Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Centro meteorológico 7 en 1
MeteoChamp HD WIFI - Wettercenter
Art. No. 7003510
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bresser 7003510

  • Página 1 Centro meteorológico 7 en 1 MeteoChamp HD WIFI - Wettercenter Art. No. 7003510 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке. www.bresser.de/P7003510 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ www.bresser.de/warranty_terms FUNCIONA CON: DESCARGA DE LA APLICACIÓN:...
  • Página 3 ACERCA DE ESTE MANUAL DE USUARIO Este símbolo representa una advertencia. Para garantizar un uso seguro, siga siempre las instrucciones que se describen en esta documentación. Este símbolo va seguido de un consejo para el usuario. PRECAUCIONES - Se recomienda guardar y leer el "Manual de usuario". Ni el fabricante ni el proveedor aceptarán ninguna responsabilidad por realizar una lectura incorrecta del manual, pérdida de datos de exportación ni cualquier consecuencia producida por una interpretación inexacta.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCCIÓN ..............5 GUÍA DE INICIO RÁPIDO.
  • Página 5 6. CREAR UNA CUENTA EN UN SERVIDOR METEOROLÓGICO Y AÑADIR LA ESTACIÓN . . . 36 PARA PROWEATHERLIVE (PWL)..........36 PARA WEATHER UNDERGROUND (WU) .
  • Página 6: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Gracias por seleccionar la estación meteorológica WI-FI con sensor profesional 7 en 1. Este sistema puede mostrar la información meteorológica completa en la pantalla de alta definición y cargar estos datos meteorológicos a diferentes servidores meteorológicos libremente. Este producto ofrece a los observadores profesionales o aficionados al clima un rendimiento fiable con una amplia gama de opciones y sensores.
  • Página 7: Configuración Del Conjunto De Sensores

    utilicen la misma frecuencia de radio puede provocar intermitencia de la señal. Seleccione una ubicación situada como mínimo a 1-2 metros (3-5 pies) de dichas fuentes de interferencias, para asegurar recepción óptima. 3. CONFIGURACIÓN DEL CONJUNTO DE SENSORES 3.1 SENSOR INALÁMBRICO 7-EN-1 1.
  • Página 8: Instalar El Embudo Del Pluviómetro

    3.1.2 INSTALAR EL EMBUDO DEL PLUVIÓMETRO Instale el embudo del pluviómetro y gire en el sentido de las agujas del reloj para fijar el embudo al conjunto de sensores. Step 2 Ranuras de Step 1 bloqueo 3.1.3 INSTALAR BATERÍAS RECARGABLES Paso 1: Desatornille la tapa del compartimento de la batería en la parte inferior de la unidad y extraiga el enchufe del cable.
  • Página 9 Paso 5: Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo Paso 6: Retire la película de protección del panel solar. NOTA: - UTILICE SOLO el paquete de pilas recargables de 3,6V Ni-MH suministrado. - NO utilice pilas de otro tipo. - Es recomendable envolver el enchufe con cinta adhesiva resistente al agua para protegerlo de la humedad y la salinidad del aire.
  • Página 10: Ajustar El Panel Solar

    3.1.4 AJUSTAR EL PANEL SOLAR El ángulo de inclinación del panel solar puede ajustarse verticalmente de 0 a 15°, 30°, 45° y 60° según la zona en la que viva. Para obtener una potencia óptima durante todo el año, ajuste el ángulo de inclinación más cercano a su latitud.
  • Página 11 Paso 2: Afloje ligeramente el tornillo hasta que los engranajes del lado opuesto se separen de la posición de bloqueo. Paso 3: Ajuste el ángulo vertical del panel solar (0°, 15°, 30°, 45°, 60°) según la latitud de su ubicación. Paso 4: Apriete el tornillo hasta que los engranajes queden bien bloqueados.
  • Página 12: Instalar El Poste De Montaje

    3.1.5 INSTALAR EL POSTE DE MONTAJE JUEGO DE MONTAJE 1. Soporte de montaje en 2. Abrazadera de montaje 3. Poste de plástico x 1 poste x 1 4. Tornillos x 4 5. Tuercas hexagonales 6. Arandelas planas x4 7. Tornillo x 1 8.
  • Página 13: Alineación De La Dirección

    2. Aplique 2 almohadillas de goma en los 3. Coloque el conjunto de sensores sobre el poste de lados interiores de la base de montaje y montaje y alinéelo en dirección norte antes de fijar los la abrazadera del conjunto de sensores y tornillos.
  • Página 14: Sensor Termohigrométrico Inalámbrico

    3.2 SENSOR TERMOHIGROMÉTRICO INALÁMBRICO 1. LED de estado de la transmisión 2. Soporte para montaje en pared 3. Interruptor deslizante de canal 4. RESET 5. Compartimento para las pilas 3.2.1 INSTALACIÓN DEL SENSOR TERMOHIGROMÉTRICO INALÁMBRICO 1. Retire la tapa de la batería del sensor. 2.
  • Página 15: Sensor Opcional

    3.3 SENSOR OPCIONAL La estación meteorológica C6076A funciona con los siguientes sensores opcionales: 7009999 7009972 7009973 MODELO N.º DE CANAL DESCRIPCIÓN Sensor termo- Sensor de temperatura y Sensor de piscina higrométrico de alta humedad del suelo precisión IMAGEN 3.4 RECOMENDACIÓN PARA LOGRAR LA MEJOR COMUNICACIÓN INALÁMBRICA La comunicación inalámbrica efectiva es susceptible a interferencias de ruido en el entorno, y la distancia y barreras entre el transmisor de los sensores y la consola con pantalla.
  • Página 16: Consola

    3.5 CONSOLA 1. Detector de luz ambiental 5. Antena 9. Soporte de mesa 2. Puerto USB 6. Botón [ HOME ] (Inicio) 10. Puerto de alimentación 3. Botón [ RESET ] 7. Botón de función 11. Puerta de la batería 4.
  • Página 17: Configuración De La Consola Con Pantalla

    NOTA: - Si no aparece ninguna imagen en la pantalla LCD después de enchufar el adaptador, pulse el botón [ RESET ] utilizando un objeto puntiagudo. - La pila de respaldo puede conservar la hora y la fecha. - Por favor, retire siempre la batería de reserva si el dispositivo no va a ser utilizado durante un tiempo. Tenga en cuenta que incluso cuando el dispositivo no está...
  • Página 18: Funciones Y Modo De Empleo De La Consola Con Pantalla

    3. Coloque el conjunto de sensores y el sensor termohigrométrico a una distancia de 2-3 metros de la consola con pantalla, y espere a que se sincronice con la consola. 4. FUNCIONES Y MODO DE EMPLEO DE LA CONSOLA CON PANTALLA 4.1 PANTALLA INICIAL Cuando la pantalla de la consola se conecta al conjunto de sensores 7 en 1 y al sensor termohigrométrico, toda la información meteorológica aparece en la pantalla, como se muestra a continuación:...
  • Página 19: Otros Botones De Función Para El Ajuste

    Botón de gráfico del historial Pulse este botón para visualizar la pantalla del gráfico del historial. Botón de tabla de registros Pulse este botón para visualizar la pantalla de la tabla de registros. Botón de ajustes Pulse este botón para visualizar la pantalla de ajustes. OTROS BOTONES DE FUNCIÓN PARA EL AJUSTE ICONO DESCRIPCIÓN...
  • Página 20: Selección De Las Pantallas De Visualización

    4.3 SELECCIÓN DE LAS PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN 4.3.1 PANTALLA DE INICIO 1. Dirección del viento 10. Niveles de velocidad del viento 2. Icono de intensidad de la señal del sensor 7 11. Precipitación e intensidad de la lluvia en 1 12.
  • Página 21: Pantalla General

    6. Velocidad media del viento durante 10 minutos 20. Índice UV y nivel de exposición 7. Velocidad del viento actual 21. Precipitaciones de hoy 8. Punto de rocío 22. Precipitaciones de la última hora, las últimas 24 h y el último mes 9.
  • Página 22: Funciones De La Consola

    4.4 FUNCIONES DE LA CONSOLA 4.4.1 PRONÓSTICO DEL TIEMPO Hay 6 iconos diferentes para el pronóstico del tiempo: soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso, tormenta, nieve. Basándose en la tasa de cambios en la presión atmosférica, la estación meteorológica predice el tiempo que hará...
  • Página 23: Estado De La Conexión Wi-Fi

    La antena indica la calidad de recepción de la señal inalámbrica desde el sensor. No existe Buscando Señal fuerte Señal débil Pérdida de sensor señales señal El icono muestra 5 barras cuando la señal es buena, y ninguna barra si la señal se ha perdido completamente.
  • Página 24: Indicación De La Lluvia

    - El punto de rocío es la temperatura por debajo de la cual el vapor de agua en el aire a presión atmosférica constante se condensa en agua líquida a la misma velocidad a la que se evapora. El agua condensada se llama rocío cuando se forma sobre una superficie sólida.
  • Página 25 1,1 ~ 5km/h La tendencia del humo indica la dirección 1 ~ 3 mph Ventolina del viento. 1 ~ 3 nudos Las hojas y las veletas no se mueven. 0.3 ~ 1,5 m/s 6 ~ 11 km/h Se siente el viento en la piel al aire libre. 4 ~ 7 mph Brisa muy débil Las hojas crujen.
  • Página 26: Niveles De Velocidad Del Viento

    4.4.9.1 NIVELES DE VELOCIDAD DEL VIENTO El nivel de velocidad del viento se basa en la escala de Beaufort como en la tabla, y se indica debajo de la brújula. El color de fondo de la brújula cambia según el nivel de velocidad del viento. Nivel MODERADO FUERTE...
  • Página 27: Registros Máximo/Mínimo

    4.6 REGISTROS MÁXIMO/MÍNIMO En este apartado se muestran los registros máx./mín. con sello de tiempo. 1. Pulse el botón [ HOME ] durante otro modo para visualizar los iconos de función de los botones. 2. Pulse el botón para ver la PANTALLA DE REGISTROS MÁX./MÍN.. 3.
  • Página 28: Pantalla De Registro De Datos

    NOTA: Cuando se apaga el aparato se restablecen todos los gráficos. 4.8 PANTALLA DE REGISTRO DE DATOS Con esta función se puede hacer una captura de todos los registros históricos del sistema completo. Conecte una memoria USB 2.0 compatible (no incluida) al puerto USB para empezar a registrar los datos meteorológicos. 1.
  • Página 29: Menú De Ajustes

    4.9 MENÚ DE AJUSTES 1. Ajuste de hora y fecha 4. Ajuste de la unidad 7. Ajustes de calibración 2. Configuración de la alarma 5. Ajustes del sensor 8. Otros ajustes 3. Ajustes de la pantalla 6. Configuración de la alarma 9.
  • Página 30: Configuración De La Alarma

    Zona horaria Pulse para seleccionar su zona horaria local y que se indique la hora correcta. Hemisferio para seleccionar el hemisferio NORTE o SUR para ajustar Pulse dónde apunta el sensor 7 en 1 y la fase lunar. 4.9.2 CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA En esta sección, pulse los botones para seleccionar los elementos.
  • Página 31: Ajuste De La Unidad

    Modo de registro Pulse los botones para seleccionar el modo de registro de datos MÁX. / MÍN. MÁX. / MÍN. acumulados (Acc.) o diarios. para ajustar el nivel de luz de fondo en el modo normal Nivel de luz de fondo Pulse para ajustar el nivel de luz de fondo durante el modo nocturno Nivel de luz de fondo...
  • Página 32: Añadir Un Nuevo Sensor

    4.9.5.1 AÑADIR UN NUEVO SENSOR 1. En esta sección, pulse los botones para seleccionar el canal vacío. 2. Pulse el botón para seleccionar la columna editar sensor, y se indicará «Add?». 3. Pulse el botón para empezar a buscar el sensor. 4.
  • Página 33: Ajustar La Alerta Del Canal O Los Canales

    4.9.6.1 AJUSTAR ALERTA INTERIOR 1. En la fila correspondiente a Interior, pulse el botón para acceder a la pantalla de ajustes de la alerta interior. 2. Pulse para ajustar el valor o activar / desactivar la alerta. 3. Pulse para seleccionar un valor de ajuste diferente.
  • Página 34: Ajustes De Calibración

    4.9.7 AJUSTES DE CALIBRACIÓN para seleccionar interior, sensor exterior, canales u otros ajustes. En esta sección, pulse los botones 4.9.7.1 CALIBRACIÓN PARA PARÁMETROS DE INTERIOR 1. En la fila correspondiente a Interior, pulse el botón para acceder a la pantalla de calibración para el interior.
  • Página 35: Parámetros De Calibración

    NOTA: Pulse el botón [Reset value] para restablecer el valor de calibración seleccionado al valor predeterminado. 4.9.7.4 PARÁMETROS DE CALIBRACIÓN Valor Rango de ajuste Fuente de calibración típica Sensor Parámetro Tipo de calibración predeterminado Temperatura Compensación 0 ±20 °C Termómetro de mercurio o Interior, alcohol rojo exterior o...
  • Página 36: Borrar Todos Los Datos

    NOTA: - Ajuste predeterminado de las unidades de indicación para las distintas regiones: Australia Unidad de indicación Europa D / M D / M M / D D / M Formato de la fecha 24 horas AM / PM AM / PM AM / PM Formato de la hora Zona horaria...
  • Página 37: Función De Registro De Datos

    5. FUNCIÓN DE REGISTRO DE DATOS Puede usar una memoria USB para grabar los datos meteorológicos y analizarlos posteriormente. 5.1 PARA INICIAR LA GRABACIÓN DE LOS DATOS 1. Formatee la memoria USB a fat 32 con un ordenador. 2. Conecte la unidad de memoria al puerto USB de la consola. 3.
  • Página 38 2. Inicie sesión en ProWeatherLive y después haga clic en «Edit Devices» (Editar dispositivos) en el menú desplegable. Step 1 Step 2 3. En la página «Edit Devices» (Editar dispositivos), haga clic en «+Add» (Añadir) en la esquina superior derecha para crear un nuevo dispositivo. Generará la ID de la estación (WSID) y la clave (WSPD) de manera instantánea.
  • Página 39: Para Weather Underground (Wu)

    La dirección Mac del dispositivo se puede encontrar en la parte trasera de la consola o en la página "SETUP" mencionada en la sección 7.2. 6. En la interfaz de configuración del usuario mencionada en el apartado 7.2, seleccione ProWeatherLive en la primera fila de la sección de configuración del servidor meteorológico y, a continuación, introduzca la ID de la estación y la clave asignadas porProWeatherLive.
  • Página 40 4. En el paso «Select a Device Type» (Seleccione un tipo de dispositivo), seleccione «Other» (Otro) en la lista y después pulse «Next» (Siguiente). 5. En el paso «Set Device Name & Location» (Establecer el nombre del dispositivo y la ubicación), seleccione su ubicación en el mapa y después pulse «Next»...
  • Página 41: Para Weathercloud (Wc)

    7. Anote su "Station ID" y su "Station key" ("Identificación de la estación" y "Clave de la estación") para el siguiente paso de configuración. 8. En la interfaz de configuración mencionada en el apartado 5.2, seleccione Weather underground en la primera o segunda fila de la sección de configuración del servidor meteorológico y, a continuación, introduzca la ID de la estación y la clave asignadas Weather underground.
  • Página 42: Para Awekas

    AWEKAS: https://join.awekas.at 2. Rellene toda la información requerida para registrarse en el servicio meteorológico "AWEKAS". Lea también las instrucciones adicionales detalladas, que puede descargar a través del siguiente enlace web: http://archive.bresser.de/download/awekas/7003510/7003300_AWEKAS-Setup_en.pdf 3. Anote lo siguiente: • Nombre de usuario • Contraseña •...
  • Página 43: Configuración Conexión Wi-Fi

    4. Una vez completado el registro en "AWEKAS", configure la conexión WI-FI para su estación meteorológica (véase el capítulo "Configuración/configuración de una conexión WI-FI") y realice los ajustes descritos en las instrucciones adicionales para "Configurar la estación base para la transmisión de datos meteorológicos a awekas.at".
  • Página 44: Visión General De La Página De Configuración Y Funcionamiento

    7.2 VISIÓN GENERAL DE LA PÁGINA DE CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO La página de configuración «SETUP» le permite configurar la WI-FI y la conexión con el servidor meteorológico. ProWeatherLive Pulse el icono «ADVANCED» (AVANZADO)para ir a la configuración SETUP ADVANCED avanzada Seleccione el idioma de la interfaz de Language: English...
  • Página 45: Visión General De La Página De Configuración Avanzada Yfuncionamiento

    7.3 VISIÓN GENERAL DE LA PÁGINA DE CONFIGURACIÓN AVANZADA Y FUNCIONAMIENTO Pulse el botón «ADVANCED» (Avanzado) en la parte superior de la interfaz web para acceder a la página de configuración avanzada. Esta página le permite establecer y visualizar los datos de calibración de la consola, así...
  • Página 46: Vea Sus Datos Meteorológicos En Wunderground

    8.2 VEA SUS DATOS METEOROLÓGICOS EN WUNDERGROUND Para ver los datos en vivo de su estación meteorológica en un navegador web (versión para PC o móvil), visite http://www.wunderground.com y, a continuación, introduzca su "Station ID" en el cuadro de búsqueda. Sus datos meteorológicos aparecerán en la página siguiente. También puede iniciar sesión en su cuenta para ver y descargar los datos registrados de su estación meteorológica.
  • Página 47: Pasos Para Actualizar El Firmware Del Sistema

    9.1.1 PASOS PARA ACTUALIZAR EL FIRMWARE DEL SISTEMA 1. Descargue la versión de firmware más reciente a su PC/Mac. 2. Descomprima el archivo .upg y cópielo en el directorio raíz de la unidad de memoria. 3. Conecte la unidad de memoria al puerto USB. En la pantalla se mostrará lo siguiente: (I).
  • Página 48: Pasos Para Actualizar El Firmware De La Conexión Wi-Fi

    Versión actual del Firmware version: 1.00 firmware Por favor, seleccione el Browse archivo de firmware para la actualización Upload Pulse aquí para iniciar la carga del firmware en la consola Parte inferior de la interfaz web Página AVANZADA 9.2.1 PASOS PARA ACTUALIZAR EL FIRMWARE DE LA CONEXIÓN WI-FI 1.
  • Página 49: Reiniciar Y Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    - Esta consola puede soportar diferentes tipos de sensores inalámbricos adicionales, por ejemplo, sensores de humedad del suelo y de piscina. Si desea vincular sensores adicionales, consulte con su distribuidor para obtener más detalles. 10.3 REINICIAR Y RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA Para reiniciar la consola y empezar de nuevo, pulse una vez el botón [ RESET ].
  • Página 50: Especificaciones

    No se envían datos 1. Asegúrese de que el ID y la Clave de estación sean correctos. a ProWeatherLive, 2. Compruebe que la fecha y la hora están ajustados correctamente en la Wunderground.com o consola. Si es incorrecto, es posible que esté informando datos antiguos, weathercloud.net no datos en tiempo real.
  • Página 51: Lado Del Sensor Inalámbrico Comunicación Especificación

    Lado del sensor inalámbrico Comunicación Especificación 1 sensor de clima exterior inalámbrico 7-IN-1 y hasta 7 sensores de Sensores de soporte clima interior inalámbricos higro-thermo 915Mhz (versión US) / 868Mhz (versión EU o UK) / Frecuencia RF (Depende de la versión del país) 917Mhz (versión AU) 150m RF Rango de transmisión...
  • Página 52: Indicación Del Sensor Termohigrométrico Inalámbrico Y Especificación De La Función

    Indicación de la humedad exterior y especificación de la función Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la consola. Unidad de humedad 1~90% RH ±2,5% RH @ 25°C (77°F) Precisión: 91 ~ 99 % HR ±3,5 % HR @ 25 °C (77 °F) Resolución: Indicación del sensor termohigrométrico inalámbrico y especificación de la función Nota: Los siguientes detalles se enumeran a medida que se muestran o funcionan en la consola.
  • Página 53: Conjunto De Sensores 7 En 1 Inalámbrico

    Rango de visualización del Punto -20 ~ 80°C de rocío Rango de visualización del Índice 26 ~ 50°C de calor Rango de visualización de la -65 ~ 18 °C (velocidad del viento >4,8 km/h) sensación térmica por viento 13.2 CONJUNTO DE SENSORES 7 EN 1 INALÁMBRICO Dimensiones (Ancho x Alto x 390 x 165 x 15.4 mm (9 x 6 x 6,230x) Profundidad)
  • Página 54: Declaración De Conformidad Ce

    = mercurio, "Pb" = plomo. 15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Bresser Iberia declara que el artículo con número: 7003510 cumple la directiva: 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http:// www.bresser.de/download/7003510/CE/7003510_CE.pdf...
  • Página 55 (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Telephone*: +44 1342 837 098 Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. BRESSER Iberia SLU Suite 3G, Eden House c/Valdemorillo,1 Nave B Enterprise Way P.I. Ventorro del Cano Edenbridge, Kent TN8 6HF 28925 Alcorcón Madrid...
  • Página 58 Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope          ...