Página 1
WIFI HD screen weather station with 7-in-1 professional sensor Art. No. 7003500 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке. www.bresser.de/P7003500 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ www.bresser.de/warranty_terms...
Página 3
WORKS WITH: https://proweatherlive.net https://www.wunderground.com https://weathercloud.net AWEKAS https://awekas.at APP DOWNLOAD: Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
ZU DIESER ANLEITUNG Diese Betriebsanleitung ist als Bestandteil des Gerätes zu betrachten. Bitte lesen Sie vor der Nutzung des Geräts die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
1.1 SCHNELLINBETRIEBNAHME Die folgende Bedienungsanleitung enthält die notwendigen Schritte zur Installation und zum Betrieb der Wetterstation sowie zum Hochladen in das Internet, zusammen mit Verweisen auf die entsprechenden Abschnitte. SCHRITT BESCHREIBUNG ABSCHNITT Einschalten des 7-in-1 Multisensors Einschalten des Thermo-Hygrometer-Sensors Schalten Sie die Basisstation ein und verbinden Sie sie mit dem Multisensor und dem Thermo-Hygro-Sensor Datum und Uhrzeit an der Basisstation einstellen 3.5.2...
3.1.1 LÜFTER Lüfter Im Inneren der Strahlungsabschirmungen ist ein Lüfter installiert, um die Auswirkungen der Sonnenwärme zu reduzieren. Der Lüfter wird durch ein Solarpanel angetrieben und beginnt unter 2 Bedingungen automatisch zu rotieren: 1. Wenn die Sonne auf das Solarmodul scheint, und 2. Die durchschnittliche Windgeschwindigkeit 1 Minute lang unter 5 m/s liegt.
Página 10
Hinweis: Die Edelstahlstange befindet sich unter der Eierschale. Bitte vor der Entsorgung der Verpackung überprüfen. Schritt 1: Stecken Sie die Edelstahlstange in die Montagebohrung des Sensors und ziehen Sie die Schrauben an. Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass der Sensor mit neuen Batterien ausgestattet ist und mit der Basisstation gekoppelt ist.
3.1.4 AUSRICHTUNG DES DRAHTLOSEN 7-IN-1-MULTISENSORS Installieren Sie den drahtlosen 7-IN-1-Sensor an einem Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open offenen Ort ohne Hindernisse über und um den Sensor herum location with no obstructions above and around the für eine genaue Regen- und Windmessung. Installieren Sie sensor for accurate rain and wind measurement.
HINWEIS: - Wenn die Batterien eingelegt (oder zurückgesetzt) werden, befindet sich der Sensor im Synchronisationsmodus und kann innerhalb der nächsten 5 Minuten auf der Basisstation registriert werden. - Wenn Sie den Sensorkanal neu zuordnen müssen, schieben Sie den Kanalschiebeschalter auf die neue Kanalposition.
Die folgende Tabelle zeigt eine typische Verringerung der Signalstärke bei jedem Durchgang des Signals durch diese Baumaterialien MATERIAL: REDUZIERUNG DER SIGNALSTÄRKE Glas (unbehandelt) 10 ~ 20% Holz 10 ~ 30% Gipskarton / Trockenbau 20 ~ 40% Ziegelstein 30 ~ 50% Isolierung aus Folie 60 ~ 70% Betonwand...
3.5.1 BACKUP-BATTERIE INSTALLIEREN UND EINSCHALTEN 1. Installieren Sie die CR2032-Backup-Batterie. 2. Schließen Sie die Netzbuchse der Basisstation mit dem mitgelieferten Adapter an das Stromnetz an. HINWEIS: - Wenn nach dem Anschluss des Netzteils nichts auf dem LCD angezeigt wird, die [ RESET ]-Taste mit einem spitzen Gegenstand drücken.
3. Platzieren Sie den Multisensor und den Thermo-Hygrometer-Sensor in einem Abstand von 2-3 Metern von der Basisstation und warten Sie, bis sie sich mit der Basisstation synchronisiert haben. 4. FUNKTIONEN UND BEDIENUNG DER BASISSTATION 4.1 STARTBILDSCHIRM Sobald die Basisstation mit dem 7-in-1-Multisensor und dem Thermo-Hygrometer-Sensor gekoppelt ist, werden alle Wetterinformationen auf dem Bildschirm angezeigt, wie unten dargestellt: 4.2 BILDSCHIRM-TASTEN [ HOME ]...
Página 16
SYMBOL BESCHREIBUNG Home-Taste Drücken Sie diese Taste jederzeit, um zum Startbildschirm zurückzukehren. Erweitern-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Detailbildschirm anzuzeigen. Kanal-Taste Drücken Sie diese Taste, um zwischen Innenraum- und Kanalmesswerten umzuschalten. Übersichtstaste Drücken Sie diese Taste, um am Bildschirm Innen / Außen und die Kanalübersicht anzuzeigen.
4.4 MERKMALE DER BASISSTATION 4.4.1 WETTERVORHERSAGE Es gibt 6 verschiedene Wettervorhersagesymbole, nämlich Sonnig, Teilweise bewölkt, Bewölkt, Regnerisch, Stürmisch, Verschneit. Basierend auf der Änderungsrate des atmosphärischen Drucks sagt die Wetterstation die Wetterbedingungen der kommenden 12-24 Stunden in einem Radius von 30-50 km (19-31 Meilen) voraus Sonnig teilweise bewölkt...
No Sensor Signalsuche Starkes Signal Schwaches Signal Signal verloren Das Symbol zeigt 5 Balken an, wenn das Signal gut ist, und keinen Balken, wenn das Signal vollständig verloren ist. Wenn das Signal schwach ist oder verloren geht, stellen Sie die Basisstation oder den Multisensor für einen besseren Signalempfang woanders auf.
4.4.7 REGEN-ANZEIGE Die Niederschlagsmenge wird in der Regel als Tagessumme und Regenrate (geschätzte Niederschlagsmenge pro Stunde) angegeben. 4.4.7.1 DEFINITION Die Regenrate ist definiert als die in den letzten 10 Minuten gemessene Niederschlagsmenge, multipliziert mit sechs. Dies wird auch als momentane Regenmenge pro Stunde bezeichnet. Die Daily Rainfall (tägliche Niederschlagsmenge) ist definiert als Niederschlag seit Mitternacht (Beginn eines neuen Tages).
Página 22
6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph Luftzug auf der Haut. Blätter rascheln. schwache Brise Windfahnen beginnen sich zu bewegen. 4 ~ 6 Knoten 1,6 ~ 3m,3 m/s 12 ~19 km/h 8 ~ 12 mph Blätter und kleine Zweige ständig in sanfte Brise Bewegung, leichte Fahnen ausgefahren.
Stufe LEICHT MODERAT STARK STURM Geschwindigkeit 0,1 km/h ~ 19 km/h 20 km/h ~ 49 km/h 50kn/h ~ 88km/h > 89 km/h Farbe des Grün Gelb Orange Kompasses 4.4.10 UV-INDEX & LICHTINTENSITÄT Die Basisstation zeigt Lichtintensität und UV-Index an. Die US EPA definiert den UVI wie folgt: Einstufung Kommentar niedrig...
3. In diesem Bildschirm können Sie die Taste oder drücken, um die Innen-, Außen- und Kanalaufzeichnungen (CH) anzuzeigen. HINWEIS: Wenn Sie die Aufzeichnungsmethode auf akkumuliert ändern möchten, lesen Sie bitte Abschnitt 4.9.3 Anzeigeeinstellung für weitere Informationen. So löschen Sie die ausgewählten Max-/Min- Datensätze: 1.
4.8 DATENPROTOKOLL-BILDSCHIRM Stecken Sie den USB 2.0-kompatiblen USB-Stick (nicht im Lieferumfang enthalten) in die USB-Buchse, um die Aufzeichnung der Wetterdaten zu starten. 1. Zeilennummer 5. Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit 2. Uhrzeit und Datum der Aufzeichnung 6. Temperatur-Index 3. Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit 7.
4.9 EINSTELLUNGSMENÜ 1. Einstellung von Uhrzeit und 4. Geräteeinstellung 7. Einstellung der Kalibrierung Datum 5. Einstellung des Sensors 8. Andere Einstellungen 2. Weckzeiteinstellung 6. Alarmeinstellung 9. Einstellung des 3. Einstellung des Bildschirms Datenprotokolls Alle Basis-Einstellungen und Systeminformationen befinden sich im Einstellungsmenü. Drücken Sie die Taste , um den Abschnitt auszuwählen, und dann die Taste , um die Unterpunkte des Abschnitts aufzurufen.
Zeitzone Drücken Sie , um Ihre lokale Zeitzone auszuwählen, um die korrekte Zeit zu erhalten. Hemisphäre , um die NORD- oder SÜD-Hemisphäre für den 7-in-1- Drücken Sie Sensorpunkt und die Mondphase auszuwählen. 4.9.2 WECKZEITEINSTELLUNG Drücken Sie in diesem Bereich die Taste , um die Unterpunkte auszuwählen.
MAX / MIN- Drücken Sie , um den MAX / MIN-Datensatzmodus durch AUFZEICHNUNG Akkumulieren (Acc.) oder täglich zu wählen. Stufe der um die Beleuchtungsstärke im normalen Modus Drücken Sie Hintergrundbeleuchtung einzustellen Stufe der Drücken Sie , um die Beleuchtungsstärke im Nachtmodus Hintergrundbeleuchtung einzustellen (Nachtmodus)
4.9.5.1 NEUEN SENSOR HINZUFÜGEN 1. Drücken Sie in diesem Bereich die Taste , um den leeren Kanal auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste , um die Spalte "Sensor bearbeiten" auszuwählen, und es wird "Hinzufügen?" angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste , um die Suche nach dem Sensor zu starten.
Página 30
4.9.6.1 INNENRAUMALARM EINSTELLEN 1. Drücken Sie in der Zeile „Innenraum“ die Taste , um den Bildschirm zur Einstellung des Innenraumalarms aufzurufen. 2. Drücken Sie , um den Wert einzustellen oder den Alarm ein- oder auszuschalten. 3. Drücken Sie , um einen anderen Einstellwert auszuwählen.
Alarm Aktiviert Drücken Sie die Taste , um die Liste der aktivierten Alarme anzuzeigen. 4.9.7 EINSTELLUNG DER KALIBRIERUNG Drücken Sie in diesem Bereich die Taste , um Innen- oder Außensensor, Kanäle oder andere Einstellungen auszuwählen. KALIBRIERUNG FÜR INNENRAUMPARAMETER 1. Drücken Sie in der Zeile „Innenraum“ die Taste , um den Bildschirm für die Innenraumkalibrierung aufzurufen.
4.9.7.2 KALIBRIERUNG FÜR KANAL/KANÄLE PARAMETER 1. Drücken Sie in den Zeilen CH1~7 die Taste , um den Bildschirm für die Kalibrierung der verschiedenen Kanäle aufzurufen. 2. Drücken Sie , um den Wert einzustellen. 3. Drücken Sie , um einen anderen Parameter auszuwählen.
Drücken Sie in diesem Bereich die Taste , um die Unterpunkte auszuwählen. Unterpunkt Bedienung / Beschreibung Einstellen der Region Drücken Sie die Taste zur Auswahl von Europa, UK, US, Australien Aktivieren des Taste drücken, um den AP-Modus für den Aufbau der WI-FI- Zugangspunkts (AP/Access Verbindung zu starten Point)
Drücken Sie in diesem Bereich die Taste , um die Unterpunkte auszuwählen. Unterpunkt Bedienung / Beschreibung DATEN- Drücken Sie die Taste , um die Datenprotokollfunktion zu aktivieren oder SPEICHER zu deaktivieren Aufzeichnungs- Drücken Sie die Taste , um das Aufzeichnungsintervall zwischen 5, 10 intervall oder 30 Minuten zu wählen Datenprotokoll...
6.1 FÜR PROWEATHERLIVE (PWL) 1. Klicken Sie auf https://proweatherlive.net auf die Schaltfläche "Erstelle Deinen Account" und folgen Sie den Anweisungen, um Ihr Konto zu erstellen. 2. Loggen Sie sich in ProWeatherLive ein und klicken Sie dann im Pull-Down-Menü auf "Geräte bearbeiten". Schritt 1 Schritt 2 Auf der Seite "Geräte bearbeiten"...
3. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Bearbeiten" in der rechten oberen Ecke der Registerkarte "Station". 4. Geben Sie in der Registerkarte "Station" den "Gerätenamen", die "MAC-Adresse des Geräts", "Höhe", "Breitengrad", "Längengrad" und Ihre Zeitzone ein. HINWEIS: Die Wettervorhersage eines geografischen Ortes basiert auf seiner geografischen Länge und Breite mit einer Auflösung von bis zu 3 Dezimalstellen.
Página 37
2. Nachdem Sie Ihr Konto erstellt und die E-Mail-Validierung abgeschlossen haben, gehen Sie bitte zurück zur WUndergound Webseite, um sich anzumelden. Klicken Sie dann oben auf die Schaltfläche “My Profile”("Mein Profil"), um das Dropdown-Menü zu öffnen, und klicken Sie auf "My Weather Station"("Meine Wetterstation").
Página 38
6. Folgen Sie den Anweisungen zur Eingabe Ihrer Stationsinformationen, im Schritt "Mehr über Ihr Gerät", (1) geben Sie einen Namen für Ihre Wetterstation ein. (2) Tragen Sie die anderen Informationen ein (3) wählen Sie I Accept“ (Ich akzeptiere), um die Datenschutzbestimmungen von Weather underground zu akzeptieren, (4) klicken Sie auf “Next”...
6.3 FÜR WEATHERCLOUD (WC) 1. Geben Sie unter https://weathercloud.net Ihre Daten im Abschnitt "Join us today"("Heute beitreten") ein und folgen Sie dann den Anweisungen zur Erstellung Ihres Kontos. 2. Melden Sie sich bei weathercloud an und gehen Sie dann auf die Seite "Devices" ("Geräte"), klicken Sie auf "+ New"...
5. HINWEIS! Verwenden Sie eine gültige E-Mail-Adresse für die Registrierung. Andernfalls kann der Dienst nicht genutzt werden. 6. Eine detaillierte Anleitung zur Einrichtung von AWEKAS steht ebenfalls zum Download bereit: http://www.bresser.de/download/7003500 7. Geben Sie die AWEKAS-Server-Informationen auf der Setup-Seite wie folgt ein: Geben Sie die Server-URL ein: http://ws.awekas.at...
7. W-LAN-VERBINDUNG EINRICHTEN 7.1 SCHRITTE ZUM AUFRUFEN DER SETUP-OBERFLÄCHE 1. Um den AP-Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste , um den Bildschirm MENÜ EINSTELLUNG aufzurufen. (ABSCHNITT 4.9.8) 2. Drücken Sie die Taste , um den Abschnitt SONSTIGE EINSTELLUNGEN aufzurufen Taste drücken, um das Untermenü...
7.2 ÜBERSICHT UND FUNKTION DER SETUP-SEITE Auf der Seite "SETUP" können Sie die WI-FI- und Wetterserververbindung einstellen. ProWeatherLive Drücken Sie das Symbol "ADVANCED" um auf die Seite mit den erweiterte SETUP ADVANCED Einstellungen zu gelangen. Sprache der Setup- Language: English Benutzeroberfläche auswählen Drücken Sie diese WiFi Router setup...
7.3 ERWEITERTE SEITENANSICHT UND FUNKTIONEN Drücken Sie die "ADVANCED"Taste oben im Webinterface, um auf die Seite für die erweiterten Einstellungen zu gelangen. Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Kalibrierungsdaten der Basisstation einzustellen und anzuzeigen, außerdem können Sie hier die Firmware über den PC/Mac-Webbrowser aktualiseren.
8.2 SEHEN SIE SICH IHRE WETTERDATEN IN WUNDERGROUND AN Um die Live-Daten Ihrer Wetterstation zu Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Baro-UV und Lichtintensität in einem Webbrowser (PC- oder mobile Version) anzuzeigen, besuchen Sie bitte http://www.wunderground.com und geben Sie dann Ihre "Station ID" in das Suchfeld ein. Ihre Wetterdaten werden auf der nächsten Seite angezeigt.
9. FIRMWARE-UPDATE Das Firmware-Update der Basisstation besteht aus zwei Teilen, der System-Firmware und der W-LAN- Firmware. Bitte beachten Sie die unten aufgeführten Schritte zur Aktualisierung der Firmware. 9.1 AKTUALISIEREN DER SYSTEM-FIRMWARE Für das Systemupdate wird ein USB 2.0-Flash-Laufwerk benötigt. 9.1.1 SCHRITTE ZUM FIRMWARE-UPDATE 1.
5. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, wird der Bildschirm wie unten dargestellt angezeigt: Drücken Sie die Taste , um den Firmware-Update-Modus zu verlassen. 6. Ziehen Sie das Flash-Laufwerk ab. WICHTIGE HINWEISE: - Der USB-Anschluss ist nicht zum Aufladen geeignet. - Der USB-Massenspeicher sollte das Format FAT32 haben. - Die Datei .upg muss sich im Stammverzeichnis des USB-Massenspeichertreibers befinden.
herstellen kann, rufen Sie bitte die SETUP-Seite auf, um sie erneut einzurichten. - Wenn nach dem Firmware-Update die Setup-Informationen fehlen, geben Sie die Setup-Informationen bitte erneut ein. - Der Prozess der Firmware-Aktualisierung birgt ein potenzielles Risiko, das keinen 100%igen Erfolg garantieren kann.
11. WARTUNG DES DRAHTLOSEN 7-IN-1 MULTISENSORS REINIGEN DES WINDFAHNE REGENSAMMLERS AUSTAUSCHEN Schrauben 1. Regensammler durch Drehen um Sie die Windfahne ab und 30° entgegen dem Uhrzeigersinn entfernen Sie sie zum aufschrauben. Austausch 2. Regensammler vorsichtig entfernen. DIE WINDSCHALEN 3. Ablagerungen und Insekten AUSTAUSCHEN entfernen und reinigen.
WUnderground Niederschlag. 1. Sicherstellen, dass die Zeitzone des Geräts auf WUnderground richtig Akkum. Gesamter eingestellt ist Diagrammversatz 1 Stunde 2. Stellen Sie sicher, dass die Zeitzone und die Sommerzeit auf Ihrer Rückstellzeit, während der Basisstation korrekt sind. Sommerzeit 3. Wenn Sie Ihre Station außerhalb der US-Zeitzonenregion in WUnderground platziert haben, ist die Sommerzeit ungültig.
Página 50
Datumsdisplay DD / MM oder MM / DD Zeitsynchronisierungsmethode Über Internet-Zeitserver zur Synchronisation des UTCs Wochentagssprachen EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU Zeitzone 13 Stunden AUTO / OFF Datenprotokoll Zugehörige Spezifikation Kapazität des USB-Sticks Unterstützung von bis zu 16 GB Schnittstelle USB 2.0...
Funk-Thermo-Hygrometer Sensor Anzeige & Spezifikation Hinweis: Die folgenden Details sind so aufgelistet wie sie auf dem Display angezeigt werden oder ablaufen. Luftfeuchtigkeitseinheit 1 ~ 90% RH ± 2.5% RH @ 25°C (77°F) Genauigkeit 91 ~ 99% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F) Auflösung Spezifikationen zur Windgeschwindigkeits- &...
Schild und einem chemischen Symbol gekennzeichnet. "Cd" = Cadmium, "Hg" = Quecksilber, "Pb" = Blei. 15. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass der Gerätetyp mit der Artikelnummer: 7003500 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/7003500/CE/7003500_CE.pdf...
ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL These operating instructions are to be considered a component of the device. Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
1.1 QUICK START GUIDE The following Instruction Manual provides the necessary steps to install and operate the weather station, and upload to the internet, along with references to the pertinent sections. STEP DESCRIPTION SECTION Power up the 7-in-1 Multisensor Power up the thermo hygrometer sensor Power up the display console and link with Multisensor &...
3.1.1 SMART VENTILATING FAN V entilating fan A ventilating fan is installed inside the radiation shields to reduce the impact of sun heat effect. The fan is driven by solar panel and will automatically start spinning under 2 conditions: 1. When the sun is shining on the solar panel, and 2. Average wind speed is below 5m/s for 1 minute. 3.1.2 INSTALL BATTERIES Unscrew the battery door at bottom of unit.
Página 59
Step 1: Plug the stainless steel pole into the sensor's mounting hole and tighten the screws. Note: Please make sure the sensor has new batteries installed and is paired up with the console. Screws Step 2: Fasten the stainless steel pole on your fix pole (purchase separately) with U-bolts, pole mounting clamps and nuts.
3.1.4 WIRELESS 7-IN-1 SENSOR ALIGNMENT Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open location with Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open no obstructions above and around the sensor for accurate location with no obstructions above and around the rain and wind measurement.
NOTE: - When batteries are inserted (or reset), the sensor is in synchronization mode, and can be registered to the console display within the next 5 minutes. - If you need to re-assign the sensor channel, slide the channel slide switch to the new channel position. For the new channel number to be effective, press [ RESET ] key on the sensor.
The table below show a typical level of reduction in signal strength each time the signal passed through these building materials MATERIALS SIGNAL STRENGTH REDUCTION Glass (untreated) 10 ~ 20% Wood 10 ~ 30% Plasterboard / drywall 20 ~ 40% Brick 30 ~ 50% Foil insulation...
3.5.1 INSTALL BACK-UP BATTERY AND POWER UP 1. Install the back-up CR2032 battery 2. Connect the display console power jack to AC power with the adaptor included NOTE: - If no display appears on the LCD after you plug the adaptor, press [ RESET ] key by using a pointed object. - The backup battery can backup the time &...
3. Place the Multisensor and thermo- hygrometer sensor within 2-3 meters from the display console, and wait for them to synchronize with the display console. 4. DISPLAY CONSOLE FUNCTIONS AND OPERATION 4.1 INITIAL DISPLAY SCREEN Once the console display pairs up with the 7-in-1 Multisensor and thermo-hygrometer sensor, all the weather information will be shown on the display, as shown below: 4.2 DISPLAY BUTTONS [ HOME ]...
Records table key Press this key to show the records table screen. Settings key Press this key to show the settings screen. OTHERS FUNCTIONAL BUTTONS FOR SETTING ICON DESCRIPTION Up key Press this key to select upper row or item. Down key Press this key to select lower row or item.
13. Date 16. Time 14. Moon phase 17. Moon rise / Moon set time 15. Sunrise / Sunset time 18. WI-FI connection and time sync indicator 4.3.2 DETAILS SCREEN 26 27 1. Signal strength icon of 7-in-1 sensor 17. Indoor or [ Ch ] humidity 2.
3. Signal strength icon of CH 1 10. Soil temperature (optional sensor) 4. CH 1 icon label 11. Soil sensor icon (optional sensor) 5. In / Out temperature 12. Soil moisture (option sensor) 6. In / Out humidity 13. Date 7.
4.4.3 TREND INDICATOR The trend indicator shows the trends of changes in the forthcoming few minutes. These icons will appear in temperature, humidity and barometric pressure section, during detail screen. Rising Steady Falling 4.4.4 WIRELESS SIGNAL RECEPTION The antenna displays the reception quality of the wireless signal from the sensor. No sensor Signal searching Strong signal...
DEW POINT - The dew point is the temperature below which the water vapor in air at constant barometric pressure condenses into liquid water at the same rate at which it evaporates. The condensed water is called dew when it forms on a solid surface. - The dew point temperature is determined by the temperature &...
Página 70
12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Leaves and small twigs constantly moving, Gentle breeze light flags extended. 7 ~ 10 knots 3.4 ~ 5.4 m/s 20 ~ 28 km/h 13 ~ 17 mph Moderate Dust and loose paper raised. Small breeze branches begin to move.
4.4.9.1 WIND SPEED LEVEL The wind speed level is based on the Beaufort Scale as a table below of the compass. The backyard color of the compass wind change according to level reaction wind speed. Level LIGHT MODERATE STRONG STORM Speed 0.1km/h ~ 19km/h 20km/h ~ 49km/h...
Página 72
This section show the max / min records with time stamp. [ HOME ] 1. Press key, during other mode to show the key function icons. key to show the MAX / MIN RECORDS SCREEN. 2. Press 3. In this screen, you can press key to show indoor, outdoor and channel's records.
4.7 HISTORY GRAPH You can view all the history graphs in this section. [ HOME ] 1. Press key, during other mode to show the key function icons. key to enter the HISTORY GRAPH MODE. 2. Press 3. Press key to select data source in the list.
[ HOME ] 1. Press key, during other mode to show the key function icons. 2. Press key to show the Data log screen. 4.8.1 DATA LOG SCREEN OPERATION - Using the key to browse the data in different row and column. to show the DATA SEARCH - Press SCREEN.
4.9.1 TIME & DATE SETTING In this section, press key to select the sub items. Sub item Operation Internet time sync Press to turn on or turn off Time format Press to select 12 or 24 format Time set When time sync is off, press to select between hour or minute, press to adjust the value.
4.9.3 DISPLAY SETTING In this section, press key to select the sub items. Sub item Operation Language Press to select the display language Background color Press to select light or dark color background for display mode Night mode Press to set enable (trigger to the activate time period), disable or auto (trigger by your room ambient light level) Night mode activate Press...
Wind direction Press to select 16 direction or 360˚ Light Press to select Klux, Kfc or W/m² Skin type Press to select Light, Medium or Dark skin type for exposure level 4.9.5 SENSOR STATUS & EDITING Sensor ID column Sensor name column, you can name your sensor in setup UI Sensor type column...
4.9.6 ALERT SETTING In this section, press key to select indoor, outdoor sensor, channels or other settings. 4.9.6.1 SET INDOOR ALERT 1. In the indoor row, press key to enter indoor alert setting screen. 2. Press to adjust the value or on / off alert. 3.
4.9.6.3 SET CHANNEL(S) ALERT 1. In the CH 1~7 rows, press key to enter different channel alert setting screen. 2. Press to adjust the value or on / off alert. 3. Press to select different setting value. 4. Press to select different row of the setting. 5.
Página 80
4.9.7.1 CALIBRATION FOR INDOOR PARAMETER 1. In the indoor row, press key to enter indoor calibration screen. 2. Press to adjust the value. 3. Press to select different parameter. 4. Press to select different row of the parameter. 5. Once finished, press until back to the calibration screen or press [ home ] key for back to normal screen.
Wind speed Gain x 0.5 ~1.5 Calibrated laboratory grade wind meter Wind Offset ±10° GPS or Compass direction Rain Gain x 0.5 ~1.5 Sight glass rain gauge with Outdoor meter Gain x 0.01 ~ 10.0 Calibrated laboratory grade UV meter Light Gain x 0.01 ~ 10.0...
If you are not locate in above region, please select the most suitable Region Setting and manually adjust your settings. - WI-FI connection setup is in SETUP WI-FI CONNECTION section. 4.9.8.1 ERASE ALL DATA Prior to and during installation of the 7-in-1 Multisensor, the sensors were likely to be triggered, resulting in erroneous measurements and data.
NOTE: - To avoid the wrong time stamp of the data record, please set the console time and date correctly. - The storage capacity is depend on the USB flash drive capacity 6. CREATE WEATHER SERVER ACCOUNT AND ADD YOUR STATION The console can upload weather data to ProWeatherLive, WUnderground, WeatherCloud and/or AWEKAS through WI-FI router, you can follow the step below to setup your device.
Página 84
4. Click the " Edit " on the top right corner of the station tab. 5. Key-in the "Devices name", Device's MAC address", "Elevation", "Latitude", "Longitude" and select your time zone in the station tab. NOTE: The weather forecast of a geographical location is based on its Longitude and Latitude with resolution up to 3 decimal places.
6.2 FOR WEATHER UNDERGROUND (WU) 1. In https://www.wunderground.com click the "Join" on the top right corner to open the registration page. Follow the instructions to create your account. 2. Once you have created your account and completed the Email validation, please go back to the WUndergound web page to login.
Página 86
6. Follow their instruction to enter your station information, in the Step "Tell Us More About Your Device", (1) enter a Name for your weather station. (2) fill in the other information (3) select "I Accept" to accept Weather underground's privacy terms, (4) click “Next” to create your station ID and key. 7.
6.3 FOR WEATHERCLOUD (WC) 1. In https://weathercloud.net enter your information in "Join us today" section, then follow the instructions to create your account. 2. Sign in weathercloud and then you will go the "Devices" page, click "+ New" to create new device. 3.
5. NOTICE! Use a valid e-mail address for registration. Otherwise the service can not be used. 6. Detailed instructions for setting up AWEKAS are also available for download: http://www.bresser.de/download/7003500 7. Enter the AWEKAS Server Information on the Setup page as follows: Enter the server URL: http://ws.awekas.at...
NOTE : - Some browsers will treat 192.168.1.1 as a search, so make sure you include http:// header. - Recommended browsers, such as the latest version of Chrome, Safari, Edge, Firefox or Opera. - WI-FI network interface of PC / Mac or mobile subject to change. 7.2 SETUP PAGE OVERVIEW AND FUNCTION The "SETUP"...
7.3 ADVANCED PAGE OVERVIEW AND FUNCTION Press "ADVANCED" key at the top of web interface to enter the advance setting page, this page allow you to set and view the calibration data of the console, as well as update the firmware version on PC/Mac web browser.
8.2 VIEW YOUR WEATHER DATA IN WUNDERGROUND To view your weather station live data in a web browser (PC or mobile version), please visit http://www. wunderground.com, and then enter your “Station ID” in the searching box. Your weather data will show up on the next page.
UPDATE THE SYSTEM FIRMWARE A USB 2.0 flash drive is required for the system update. 9.1.1 SYSTEM FIRMWARE UPDATE STEP 1. Download the latest version firmware to your PC/Mac. 2. Unzip and Copy the .upg file to the root directory of the flash drive. 3.
9.2 UPDATE THE WI-FI FIRMWARE The WI-FI firmware supports OTA update capability. Its firmware can be updated over the air anytime (whenever necessary) through any web-browser on a PC/Mac with WI-FI connectivity. However, it is not available through mobile/smart devices. Current firmware Firmware version: 1.00 Please to select the firmware file...
10.3 RESET AND FACTORY RESET To reset the console and start again, press [ RESET ] key once. To restore to factory settings follow the step in section 4.9.8 table ( Factory reset). 11. WIRELESS 7-IN-1 MULTISENSOR MAINTENANCE CLEANING THE RAIN COLLECTOR REPLACE THE WIND VANE 1.
Wunderground Precip. Accum. 1. Ensure the time zone of the device on Wunderground is set correctly Total graph offset 1 hour reset 2. Ensure the time zone and DST on your console are correct. time, during summer daylight 3. If you located your station out of US time zone region in saving time Wunderground, the DST will be invalid.
Página 96
Data log Related Specification USB flash drive capacity Support up to 16GB Interface USB 2.0 Storage format FAT 32 File format .CSV Barometer Display & Function Specification Note: The following details are listed as they are displayed or operate on the console. Barometer unit hPa, inHg and mmHg Measuring range...
Rain Display & Function Specification Note: The following details are listed as they are displayed or operate on the console. Unit for rainfall mm and in Range of rainfall 0 ~ 19999mm (0 ~ 787.3 in) Resolution 0.254mm (3 decimal place in mm) Rain display mode Last hour / last 24 hours / last month / today rainfall and rain rate UV INDEX DISPLAY AND FUNCTION SPECIFICATION...
"Cd" = cadmium, "Hg" = mercury, "Pb" = lead. 15. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type with part number: 7003500 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.bresser.de/download/7003500/CE/7003500_CE.pdf...
Página 99
TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ..............102 2.
Página 100
6. CRÉATION D’UN COMPTE SUR LE SERVEUR MÉTÉO ET AJOUT DE VOTRE STATION . . . 132 POUR PROWEATHERLIVE (PWL) ..........132 POUR WEATHER UNDERGROUND (WU) .
A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi attentivement avant utilisation. Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
1. INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi la station météo à écran HD Wi-Fi équipée d’un capteur professionnel 7-en-1. Ce système affiche l’ensemble des informations météo sur l’écran HD et peut télécharger ces données sur différents serveurs météo accessibles gratuitement. Ce produit offre aux observateurs météo professionnels ou aux passionnés de météo avertis des performances robustes avec une large gamme d'options et de capteurs.
3. INSTALLATION - POUR COMMENCER 3.1 RÉSEAU DE CAPTEURS 7-EN-1 SANS FIL 1. Girouette 7. Couvercle du compartiment à piles 2. Gobelets 8. Touche [ RESET ] 3. Antenne 9. LED d’état de transmission 4. Ecran anti-rayonnement 10. Inclinomètre avec niveau à bulles 5.
3.1.1 VENTILATEUR INTELLIGENT V entilating fan Un ventilateur est installé à l’intérieur de l’abri anti-rayonnements afin de réduire l’impact des effets de la chaleur solaire. Ce ventilateur est alimenté par un panneau solaire et commencera automatiquement à tourner à 2 conditions : 1.
Página 105
Remarque: Tige en acier inoxydable placée sous le plateau à oeufs, veuillez vérifier avant de jeter l'emballage. Étape 1 : Branchez le poteau en acier inoxydable dans le trou de montage du capteur et serrez les vis. Note : Veuillez vous assurer que le capteur a de nouvelles piles installées et qu'il est appairé...
3.1.4 MÂT DE MONTAGE ET ALIGNEMENT DIRECTIONNEL Installez le capteur sans fil 7-IN-1 dans un endroit ouvert Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open sans obstruction au-dessus et autour du capteur pour une location with no obstructions above and around the mesure précise de la pluie et du vent.
3.2 CAPTEUR THERMO-HYGRO SANS FIL 1. LED d’état de transmission 2. Support mural 3. Interrupteur coulissant de changement de canal 4. Réinitialiser 5. Compartiment des piles 3.2.1 INSTALLATION DU CAPTEUR THERMO-HYGRO SANS FIL 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles du capteur. 2.
3.3 CAPTEUR OPTIONNEL La station météo C6076A fonctionne avec les capteurs optionnels suivants : N° DE CANAL DESCRIPTION Capteur thermo-hygro de Capteur de température Sonde de température haute précision et d’humidité du sol pour piscine IMAGE 3.4 RECOMMANDATION POUR UNE CONNEXION SANS FIL OPTIMALE La connexion sans fil est susceptible d’être affectée par des interférences présentes dans l’environnement, par la distance et par des obstacles entre le transmetteur du capteur et la console d’affichage.
3.5 CONSOLE D’AFFICHAGE 1. Détecteur de lumière 5. Antenne 9. Support de table ambiante 6. Touche [ HOME ] 10. Prise pour connecter 2. Port USB l’adaptateur DC 7. Touche de fonction 3. Touche [ RESET ] 11. Couvercle du compartiment 8.
3.5.1 INSERTION DE LA PILE DE SECOURS ET MISE EN MARCHE 1. Insérez la pile de secours CR2032 2. Raccordez la prise de la console d’affichage à l’alimentation électrique à l’aide de l’adaptateur fourni REMARQUE : - Si rien ne s’affiche sur l’écran LCD après avoir branché l’adaptateur, appuyez sur la touche [ RESET ] à l’aide d’un objet pointu.
2. Sélectionnez votre région du monde à l’aide de puis appuyez sur pour retourner à l’écran d’accueil REMARQUE La région du monde définit le format d’affichage de l’heure et de la date ainsi que l’unité d’affichage de la console. Cette configuration se fait en une fois.
ICÔNE DESCRIPTION Touche accueil Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran d’accueil. Touche loupe Appuyez sur cette touche pour afficher plus de détails. Touche canal Appuyez sur cette touche pour passer entre les relevés intérieurs et ceux des canaux. Touche de vue d’ensemble Appuyez sur cette touche pour afficher la vue d’ensemble intérieure / extérieure et des canaux.
4.3 SÉLECTION DE L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN 4.3.1 ÉCRAN D’ACCUEIL Direction du vent 11. Précipitations et intensité de la pluie Icône d’intensité du signal du capteur 7-en-1 12. Prévisions météo et phase de lune Température extérieure 13. Date Humidité extérieure 14. Phase de lune Vitesse du vent 15.
4.3.2 ÉCRAN DÉTAILLÉ 26 27 1. Icône d’intensité du signal du capteur 7-en-1 17. Humidité intérieure ou du canal [ Ch ] 2. Température extérieure max / min 18. Pression atmosphérique 3. Niveaux de vitesse du vent 19. Intensité lumineuse 4.
4.3.3 ÉCRAN RÉCAPITULATIF 1. Icône d’intensité du signal du capteur 9. Température de l’eau (optionnel) intérieur / extérieur 10. Température du sol (optionnel) 2. Nom de l’icône intérieur / extérieur 11. Icône de capteur d’humidité du sol (optionnel) 3. Icône d’intensité du signal du canal CH 1 12.
- Les prévisions météo ENNEIGÉ ne sont pas basées sur la pression atmosphérique, mais sur la température extérieure. Lorsque la température est inférieure à -3°C (26°F), l'icône météo ENNEIGÉ s'affiche sur l'écran LCD. 4.4.2 PHASE DE LUNE Hémisphère Hémisphère La phase de Lune est déterminée par l'heure, PHASE DE LUNE la date et le fuseau horaire.
4.4.6 TEMPÉRATURE RESSENTIE ET INDICE TEMPÉRATURE RESSENTIE Feels Like Temperature montre comment la température extérieure sera ressentie. Il s'agit d'un mélange collectif du facteur de refroidissement éolien (18°C ou moins) et de l'indice thermique (26°C ou plus). Pour les températures comprises entre 18,1°C et 25,9°C, où le vent et l'humidité ont moins d'influence sur la température, l'appareil affichera la température extérieure réelle mesurée sous la forme Feels Like Temperature.
Le taux de précipitations par semaine se réfère aux précipitations du dimanche au samedi. Le taux de précipitations par mois est le taux de précipitations total au cours d’un mois civil, du premier au dernier jour du mois. Le taux de précipitations totales se réfère aux précipitations mesurées depuis que la station a été mise en marche ou réinitialisée.
Página 119
20 ~ 28 km/h La poussière et le papier en vrac 13 ~ 17 mph Vent modéré sont soulevés. Les petites branches 11 ~ 16 nœuds commencent à se déplacer. 5,5 ~ 7,9 m/s 29 ~ 38 km/h Les branches d'une taille modérée se 18 ~ 24 mph déplacent.
4.4.10 INDICE UV ET INTENSITÉ LUMINEUSE La console affiche l’intensité lumineuse et l’indice UV. L'Agence de protection de l’environnement des États-Unis (EPA) définit l’indice UV comme suit : Indice Niveau Explication Faible Un indice UV de 0 à 2 signifie que les rayons UV du soleil présentent un faible danger pour une personne moyenne.
3. Sur cet écran, vous pouvez appuyer sur la touche pour afficher les relevés intérieurs, extérieurs et ceux des canaux. REMARQUE : Par défaut, les relevés max / min sont les relevés du jour. Si vous souhaitez changer la méthode d’enregistrement pour obtenir des relevés accumulés, référez-vous à...
4.8 ÉCRAN DU JOURNAL DE DONNÉES Cette fonction permet d’enregistrer tous les relevés en mémoire dans le système. Branchez une clé USB 2.0 (non fournie) dans le port USB pour enregistrer les données météo. 1. Numéro de ligne 5. Température et humidité extérieures 2.
4.9 MENU DE RÉGLAGE 1. Réglage de l’heure et de la 4. Réglage de l’unité 7. Paramètres de calibrage date 5. Réglage du capteur 8. Autres réglages 2. Réglage de l'alarme 6. Paramètres d'alerte 9. Réglage du journal de 3. Paramètres d’affichage données L’ensemble des réglages de la console et des informations système sont dans le menu des réglages, appuyez sur la touche...
4.9.2 RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME Dans cette section, appuyez sur la touche pour sélectionner les sous-sections. Sous-section Fonctionnement Régler l’heure de Appuyez sur pour choisir entre heure ou minute. Appuyez sur l’alarme pour régler la valeur. Mode de l’alarme Appuyez sur pour sélectionner une alarme quotidienne (Everyday) ou pour les jours de la semaine uniquement (Weekday only)
Rétroéclairage Appuyez sur pour régler le niveau du rétroéclairage en mode normal G Rétroéclairage Appuyez sur pour régler le niveau du rétroéclairage en mode nuit (mode nuit) H Contraste Appuyez sur pour régler le contraste de l’écran. Luminosité Appuyez sur pour régler la luminosité...
4.9.5.1 AJOUTER UN NOUVEAU CAPTEUR 1. Dans cette section, appuyez sur la touche pour sélectionner le canal vide. 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner la colonne de modification du capteur et « Ajouter ? » (Add?) s’affiche. 3. Appuyez sur la touche pour lancer la recherche du capteur.
4.9.6.1 DÉFINIR UNE ALARME POUR L’INTÉRIEUR 1. Sur la ligne « indoor » (intérieur), appuyez sur la touche pour passer aux paramètres de l’alarme pour l’intérieur. 2. Appuyez sur pour régler la valeur ou activer/désactiver l’alarme. 3. Appuyez sur pour sélectionner une valeur de réglage différente.
4.9.7 PARAMÈTRES DE CALIBRAGE Dans cette section, appuyez sur la touche pour sélectionner le capteur intérieur, extérieur, les canaux ou d’autres paramètres. 4.9.7.1 CALIBRAGE POUR LES PARAMÈTRES D’INTÉRIEUR 1. Sur la ligne « indoor » (intérieur), appuyez sur la touche pour passer au calibrage des paramètres d’intérieur.
4.9.7.3 CALIBRAGE DES PARAMÈTRES DE CANAL 1. Sélectionnez la ligne d’un canal (de 1 à 7) puis appuyez sur la touche pour passer au calibrage du canal sélectionné. 2. Appuyez sur pour régler la valeur. 3. Appuyez sur pour sélectionner un paramètre différent.
Página 130
Sous-section Fonctionnement / Description Définir votre région du Appuyez sur la touche pour sélectionner Europe, UK, USA, monde Australie Activer le mode point Appuyez sur la touche pour démarrer le mode AP pour la configuration d’accès (AP) de la connexion Wi-Fi C Statut Wi-Fi Affiche le statut actuel de la connexion Wi-Fi de la console D Adresse Mac...
4.9.9 RÉGLAGE DU JOURNAL DE DONNÉES Dans cette section, appuyez la touche pour sélectionner les sous-sections. Sous-section Fonctionnement / Description Journal de Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver la fonction données d’enregistrement des données Intervalle Appuyez sur la touche pour sélectionner un intervalle d’enregistrement d’enregistrement de 5, 10 ou 30 minutes...
6. CRÉATION D’UN COMPTE SUR LE SERVEUR MÉTÉO ET AJOUT DE VOTRE STATION La console peut télécharger des données météo sur le site ProWeatherLive, WUnderground, WeatherCloud et/ou AWEKAS via le routeur Wifi. Suivez les étapes ci-dessous pour configurer votre appareil. NOTE : - Les sites des serveurs météo et les applications peuvent être modifiés sans préavis.
Página 133
3. Sur la page « Edit Devices », cliquez sur +Add (Ajouter) dans le coin en haut à droite pour créer un nouvel appareil. Un identifiant de station (WSID) et une clé (WSPD) sont générés instantanément. Prenez-en note puis cliquez sur FINISH (Terminer) pour créer l’onglet de la station. 4.
6.2 POUR WEATHER UNDERGROUND (WU) 1. Sur la page d’accueil https://www.wunderground.com, cliquez sur "Join" dans le coin supérieur droit pour ouvrir la page d'inscription. Suivez les instructions pour créer votre compte. 2. Une fois que vous avez créé votre compte et confirmé votre adresse email, retournez sur la page WUndergound pour vous connecter.
Página 135
6. Suivez les consignes pour saisir les informations concernant votre station météo, à l’étape « Tell Us More About Your Device » (« Dites-en nous davantage sur votre appareil ») (1), saisissez un nom pour votre station météo. (2) indiquez les informations supplémentaires (3) sélectionnez « I Accept » («...
6.3 POUR WEATHERCLOUD (WC) 1. Sur https://weathercloud.net entrez vos informations dans la section "Join us today" (Rejoignez-nous aujourd'hui) puis suivez les instructions pour créer votre compte. 2. Connectez-vous à weathercloud et choisissez la langue (en haut à droite) Ensuite vous irez sur la page "Appareils", cliquez sur "+ Nouveau"...
être utilisé. 6. Vous pouvez également télécharger un mode d’emploi détaillé pour la configuration avec AWEKAS : http://www.bresser.de/download/7003500 7. Saisissez les informations du serveur AWEKAS sur la page de configuration comme suit : Saisissez l’URL du serveur : http://ws.awekas.at...
NOTE : - Certains navigateurs traiteront 192.168.1.1.1 comme une recherche, alors assurez-vous d'inclure l'en-tête http://. - Navigateurs recommandés, tels que la dernière version de Chrome, Safari, Edge, Firefox ou Opera. - L’interface réseau Wifi d’un PC / Mac ou d’un smartphone sont susceptibles de changer. 7.2 DESCRIPTION DE LA PAGE DE CONFIGURATION La page «...
7.3 DESCRIPTION DE LA PAGE DE CONFIGURATION AVANCÉE Appuyez sur le bouton "ADVANCED" en haut de l’interface web pour accéder à la page des paramètres avancés. Cette page vous permet de paramétrer et de visualiser les données de calibration de la console, mais aussi de mettre à...
8.2 VISUALISEZ VOS DONNÉES MÉTÉO SUR LE SITE WUNDERGROUND Pour visualiser la température, l'humidité, le baromètre et la vitesse du vent de votre station météo en direct dans un navigateur Web (version PC ou mobile), veuillez visiter http://www.wunderground.com, puis connectez vous à votre propre compte puis entrez votre "ID de station" dans la case de recherche. Vos données météorologiques apparaîtront à...
9. MISE À JOUR DU FIRMWARE La mise à jour du firmware de la console doit être réalisée pour le firmware système et le firmware de la fonction Wi-Fi. Veuillez vous référer aux étapes de mise à jour ci-dessous. 9.1 MISE À JOUR DU FIRMWARE SYSTÈME Vous aurez besoin d’une clé...
REMARQUE IMPORTANTE : - Le port USB n’est pas adapté à la charge. - La clé USB doit être au format FAT32. - Le fichier .upg doit être placé dans le répertoire racine de la clé USB. 9.2 MISE À JOUR DU FIRMWARE WI-FI Le firmware Wi-Fi dispose d’une fonction de mise à...
10.1.1 CONNECTER LE(S) CAPTEUR(S) MANUELLEMENT 1. Remplacez toutes les piles du capteur par des piles neuves. 2. Suivez les consignes indiquées dans « Ajouter un nouveau capteur » à la section 4.9.5.1 pour reconnecter le capteur. 10.2 CONNEXION DE CAPTEUR(S) SANS FIL SUPPLÉMENTAIRE(S) (FACULTATIF) La console peut prendre en charge jusqu’à...
12. DÉPANNAGE Problèmes Solution Le capteur sans fil 7-en-1 1. Veillez à ce que le capteur se trouve dans la portée de transmission 2. S’il ne fonctionne toujours pas, réinitialisez le capteur et fonctionne par intermittence resynchronisez-le avec la console. ou ne se connecte pas Le capteur sans fil 1.
13. SPÉCIFICATIONS 13.1 CONSOLE Spécifications générales Dimensions (L x H x P) 190 x 140 x 19,5 mm (7.4 x 5.5 x 0.77in) Poids 325 g (avec les piles) Alimentation principale Adaptateur secteur 220V/5V 1A Port USB de type A (pour journal de données et mise à jour du Port USB firmware système) Batterie de secours...
Mode d’affichage de la direction 16 directions ou 360 degrés du vent Affichage de la pluie et spécifications fonctionnelles Remarque : Les détails suivants sont listés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la base. Unité de mesure des mm et in précipitations Précision pour les précipitations ±...
= cadmium, "Hg" = mercure, "Pb" = plomb. 15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type : 7003500 satisfait à la directive : 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.bresser.de/download/7003500/CE/7003500_CE.pdf...
Página 149
TABLE OF CONTENTS 1. INLEIDING ..............152 2.
Página 150
6. MAAK EEN WEERSERVERACCOUNT AAN EN VOEG HET STATION TOE ....181 VOOR PROWEATHERLIVE (PWL) ..........181 VOOR WEATHER UNDERGROUND (WU).
OVER DEZE HANDLEIDING Deze gebruiksaanwijzing moet worden beschouwd als onderdeel van het apparaat. Lees voor het gebruik de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor hernieuwd gebruik op een later tijdstip. Wanneer het apparaat wordt verkocht of aan iemand anders wordt gegeven, moet de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar/ge- bruiker van het product worden verstrekt.
1. INLEIDING Bedankt voor het kiezen van het WI-FI HD weerstation met professionele 7-in-1 sensor. Dit systeem kan de volledige weersinformatie op het HD-scherm weergeven en kan deze gegevens uploaden naar diverse weerservers waartoe u vrij toegang hebt. Dit product biedt professionele weerwaarnemers of serieuze weerenthousiastelingen robuuste diensten met een breed bereik van opties en sensoren.
3.1.1 SMART FAN V entilating fan In de stralingsschermen is een ventilator geïnstalleerd om het effect van de zonnewarmte te verminderen. De ventilator wordt aangedreven door een zonnepaneel en begint automatisch te draaien onder 2 omstandigheden: 1. Als de zon op het zonnepaneel schijnt, en 2. De gemiddelde windsnelheid is minder dan 5m/s gedurende 1 minuut.
Página 155
OPMERKING: Roestvrijstalen paal onder de eierdoos, controleer voor het weggooien van de verpakking. Stap 1: Steek de roestvrijstalen montagestang in het montagegat van de sensor en draai de schroeven stevig vast. Opmerking: Zorg ervoor dat de sensor nieuwe batterijen heeft geïnstalleerd en gekoppeld is aan de console.
3.1.4 MONTAGEPAAL EN RICHTINGSUITLIJNING 7-IN-1-MULTISENSOR Installeer de draadloze 7-in-1 sensor op een open plaats Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open zonder obstakels boven en rond de sensor voor nauwkeurige location with no obstructions above and around the regen- en windmetingen. Installeer de sensor met het kleinere sensor for accurate rain and wind measurement.
3.2 DRAADLOZE HYGRO-THERMOSENSOR 1. Transmissiestatusled 2. Wandmontagehouder 3. Kanaal schuifschakelaar 4. Reset 5. Batterijcompartiment 3.2.1 INSTALLEER DE DRAADLOZE THERMO-HYGRO-SENSOR 1. Verwijder het batterijklepje van de sensor. 2. Gebruik de kanaalschuifschakelaar om het kanaalnummer voor de sensor in te stellen (bijv. kanaal 1) 3.
3.3 OPTIONELE SENSOR Het C6076A weerstation werkt met de volgende optionele sensors: KANAALNUMMER OMSCHRIJVING Hoge precisie thermo- Sensor voor Zwembadsensor hygrometersensor bodemvochtigheid en temperatuursensor IMAGE 3.4 AANBEVELING VOOR DE BESTE DRAADLOZE COMMUNICATIE Effectieve draadloze communicatie is gevoelig voor ruisinterferentie in de omgeving, en voor afstand en barrières tussen de sensorzender en de displayconsole.
OPMERKING: - Als er niets op het lcd-display verschijnt nadat u de netvoedingsadapter hebt aangesloten, drukt u met een puntig voorwerp op de knop [ RESET ]. - De back-upbatterij kan de tijd en datum opslaan. 3. Klap de antenne aan de achterkant uit 3.5.2 DE DISPLAYCONSOLE INSTELLEN Als de displayconsole voor de eerste keer wordt ingesteld, moet de gebruiker de basisselectie invoeren...
3. Plaats de sensorarray en de thermo- hygrometersensor binnen 2-3 meter van de displayconsole, en wacht tot ze gesynchroniseerd zijn. 4. FUNCTIES EN BEDIENING VAN DE DISPLAYCONSOLE 4.1 BEGINSCHERM Zodra de displayconsole gekoppeld is aan de 7-in-1 sensorarray en de thermo-hygrometersensor, zal alle weerinformatie op de display worden weergegeven, zoals hieronder getoond: 4.2 DISPLAYKNOPPEN [ HOME ]...
Página 162
Overzicht-knop Druk op deze knop om Indoor/Outdoor en kanalen te tonen. Max / Min gegevens Druk op deze knop om de Max / Min gegevens te tonen. Geschiedenisgrafiek Druk op deze knop om de geschiedenisgrafiek te tonen. Gegevenstabel Druk op deze knop om de gegevenstabel te tonen. Instellingen Druk op deze knop om het instellingenscherm te tonen.
4.4.2 MAANFASE De maanfase wordt bepaald door de tijd, datum Noordelijk Zuidelijk Maanfase en tijdzone. In de volgende tabel worden de halfrond halfrond maanfasesymbolen van het noordelijk en Nieuwe maan zuidelijk halfrond verklaard. Waxing crescent Hoe u de draadloze 7-IN-1 SENSOR op het zuidelijk halfrond instelt, leest u in het hoofdstuk over het INSTELLEN VAN DE DRAADLOZE Eerste kwartaal...
4.4.6 GEVOEL EN INDEX GEVOEL Gevoelstemperatuur geeft aan hoe de buitentemperatuur zal aanvoelen. Het is een combinatie van de gevoelstemperatuur (18°C of lager) en de hitte-index (26°C of hoger). Voor temperaturen in het gebied tussen 18,1°C en 25,9°C, waar zowel wind als luchtvochtigheid de temperatuur minder beïnvloeden, toont het apparaat de werkelijk gemeten buitentemperatuur als gevoelstemperatuur.
4.4.7.2 RESET NEERSLAG Tijdens de installatie van de 7-in-1-sensorarray kunnen foutieve aflezingen voorkomen. Zodra de installatie is voltooid en correct functioneert, is het raadzaam alle gegevens te wissen en opnieuw te beginnen. Zie 4.4.8 ALLE GEGEVENS WISSEN. BAROMETRISCHE DRUK De atmosferische druk is de druk die op een willekeurige plaats op aarde wordt veroorzaakt door het gewicht van de luchtkolom erboven.
Medium Een uv-index van 3 tot 5 betekent een matig risico op schade door onbeschermde blootstelling aan de zon Hoog Een uv-index van 6 tot 7 betekent een hoog risico op schade door onbeschermde blootstelling aan de zon. Bescherming tegen huid- en oogletsel is noodzakelijk. 8-10 Zeer hoog Een uv-index van 8 tot 10 betekent een zeer hoog risico op schade door onbeschermde blootstelling aan de zon.
Om de geselecteerde max / min gegevens te wissen 1. Druk op om de gegevens te selecteren. 2. Houd de knop 2 seconden ingedrukt. 4.7 GESCHIEDENISGRAFIEK U kunt alle geschiedenisgrafieken in dit gedeelte bekijken. [ HOME ] 1. Druk op de knop in een andere functie om de pictogrammen van de knopfuncties te tonen.
4.8 DATALOG-SCHERM Deze functie kan alle historische gegevens van het hele systeem vastleggen, sluit de USB 2.0-compatibele flashdrive (niet meegeleverd) aan op de USB-aansluiting om te beginnen met het vastleggen van de weergegevens. 1. Rijnummer 5. Buitentemperatuur en -vochtigheid 2. Tijd en datum 6.
4.9 INSTELLINGENMENU 1. Tijd en datum instellen 4. Eenheidinstelling 7. Kalibratie-instelling 2. Alarm instellen 5. Sensorinstelling 8. Andere instelling 3. Weergave-instelling 6. Waarschuwingssysteem 9. Datalog-instellingen Alle console-instellingen en systeeminformatie staan in het instellingenmenu, druk op om de sectie te kiezen, druk dan op om de subitems van de sectie te openen.
4.9.2 INSTELLING VAN DE ALARMTIJD In deze sectie drukt u op om de subonderdelen te kiezen. Onderdeel Werking Alarm instellen Druk op om het uur of de minuten te kiezen, druk op om de waarde in te stellen. Alarmmodus Druk op om te kiezen tussen dagelijks of alleen weekdagen Alarm Druk op...
4.9.4 EENHEIDINSTELLING In deze sectie drukt u op om de subonderdelen te kiezen. Onderdeel Werking Temperatuur Druk op om te kiezen tussen ˚C of ˚F Barodruk Druk op om te kiezen tussen hPa, inHg of mmHg Baro type Druk op om te kiezen tussen Relatief or Absoluut Regen Druk op...
4.9.5.2 HUIDIGE SENSOR VERWIJDEREN 1. In deze sectie drukt u op om de verbonden sensor te kiezen. 2. Druk op om de kolom "Sensor bewerken" te selecteren en er verschijnt "Wissen?". 3. Druk op om de sensor te verwijderen. 4.9.5.3 CONTROLEER DE SENSORSTATUS 1.
4.9.6.1 WAARSCHUWING BINNEN INSTELLEN 1. Druk op de binnenrij op om de binnenwaarschuwing te openen. 2. Druk op om de waarde in te stellen of de waarschuwing aan of uit te zetten. 3. Druk op om te kiezen tussen verschillende instellingen. 4.
4.9.6.4 ANDERE WAARSCHUWINGSFUNCTIES Onderdeel Werking / Beschrijving Reset alle 1. Druk op om het bevestigingsscherm te tonen waarschuwings 2. Druk op om Ja (om alle waarden terug te zetten) of Nee (om terug te waarden gaan) te kiezen 3. Druk op om de actie te bevestigen.
Página 179
4.9.7.2 KALIBRATIE VOOR DE BUITENPARAMETER 1. Druk in de buitenrij op om het buitenkalibratiescherm te openen. 2. Druk op om de waarde aan te passen. 3. Druk op om een andere parameter te kiezen. 4. Druk op om een andere rij van de parameter te kiezen.
4.9.8 ANDERE INSTELLING In deze sectie drukt u op om de subonderdelen te kiezen. Onderdeel Werking / Beschrijving Stel uw regio in Druk op om Europa, UK, US, Australië te kiezen Toegangspunt Druk op om de AP-modus te starten voor het maken van een inschakelen wifiverbinding Wifistatus...
4.9.9 DATALOG-INSTELLINGEN In deze sectie drukt u op om de subonderdelen te kiezen. Onderdeel Werking / Beschrijving Datalog Druk op om de datalogfunctie in of uit te schakelen Gegevensinterval Druk op om het gegevensinterval te kiezen tussen 5, 10 of 30 minuten Gegevenslogboek Druk op om het gegevenslogscherm te openen...
6. MAAK EEN WEERSERVERACCOUNT AAN EN VOEG HET STATION TOE De console kan weergegevens uploaden naar ProWeatherLive, WUnderground, WeatherCloud en/of AWEKAS via wifirouter, u kunt de onderstaande stap volgen om uw apparaat in te stellen. OPMERKING: - De weerserverwebsite en de app zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving. - Gebruik het geldige e-mailadres om uw weerserveraccount te registreren.
4. Klik op de knop " Bewerken " in de rechter bovenhoek van het stationtabblad. 5. Toets de "Apparatennaam", het MAC-adres van het apparaat", "Hoogte", "Breedtegraad", "Lengtegraad" en selecteer uw tijdzone in het stationtabblad. OPMERKING: De weersvoorspelling voor een geografische locatie is gebaseerd op de lengte- en breedtegraad met een resolutie tot 3 decimalen.
Página 184
3. Op de onderste pagina "Mijn Weerstation" drukt u op de knop "Nieuw apparaat toevoegen" om uw apparaat toe te voegen. 4. In de stap "Selecteer een apparaattype", kies "Ander" in de lijst, en druk dan op "Volgende". 5. In de stap "Apparaatnaam en locatie instellen", selecteert u uw locatie op de kaart en drukt u op "Volgende".
7. Noteer uw "Station-ID" en "Stationsleutel" voor de volgende stap. 8. In de instellingen-UI die vermeld staat in paragraaf 7.2, selecteer Weather underground in de eerste of tweede rij van de Weather serversetup en voer de Station-ID en sleutel in die door Weather underground zijn toegewezen.
Página 186
2. Log in op weathercloud en ga naar de "Apparaten" pagina, klik op "+ Nieuw" om een nieuw apparaat te creëren. 3. Voer alle informatie in op de pagina Nieuw apparaat aanmaken, selecteer in het keuzevakjeModel* de "W100 Series" onder "CCL". Voor de linktype* selectiebox selecteer de "INSTELLINGEN", klik dan op Aanmaken.
5. LET OP! Gebruik een geldig e-mailadres voor registratie. Anders kan de service niet worden gebruikt. 6. Gedetailleerde instructies voor het instellen van AWEKAS zijn ook beschikbaar om te downloaden: http://www.bresser.de/download/7003500 7. Voer de AWEKAS-serverinformatie op de instellingenpagina als volgt in: Voer de URL van de server in: http://ws.awekas.at...
OPMERKING: - Sommige browsers beschouwen 192.168.1.1 als een zoekopdracht, dus zorg ervoor dat u ook http:// header. - Aanbevolen browsers, zoals de laatste versie van Chrome, Safari, Edge, Firefox of Opera. - Wifinetwerkinterface van pc / Mac of mobiel onder voorbehoud. 7.2 OVERZICHT EN FUNCTIE VAN DE INSTELPAGINA Op de "INSTELLINGEN"-pagina kunt u de wifi en weerserververbinding instellen.
7.3 GEAVANCEERDE PAGINA OVERZICHT EN FUNCTIE Druk op "GEAVANCEERD" bovenaan de webinterface om de pagina met geavanceerde instellingen te openen. Op deze pagina kunt u de kalibratiegegevens van de console instellen en bekijken, en de firmwareversie op de PC/Mac webbrowser bijwerken. ProWeatherLive Druk op het SETUP...
8.2 BEKIJK UW WEERGEGEVENS IN WUNDERGROUND Om de livegegevens van uw weerstation in een webbrowser (pc of mobiele versie) te bekijken, gaat u naar http://www.wunderground.com en voert u uw "station-ID" in het zoekvak in. Uw weergegevens verschijnen op de volgende pagina. U kunt ook inloggen op uw account om de geregistreerde gegevens van uw weerstation te bekijken en te downloaden.
9. FIRMWARE-UPDATE De update van de console-firmware bestaat uit twee delen, namelijk de systeemfirmware en de wififunctie- firmware. Raadpleeg de onderstaande stappen voor het bijwerken van de firmware. 9.1 DE SYSTEEMFIRMWARE BIJWERKEN Een USB 2.0 flashdrive is vereist voor de systeemupdate. 9.1.1 SYSTEEM FIRMWARE UPDATE STAP 1.
BELANGRIJKE OPMERKING - De USB-poort is niet geschikt voor opladen. - Het USB-stuurprogramma voor massaopslag moet het FAT32-formaat hebben. - Het .upg-bestand moet de hoofdmap van het USB-stuurprogramma voor massaopslag zijn. 9.2 DE WIFI-FIRMWARE BIJWERKEN De wifi-firmware ondersteunt OTA-update mogelijkheid. De firmware kan op elk moment (wanneer nodig) via de ether worden bijgewerkt via een webbrowser op een pc/Mac met wifi-connectiviteit.
10.2 DE AANVULLENDE DRAADLOZE SENSOR(S) KOPPELEN (OPTIONEEL) De console kan tot 7 extra draadloze sensors ondersteunen, 1. Selecteer het kanaal in sensor(s) 2. Vervang alle batterijen in de sensor(s) door nieuwe. 3. Volg de stap "Nieuwe sensor toevoegen" in paragraaf 4.9.5.1 om de sensor opnieuw te koppelen. OPMERKING: - Het kanaalnummer van de extra draadloze sensor mag niet dubbel zijn tussen de sensors.
Geen wifiverbinding 1. Controleer of het wifisymbool op het display altijd aan staat. 2. Zorg ervoor dat u verbinding maakt met de 2,4G-band van uw wifirouter, maar niet met de 5G-band. Het scherm werkt niet 1. Controleer of de voedingsadapter is aangesloten op de console en op een stopcontact.
Página 195
Aanbevolen webbrowser voor Webbrowsers die HTML 5 ondersteunen, zoals de laatste versie van instellingen-UI Chrome, Safari, Edge, Firefox of Opera. Draadloze sensor zijde communicatie specificatie 1 draadloze 7-IN-1 weersensor voor buiten en tot 7 draadloze hygro- Sensorondersteuning thermo binnensensors Frequentie 868 Mhz (EU of UK-versie) RF-transmissiebereik 150 m...
Weergavebereik 0 ~ 200Klux Resolutie Klux, Kfc en W/m² (2 decimale plaatsen) Weerindex weergave & functie specificatie Opmerking: De volgende details worden opgesomd zoals ze worden weergegeven of werken op de console Weerindexmodus Gevoelstemperatuur, windchill, warmte-index en dauwpunt Gevoel weergavebereik -65 ~ 50°C Dauwpunt weergavebereik -20 ~ 80°C...
"Cd" = cadmium, "Hg" = mercury, "Pb" = lead. 15. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Hierbij verklaart Bresser GmbH dat het apparaattype met artikelnummer: 7003500 is in overeenstemming met de richtlijn: 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.bresser.de/download/7003500/CE/7003500_CE.pdf...
Página 199
TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCCIÓN ..............202 2.
Página 200
6. CREAR UNA CUENTA EN UN SERVIDOR METEOROLÓGICO Y AÑADIR LA ESTACIÓN . . . 232 PARA PROWEATHERLIVE (PWL)..........232 PARA WEATHER UNDERGROUND (WU) .
SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc- ciones. Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega del aparato a terceros, se debe entregar también al siguiente propietario/usuario del producto.
1. INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya escogido la estación meteorológica WI-FI con pantalla HD y sensor profesional 7 en 1. Este sistema puede mostrar información meteorológica completa en la pantalla HD, y permite cargar los datos meteorológicos a diversos servidores a los que puede acceder gratuitamente. Este producto ofrece a los observadores profesionales del tiempo o a los entusiastas del tiempo un rendimiento robusto con una amplia gama de opciones y sensores.
3. INSTALACIÓN - PRIMEROS PASOS 3.1 CONJUNTO DE SENSORES 7 EN 1 1. Veleta 7. Puerta de la batería 8. Botón [ RESET ] 2. Cazoletas 3. Antena 9. LED de estado de la transmisión 4. Escudo contra la radiación 10.
3.1.1 VENTILADOR DE AIREACIÓN INTELIGENTE V entilating fan Un ventilador de ventilación está instalado dentro de los escudos de radiación para reducir el impacto del efecto del calor solar. El ventilador funciona mediante un panel solar y empezará a girar automáticamente cuando se dan 2 circunstancias: 1.
Página 205
Nota: Poste de acero inoxidable colocado debajo de la bandeja de huevos, por favor, compruebe antes de desechar el embalaje. Paso 1: Enchufe el poste de acero inoxidable en el orificio de montaje del sensor y apriete los tornillos. Nota: Por favor, asegúrese de que el sensor tenga baterías nuevas instaladas y que esté...
3.1.4 MONTAJE DE POSTES Y ALINEACIÓN DE DIRECCIÓN Instale el sensor inalámbrico 7-IN-1 en un lugar abierto sin Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open obstrucciones por encima y alrededor del sensor para una location with no obstructions above and around the medición precisa de la lluvia y el viento.
3.2 SENSOR TERMOHIGROMÉTRICO INALÁMBRICO 1. LED de estado de la transmisión 2. Soporte para montaje en pared 3. Interruptor deslizante de canal 4. RESET 5. Compartimento para las pilas 3.2.1 INSTALACIÓN DEL SENSOR TERMOHIGROMÉTRICO INALÁMBRICO 1. Retire la tapa de la batería del sensor. 2.
3.3 SENSOR OPCIONAL La estación meteorológica C6076A funciona con los siguientes sensores opcionales: N.º DE CANAL DESCRIPCIÓN Sensor Sensor de temperatura y Sensor de piscina termohigrométrico de humedad del suelo alta precisión IMAGEN 3.4 RECOMENDACIÓN PARA LOGRAR LA MEJOR COMUNICACIÓN INALÁMBRICA La comunicación inalámbrica efectiva es susceptible a interferencias de ruido en el entorno, y la distancia y barreras entre el transmisor de los sensores y la consola con pantalla.
3.5 CONSOLA CON PANTALLA 1. Detector de luz ambiental 5. Antena 9. Soporte de mesa 2. Puerto USB 6. Botón [ HOME ] (Inicio) 10. Puerto de alimentación 3. Botón [ RESET ] 7. Botón de función 11. Puerta de la batería 4.
NOTA: - Si no aparece ninguna imagen en la pantalla LCD después de enchufar el adaptador, pulse el botón [ RESET ] utilizando un objeto puntiagudo. - La pila de respaldo puede conservar la hora y la fecha. 3. Saque la antena de la parte trasera 3.5.2 CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA CON PANTALLA Cuando configure por primera vez la consola con pantalla, el usuario tiene que entrar en la selección...
3. Coloque el conjunto de sensores y el sensor termohigrométrico a una distancia de 2-3 metros de la consola con pantalla, y espere a que se sincronice con la consola. 4. FUNCIONES Y MODO DE EMPLEO DE LA CONSOLA CON PANTALLA 4.1 PANTALLA INICIAL Cuando la pantalla de la consola se conecta al conjunto de sensores 7 en 1 y al sensor termohigrométrico, toda la información meteorológica aparece en la pantalla, como se muestra a continuación:...
ICONO DESCRIPCIÓN Botón de inicio Pulsar en cualquier momento para volver a la pantalla de inicio. Botón expandir Pulse este botón para visualizar la pantalla detallada. Interruptor de canal Pulse este botón para cambiar entre las lecturas del interior y de los canales. Botón general Pulse este botón para visualizar la pantalla general interior/exterior y canales.
4.3 SELECCIÓN DE LAS PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN 4.3.1 PANTALLA DE INICIO 1. Dirección del viento 10. Niveles de velocidad del viento 2. Icono de intensidad de la señal del 11. Precipitación e intensidad de la lluvia sensor 7 en 1 12.
4.3.2 PANTALLA DETALLADA 26 27 1. Icono de intensidad de la señal del 17. Humedad interior o [ Ch ] sensor 7 en 1 18. Presión barométrica 2. Temperatura exterior máx. y mín. 19. Intensidad de la luz 3. Niveles de velocidad del viento 20.
4.3.3 PANTALLA GENERAL 1. Icono de intensidad de la señal del sensor 8. Icono del sensor de la piscina (sensor opcional) interior/exterior 9. Temperatura del agua (sensor opcional) 2. Indicación interior/exterior 10. Temperatura del suelo (sensor opcional) 3. Icono de intensidad de la señal del sensor del 11.
4.4.2 FASE LUNAR La fase lunar se determina usando la hora, Hemisferio Hemisferio Fase lunar fecha y huso horario. La siguiente tabla Norte explica los iconos de las fases lunares de los Luna nueva hemisferios norte y sur. Luna creciente Por favor refiérase a la sección APUNTANDO o creciente EL SENSOR INALÁMBRICO 7-EN-1 AL...
4.4.6 SENSACIÓN TÉRMICA E ÍNDICES SENSACIÓN TÉRMICA El índice de sensación térmica determina la temperatura exterior que siente realmente una persona. Es una combinación entre el índice de enfriamiento del viento (18°C o menos) y el índice de bochorno (26°C o más).
4.4.7.2 REINICIAR LAS PRECIPITACIONES Pueden producirse lecturas erróneas durante la instalación del conjunto de sensores 7 en 1. Una vez completada la instalación y cuando el aparato funciona correctamente, se recomienda borrar todos los datos y empezar de cero. Consulte el apartado 4.4.8 BORRAR TODOS LOS DATOS. 4.4.8 PRESIÓN BAROMÉTRICA La presión atmosférica es la presión que ejerce el peso de la columna de aire sobre un lugar dado de...
39 - 49 km/h Pequeños movimientos de los árboles Se oyen silbidos en los cables aéreos. 25 ~ 30 mph Fuerte brisa El uso del paraguas se hace difícil. Los 22 ~ 27 nudos contenedores de plástico vacíos se 10,8 ~ 13,8 m/s vuelcan.
Clasificación Comentario Baja Una lectura del índice UV de 0 a 2 significa riesgo bajo provocado por los rayos UV del sol para un individuo medio. Medio Una lectura del índice UV de 3 a 5 significa riesgo moderado de daños por exposición al sol sin protección.
Para borrar los registros máx./mín. seleccionados 1. Pulse los botones para seleccionar los registros. 2. Mantenga pulsado el botón segundos. 4.7 GRÁFICO DEL HISTORIAL. En este apartado puede ver todos los gráficos de historial. [ HOME ] 1. Pulse el botón durante otro modo para visualizar los iconos de función de los botones.
4.8 PANTALLA DE REGISTRO DE DATOS Con esta función se puede hacer una captura de todos los registros históricos del sistema completo. Conecte una memoria USB 2.0 compatible (no incluida) al puerto USB para empezar a registrar los datos meteorológicos. 1.
4.9 MENÚ DE AJUSTES 1. Ajuste de la hora y la fecha 4. Ajuste de las unidades 7. Ajustes de calibración 2. Configuración de la alarma 5. Ajustes de los sensores 8. Otros ajustes 3. Ajustes de la pantalla 6. Configuración de la alarma 9.
4.9.2 CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA En esta sección, pulse los botones para seleccionar los elementos. Elemento Funcionamiento Ajustar la hora de Pulse para seleccionar entre las horas y los minutos, y pulse alarma para ajustar el valor. Modo de alarma Pulse para seleccionar todos los días o solo días laborables Alarma...
Contraste Pulse para ajustar el contraste de la pantalla Brillo Pulse para ajustar el brillo de la pantalla 4.9.4 AJUSTE DE LAS UNIDADES En esta sección, pulse los botones para seleccionar los elementos. Elemento Funcionamiento Temperatura Pulse para seleccionar ˚C o ˚F Presión barométrica Pulse para seleccionar hPa, inHg o mmHg...
4.9.5.2 BORRAR SENSOR ACTUAL 1. En esta sección, pulse los botones para seleccionar el sensor conectado. 2. Pulse el botón para seleccionar la columna editar sensor, y se indicará «Delete?». 3. Pulse el botón para borrar el sensor. 4.9.5.3 COMPROBAR EL ESTADO DE LOS SENSORES 1.
4.9.6.1 AJUSTAR ALERTA INTERIOR 1. En la fila correspondiente a Interior, pulse el botón para acceder a la pantalla de ajustes de la alerta interior. 2. Pulse para ajustar el valor o activar / desactivar la alerta. 3. Pulse para seleccionar un valor de ajuste diferente.
4.9.7 AJUSTES DE CALIBRACIÓN En esta sección, pulse los botones para seleccionar interior, sensor exterior, canales u otros ajustes. 4.9.7.1 CALIBRACIÓN PARA PARÁMETROS DE INTERIOR 1. En la fila correspondiente a Interior, pulse el botón para acceder a la pantalla de calibración para el interior.
4.9.7.3 CALIBRACIÓN PARA LOS PARÁMETROS DEL CANAL O LOS CANALES 1. En las filas CH 7~1, pulse el botón para acceder a la pantalla de calibración de los distintos canales. 2. Pulse para ajustar el valor. 3. Pulse para seleccionar un parámetro diferente.
4.9.8 OTROS AJUSTES En esta sección, pulse los botones para seleccionar los distintos elementos. Elemento Funcionamiento / descripción Ajuste su región Pulse los botones para seleccionar Europa, UK, US, Australia Habilitar punto de acceso Pulse el botón para iniciar el modo de punto de acceso para la configuración de la conexión WI-FI Estado de la conexión Muestra el estado actual de la conexión WI-FI de la consola...
4.9.9 AJUSTE DEL REGISTRO DE DATOS En esta sección, pulse los botones para seleccionar los distintos elementos. Elemento Funcionamiento / descripción Registro de datos Pulse el botón para activar o desactivar la función de registro de datos. Intervalo de Pulse los botones para seleccionar el intervalo de registro entre 5, 10 o grabación 30 minutos.
6. CREAR UNA CUENTA EN UN SERVIDOR METEOROLÓGICO Y AÑADIR LA ESTACIÓN La consola puede subir datos meteorológicos a ProWeatherLive, WUnderground, WeatherCloud y/o AWEKAS a través del router WI-FI. Siga los pasos que se indican a continuación para configurar su dispositivo.
Página 233
4. Haga clic en «Edit» (Editar) en la esquina superior derecha de la pestaña de la estación. 5. Escriba el «Devices name» (Nombre del dispositivo), «Device's MAC address» (Dirección MAC del dispositivo), «Elevation» (Elevación), «Latitude» (Latitud), «Longitude» (Longitud) y seleccione su zona horaria en la pestaña de la estación.
6.2 PARA WEATHER UNDERGROUND (WU) 1. En https://www.wunderground.com haga clic en "Join" en la esquina superior derecha para abrir la página de registro. Siga las instrucciones para crear su cuenta. 2. Una vez creada la cuenta y finalizada la validación del correo electrónico, regrese a la página web de WUndergound para iniciar sesión.
7. Anote su "Station ID" y su "Station key" para el siguiente paso de configuración. 8. En la interfaz de configuración mencionada en el apartado 7.2, seleccione Weather underground en la primera o segunda fila de la sección de configuración del servidor meteorológico y, a continuación, introduzca la ID de la estación y la clave asignadas Weather underground.
Página 236
2. Inicie sesión en weathercloud y luego irá a la página "Dispositivos", haga clic en "+ Nuevo" para crear un nuevo dispositivo. 3. Introduzca toda la información en la página «Create new device» (Crear nuevo dispositivo). Para la casilla de selección «Model*» (Modelo), seleccione «W100 Series» en la sección «CCL». En la casilla «Link type*»...
5. ¡NOTA! Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, no se puede usar el servidor. 6. Las instrucciones detalladas para la configuración de AWEKAS también se pueden descargar: http://www.bresser.de/download/7003500 7. Introduzca la información del servidor AWEKAS en la página de configuración del modo siguiente: Escriba la URL del servidor: http://ws.awekas.at...
AVISO: - Algunos navegadores tratan 192.168.1.1 como una búsqueda, así que asegúrese de incluir el encabezado http:// . - Navegadores recomendados, como la última versión de Chrome, Safari, Edge, Firefox u Opera. - La interfaz de red WI-FI del PC / Mac o el teléfono móvil pueden modificarse. 7.2 VISIÓN GENERAL DE LA PÁGINA DE CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO La página de configuración «SETUP»...
7.3 VISIÓN GENERAL DE LA PÁGINA DE CONFIGURACIÓN AVANZADA Y FUNCIONAMIENTO Pulse el botón «ADVANCED» (Avanzado) en la parte superior de la interfaz web para acceder a la página de configuración avanzada. Esta página le permite establecer y visualizar los datos de calibración de la consola, así...
8.2 VEA SUS DATOS METEOROLÓGICOS EN WUNDERGROUND Para ver los datos en vivo de su estación meteorológica en un navegador web (versión para PC o móvil), visite http://www.wunderground.com y, a continuación, introduzca su "Station ID" en el cuadro de búsqueda. Sus datos meteorológicos aparecerán en la página siguiente. También puede iniciar sesión en su cuenta para ver y descargar los datos registrados de su estación meteorológica.
9. ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE La actualización del firmware de la consola consta de dos partes: el firmware del sistema y el firmware para el funcionamiento de la WI-FI. Consulte a continuación los pasos para actualizar el firmware. 9.1 ACTUALIZAR EL FIRMWARE DEL SISTEMA Se necesita una memoria USB 2.0 para actualizar el sistema.
NOTA IMPORTANTE: - El puerto USB no es adecuado para la carga - La unidad de memoria USB debe tener el formato FAT32 - El archivo .upg debe estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB 9.2 ACTUALIZAR EL FIRMWARE DE LA WI-FI El firmware de la WI-FI es compatible con la actualización OTA.
10.1.1 EMPAREJAR EL SENSOR O LOS SENSORES MANUALMENTE 1. Cambie todas las pilas del sensor o los sensores por otras nuevas. 2. Siga los pasos para «Añadir un nuevo sensor» en el apartado 4.9.5.1 para volver a emparejar el sensor. 10.2 EMPAREJAR UNO O VARIOS SENSORES INALÁMBRICOS ADICIONALES (OPCIONAL)
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Solución El sensor inalámbrico 7 en 1. Asegúrese de que el sensor está dentro del rango de transmisión 2. Si sigue sin funcionar, reinicie el sensor y vuelva a sincronizarlo con 1 es intermitente o no tiene la consola.
13. ESPECIFICACIONES 13.1 CONSOLA Especificaciones Generales Dimensiones (An x Al x Pr) 190 x 140 x 19,5 mm (7,4 x 5,5 x 0,77 pulgadas) Peso 325 g (con pilas) Suministro de energía Adaptador DC 5V 1A Puerto USB tipo A (para el registro de datos y la Puerto USB actualización del firmware del sistema) pila de reserva...
Resolución: mph, m/s, km/h y nudos (1 decimal) Precisión de la velocidad < 5m/s: +/- 0,5 m/s; > 5 m/s: +/- 6% (lo que sea mayor) Modo de visualización Ráfaga / Media / Beaufort Modo de visualización de la 16 direcciones o 360 grados dirección del viento Pantalla y función de la lluvia Especificación Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la...
"Hg" = mercurio, "Pb" = plomo. 15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Bresser Iberia declara que el artículo con número: 7003500 cumple la directiva: 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.bresser.de/download/7003500/CE/7003500_CE.pdf...
Página 250
E-Mail: service@bresser.de E-Mail: sav@bresser.fr Telefon*: +49 28 72 80 74 210 Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER GmbH BRESSER France SARL Kundenservice Pôle d’Activités de Nicopolis Gutenbergstr. 2 314 Avenue des Chênes Verts 46414 Rhede 83170 Brignoles Deutschland France *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je...
Página 251
Contact Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6Hf, United Kingdom www.bresser.de @BresserEurope ...