. Deje ajustado el interruptor de parada del motor en la posición de marcha (RUN).
  • Página 64 08/06/10 16:57:40 35MEG640_064 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y los aceleraciones rápidas.
  • Página 65 08/06/10 16:57:46 35MEG640_065 CONDUCCIÓN Suelte lentamente la palanca del embrague y, al mismo tiempo, incremente gradualmente la Revise la sección Seguridad de la motocicleta (páginas ) antes de conducir. velocidad del motor abriendo la mariposa de − gases. La coordinación de la mariposa de gases Asegúrese sobre la función del mecanismo del y de la palanca del embrague asegurará...
  • Página 66 08/06/10 16:57:49 35MEG640_066 Coordine el acelerador y el freno para desacelerar suavemente. El freno delantero y trasero deben utilizarse al mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá y será...
  • Página 67 08/06/10 16:57:54 35MEG640_067 FRENADO Para un frenado normal, accione el pedal y la Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo palanca de los frenos a la vez que cambia a una mojado, o sobre superficies sueltas, se marcha más baja acorde con la velocidad. Para un reducirá...
  • Página 68: Estacionamiento

    08/06/10 16:58:00 35MEG640_068 ESTACIONAMIENTO Después de parar la motocicleta, cambie la Cuando aparque la motocicleta asegúrese de que transmisión a punto muerto, gire totalmente el no entren en contacto con el motor materiales manillar hacia la izquierda, coloque el inflamables tales como hierva u hojas secas. interruptor de encendido en OFF y extraiga la llave.
  • Página 69: Sugerencias Para Evitar Robos

    08/06/10 16:58:04 35MEG640_069 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS NOMBRE: Bloquee siempre la dirección y no deje nunca la llave en la cerradura. Parece sencillo pero a DIRECCIÓN: menudo se olvida. Cerciórese de que la información de registro de su motocicleta sea precisa y esté actualizada. Estacione su motocicleta en un garage cerrado siempre que sea posible.
  • Página 70: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un choque, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el distribuidor Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
  • Página 71: Seguridad En El Mantenimiento

    El propietario. desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 72: Precauciones De Seguridad

    No tenga encendido el motor a menos que Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, lo indiquen las instrucciones. emplee sólo partes nuevas genuinas de Honda o Lea las instrucciones antes de comenzar, y sus equivalentes para las reparaciones y asegúrese de que tiene todas las herramientas...
  • Página 73: Programa De Mantenimiento

    Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller oficial Honda.
  • Página 74 08/06/10 16:58:32 35MEG640_074 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página LÍNEA DE COMBUSTIBLE − OPERACIÓN DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE NOTA (2) RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA (3) BUJÍAS HOLGURA DE VÁLVULAS −...
  • Página 75 08/06/10 16:58:40 35MEG640_075 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página 30, 77 ACEITE DE LA TRANSMISIÓN FINAL LÍQUIDO DE FRENOS NOTA (4) DESGASTE DE LAS ZAPATAS/ 92, 93 PASTILLAS DE LOS FRENOS SISTEMA DE FRENOS...
  • Página 76: Juego De Herramientas

    08/06/10 16:58:52 35MEG640_076 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está en el compartimiento ( ) detrás de la tapa izquierda. Quite la tapa izquierda (página Abra la cubierta del compartimiento ( ), inserte la llave de encendido ( ) en la cerradura y gírela hacia la izquierda para desbloquear el compartimiento.
  • Página 77: Números De Serie

    08/06/10 16:58:59 35MEG640_077 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número del bastidor ( ) está estampado en el son necesarios para poder registrar su lado derecho del cabezal de dirección. motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio.
  • Página 78: Etiqueta De Color

    08/06/10 16:59:04 35MEG640_078 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color ( ) está puesta en el bastidor detrás de la cubierta lateral izquierda (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 79 Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T NO SE RECOMIENDA BIEN Aceite recomendado No utilice aceites de competición no detergentes, vegetales o con base de aceite de risino. Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
  • Página 80 08/06/10 16:59:21 35MEG640_080 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
  • Página 81 (página concesionario Honda para que realice el servicio. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a Si no se usa una llave de apriete para esta intervalos más cortos que los especificados en el...
  • Página 82 08/06/10 16:59:31 35MEG640_082 Pa r a drenar el aceit e , quit e el t a pón de Retire el filtro de aceite ( ) con una llave de llenado/varilla del nivel de aceite, el tapón de filtro y deje que se drene el aceite remanente. vaciado del aceite ( ) y la arandela de sellado Tire el filtro de aceite.
  • Página 83 Llene el cárter con el aceite de grado equivalente especifico para su modelo. El uso de recomendado; aproximadamente: un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente Instale la tapa de relleno/varilla de medición puede causar daños en el motor.
  • Página 84: Respiradero Del Cárter

    08/06/10 16:59:44 35MEG640_084 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Extraiga el tubo de drenaje ( ) y drene los residuos en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tubo de drenaje. Atienda más frecuentemente cuando conduzca la motocicleta con frecuencia a la máxima aceleración o bajo la lluvia.
  • Página 85 08/06/10 16:59:52 35MEG640_085 BUJÍAS Desconecte la caperuzas ( ) de las bujías. Consulte las precauciones de seguridad de la Limpie la suciedad que haya en torno a las página bases de bujía. Extraiga las bujías empleando una llave de Bujías recomendadas: bujías ( ) incluida en el juego de Estándar:...
  • Página 86 08/06/10 17:00:03 35MEG640_086 Inspeccione los electrodos y la porcelana Estando instalada la arandela, coloque la bujía central para ver si están sucios, corroídos o con la mano para evitar dañar la rosca. tienen acumulaciones de carbonilla. Si la Apriete cada bujía: corrosión o acumulaciones de carbonilla Si la bujía usada está...
  • Página 87 08/06/10 17:00:11 35MEG640_087 ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Estando la motocicleta apoyada en su caballete, Consulte las precauciones de seguridad de la llene la transmisión final con el aceite de grado página recomendado; aproximadamente: 160 cm Cambie el aceite tal y como se especifica en el Asegúrese de que la transmisión final se haya programa de mantenimiento.
  • Página 88: Funcionamiento Del Acelerador

    08/06/10 17:00:17 35MEG640_088 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 89 El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y concesionario Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
  • Página 90: Filtro De Aire

    Limpie completamente el interior del alojamiento del filtro de aire ( ). Instale un filtro de aire nuevo. Emplee el filtro de aire original de Honda o un filtro de aire equivalente especificado para su modelo. Si se emplea un filtro de aire Honda erróneo o un filtro de aire que no sea Honda...
  • Página 91 08/06/10 17:00:34 35MEG640_091 I N S P E C C I Ó N D E L A S U S P E N S I O N DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente.
  • Página 92: Soporte Lateral

    Baje el soporte lateral. El motor deberá pararse cuando baje el soporte lateral. Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 93: Desmontaje De Ruedas

    Por lo tanto, si fuese necesario quitar hacer el servicio al sistema del freno. Consulte la rueda delantera o trasera, el centro de la con su concesionario Honda para que haga este motocicleta deberá levantarse con un gato o trabajo.
  • Página 94 08/06/10 17:00:55 35MEG640_094 Extraiga el semieje delantero ( ), la rueda Montaje: delantera y los collares laterales. Instale los collares laterales en el cubo de la rueda del lado izquierdo y del derecho. Evite manchar con grasa, aceite, o suciedad las Coloque la rueda delantera entre las patas de superficies de los discos o de las pastillas.
  • Página 95 08/06/10 17:01:01 35MEG640_095 Apriete los pernos prisioneros del eje de la Si son simétricas las holguras entre cada pata de la horquilla izquierda al par de apriete superficie del disco del freno y la ménsula ( ) especificado: del freno (no de las pastillas del freno), siga el 22 N·m (2,2 kgf·m) paso siguiente.
  • Página 96 Apriete los pernos prisioneros de la pata de la Si no usa la llave de dinamométrica para la horquilla derecha al par de apriete especifica- instalación, consulte a su distribuidor Honda lo antes posible para verificar que el montaje es 22 N·m (2,2 kgf·m) correcto.
  • Página 97 08/06/10 17:01:14 35MEG640_097 Desmontaje de la rueda trasera Extraiga el apoyapiés derecho ( ) extrayendo Levante la rueda trasera del suelo poniendo un el perno A ( ) y el B ( ) del apoyapiés y la soporte debajo del motor. tuerca del apoyapiés ( ).
  • Página 98 08/06/10 17:01:19 35MEG640_098 Extraiga las tuercas de unión del tubo de Extraiga los pernos ( ), las tuercas ( ) y las escape ( ). arandelas de la ménsula del silenciador. Extraiga los silenciadores. (10) (8) Tuercas de unión del tubo de escape (9) Pernos de la ménsula del silenciador (10) Tuercas de la ménsula del silenciador...
  • Página 99 08/06/10 17:01:26 35MEG640_099 Extraiga la tuerca de ajuste del freno trasero ( ), desconecte la varilla del freno ( ) del (12) (17) brazo del freno ( ) empujando hacia abajo el pedal del freno trasero. Desconecte el brazo ( ) del tope de freno del panel del freno quitando el pasador de chaveta ( ), la tuerca ( ) del brazo del tope, la (13)
  • Página 100 08/06/10 17:01:33 35MEG640_100 Mientras retiene el otro extremo del semieje Notas de instalación: trasero ( ) con una llave, extraiga la tuerca del Invierta el procedimiento de extracción. eje trasero ( ). Antes de instalar la rueda trasera, compruebe Extraiga el semieje trasero y quite el collar que el cubo de la rueda y las estrías del lateral.
  • Página 101 Tuerca del brazo de tope del freno: realizar la instalación, póngase en contacto con su 22 N·m (2,2 kgf·m) concesionario Honda tan pronto como sea posible Tuerca de unión del tubo de escape: para verificar si el montaje es apropiado. Un 25 N·m (2,5 kgf·m)
  • Página 102: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Compruebe las pastillas en cada intervalo de mantenimiento normal (página Freno delantero Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
  • Página 103: Desgaste De Zapatas De Freno

    ( ). Si la flecha se alinea con la marca de referencia en la aplicación completa de los frenos, las zapatas de los frenos deben reemplazarse. Visite su concesionario Honda para que realice este servicio. (1) Flecha (2) Brazo del freno...
  • Página 104 (sellada). Si la batería parece estar agotada y/o pierde electrólito (dificultando la puesta en marcha u otros fallos eléctricos), póngase en contacto con su concesionario Honda. La batería desprende gas de hidrógeno durante el uso normal. Su batería es de las del tipo que no necesitan Una chispa o llama puede hacer que la mantenimiento podrá...
  • Página 105 08/06/10 17:02:06 35MEG640_105 Desmontaje: Desconecte primero el cable del borne Asegúrese de que el interruptor del encendido negativo ( )( ) de la batería y luego el cable − esté en la posición OFF. del borne positivo ( )( ). +...
  • Página 106 08/06/10 17:02:10 35MEG640_106 Montaje: Efectúe la instalación en el orden inverso a la extracción. Asegúrese de conectar primero el terminal positivo ( ), y luego el terminal + negativo ( ). − Compruebe que todos los pernos y demás fijadores estén bien apretados y seguros.
  • Página 107: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 108 08/06/10 17:02:27 35MEG640_108 Caja de fusibles: La caja de fusibles ( ) está situada detrás de la cubierta del lado derecho. Los fusibles especificados son: 20A, 10A Extraiga la cabierta lateral derecha (página Abra la tapa ( ) de la caja de fusibles. Saque el fusible viejo e instale uno nuevo.
  • Página 109 08/06/10 17:02:36 35MEG640_109 Fusible principal: El fusible principal ( ) está detrás de la tapa derecho. El fusible especificado es de: Extraiga la cabierta lateral derecha (página Extraiga el interruptor magnético del motor de arranque ( ) del bastidor. Desconecte el conector del cable ( ) del interruptor magnético de arranque.
  • Página 110: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    08/06/10 17:02:40 35MEG640_110 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 111: Reemplazo De La Bombilla

    08/06/10 17:02:47 35MEG640_111 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 112 08/06/10 17:02:57 35MEG640_112 Bombilla del faro/luz de posición Instale la nueva bombilla en el orden inverso Extraiga los pernos ( ) de la caja del faro. al desmontaje. Tire con cuidado del extremo inferior del faro Instale la cubierta contra el polvo con su ( ) y quite el faro.
  • Página 113 08/06/10 17:03:02 35MEG640_113 Bombilla de la luz del freno Extraiga la lente de la luz de cola ( ) extrayendo los tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 114 08/06/10 17:03:07 35MEG640_114 Bombilla de senãl de giro frontal/trasera Quite la lente de la luz de dirección ( ) quitando los dos tornillos ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 115 08/06/10 17:03:13 35MEG640_115 Luz de la matrícula Extraiga la cubierta de la luz de la matrícula ( ) extrayendo los tornillos ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Tapa de la luz de matricula (2) Tornillos (3) Bombilla...
  • Página 116: Limpieza

    08/06/10 17:03:20 35MEG640_116 LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger Lavado del escuter los acabados de las superficies e inspecciónela Aclare bien la motocicleta con agua fría para por si tuviese daños, desgaste o fugas de aceite, quitar la suciedad suelta. refrigerante o líquido de frenos.
  • Página 117 08/06/10 17:03:25 35MEG640_117 Una vez finalizada la limpieza, aclare Retoques de acabado completamente la motocicleta con abundante Después de lavar la motocicleta, considere agua limpia. Los residuos de detergente utilizar un limpiador de espray/abrillantador, pueden corroer las piezas de aleación. líquido de buena calidad o cera para acabar la Seque la motocicleta, ponga en marcha el tarea.
  • Página 118 08/06/10 17:03:30 35MEG640_118 Para retirar la sal de carretera La sal para carreteras empleada en las carreteras en invierto y la sal del agua del mar causan oxidación. Lave la motocicleta de la forma siguiente después de haber circulado por agua salada o por carreteras tratadas con sal para carreteras.
  • Página 119: Guía De Almacenamiento

    08/06/10 17:03:36 35MEG640_119 GUÍA DE ALMACENAMIENTO Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
  • Página 120 08/06/10 17:03:41 35MEG640_120 Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe Quite la batería. Guárdela en un lugar que no lo siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga las tapas de las bujías. Empleando ni tampoco a los rayos directos del sol. un trozo de cinta o cuerda, fije las tapas en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
  • Página 121: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    08/06/10 17:03:46 35MEG640_121 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 122: Cuidados Para Situaciones Inesperadas

    Asegúrese también de que su concesionario Honda comprueba el bastidor y la suspensión Si usted decide que puede circular con seguridad, después de cualquier choque fuerte. evalúe primero el estado de su motocicleta. Si el motor todavía está...
  • Página 123: Especificaciones

    08/06/10 17:03:59 35MEG640_123 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES 2.510 mm Longitud total 920 mm Anchura total 1.125 mm Altura total 1.640 mm Distancia entre ejes CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite Después del desmontaje 160 cm Aceite de la transmisión final Después del drenaje...
  • Página 124 08/06/10 17:04:04 35MEG640_124 MOTOR 79,0 × 76,0 mm Calibre y carrera 9,6 : 1 Relación de compresión 745 cm Cilindrada Bujía DPR7EA 9 (NGK) − Estándar X22EPR U9 (DENSO) − DPR8EA 9 (NGK) − Para circular prolongadamente a altas X24EPR U9 (DENSO) −...
  • Página 125 08/06/10 17:04:13 35MEG640_125 CHASIS Y SUSPENSIÓN 34°00’ Inclinación del eje 161 mm Rodadura 120/90 17M/C 64S − Tamaño del neumático, delantero DUNLOP D404FG BRIDGESTONE G701 CHENG SHIN M6002 160/80 15M/C 74S − Tamaño del neumático, trasero DUNLOP D404 BRIDGESTONE G702 CHENG SHIN M6011R tejido al sesgo, cámara...
  • Página 126: Transmisión De Potencia

    08/06/10 17:04:20 35MEG640_126 TRANSMISIÓN DE POTENCIA 1,763 Reducción primaria 0,868 Reducción secundaria 3,091 Reducción final 2,400 Relación de engranajes Primera 1,550 Segunda 1,174 Tercera 0,960 Cuarta 0,852 Quinta SISTEMA ELÉCTRICO 12V 11,2Ah − Batería 0,4 kW/5.000 min (rpm) Generador...
  • Página 127 08/06/10 17:04:27 35MEG640_127 LUCES 12V 60/55W − Faro 12V 21/5W − Luz del freno/cola 12V 21W − Luz de la señal de giro Delantera 12V 21W − Trasera 12V 3,4W − Indicador de la luz de carretera del faro 12V 3,4W −...
  • Página 128: Convertidores Catalíticos

    Emplee siempre gasolina sin plomo. Incluso y NOx. Las partes de reemplazo deben ser partes una pequeña cantidad de gasolina con plomo originales de Honda o sus equivalentes. podrá contaminar los metales catalíticos, haciendo que los convertidores catalíticos Los convertidores catalíticos deben funcionar a resulten inefectivos.

Tabla de contenido