(si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
Página 3
Nur Für: / Solo para: / ПОДЪЕМ SOLLEVAMENTO LIFTING SKETCH SOULEVEMENT ANHEBEN LEVANTARLO F45HC - F50HC - F62HC - F64HC Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di sollevamento e il loro corretto Installazione a soffitto Deckenmontage fissaggio alla struttura Ceiling installation Instalación entecho...
Página 4
Die Verdampfer müssen mit einem Seite- mato in modo da lasciare uno spazio la- nabstand, der genauso Groß ist wie die F45HC - F50HC - F62HC - F64HC terale pari alla sua lunghezza, ciò per Verdampfer lang sind, montiert werde, consentire l’eventuale sostituzione delle...
Página 5
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ATTACCHI CONNECTIONS RACCORDS ANSCHLÜSSE CONEXIÓN F...HC • Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbli- gatorio assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione). Durante l’operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in mo- do da non investire la macchina (eventualmente interporre una protezione). •...
Página 6
1218-6 1220-6 F45HC Modèle Modell F45HC 1300-7 1302-7 1306-7 1308-7 1312-7 1314-7 1318-7 1320-7 Модель Modelo F45HC 1400-10 1402-10 1406-10 1408-10 1412-10 1414-10 1418-10 1420-10 Ø 450 x n° Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs Modello Type Вентиляторы A4E450-BG-09-51 Ventilatoren / Eléctroventiladores / Modèle...
Página 7
• Энергосберегающие ЕС вентиляторы по заказу, см. инструкции для этих вентиляторов для более подробной информации. MOTORI ELETTRONICI / ELECTRONIC FANS Reference EBM Type SAP code Motor size Voltage G/1’ P(kW) I(A) F45HC Ø 450 A3G450-AC28-58 30160476 230/1/50 1300 0,345 F50HC Ø 500 A3G500-AN33-90 30108553 400/3/50...
Página 10
SBRINAMENTO ELETTRICO ELECTRIC DEFROST DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РАЗМОРОЗКА ELEKTRISCHE ABTAUUNG DESESCARCHE ELÉCTRICO F62HC...E F62HC...E 2106-4 2108-4 2112-4 2114-4 Modello Type F62HC...E 2206-6 2208-6 2212-6 2214-6 Modèle Modell F62HC...E 2306-7 2308-7 2312-7 2314-7 Модель Modelo F62HC...E 2406-10 2408-10 2412-10 2414-10 Elettroventilatori Fans N°...
Página 11
SBRINAMENTO ELETTRICO ELECTRIC DEFROST DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РАЗМОРОЗКА ELEKTRISCHE ABTAUUNG DESESCARCHE ELÉCTRICO F64HC...E F64HC...E 3106-4 3108-4 3112-4 3114-4 Modello Type F64HC...E 3206-6 3208-6 3212-6 3214-6 Modèle Modell F64HC...E 3306-7 3308-7 3312-7 3314-7 Модель Modelo F64HC...E 3406-10 3408-10 3412-10 3414-10 Elettroventilatori Fans N°...
Página 12
SBRINAMENTO MISTO GAS CALDO-ELETTRICO HOT GAS-ELECTRIC MIXED DEFROS ...G DEGIVRAGE MIXTE GAZ CHAUD-ELECTRIQUE HEIßGAS-ELEKTRISCHE GEMISCHT ABTAUUNG СМЕШАННОЕ ОТТАИВАНИЕ ГОРЯЧИЙ ГАЗ -ЭЛЕКТРИЧЕСТВО DESESCHARCHE MIXTO GAS CALIENTE / ELECTRICO F45HC...G - F50HC...G F45HC...G 1100-4 1102-4 1106-4 1108-4 1112-4 1114-4 1118-4 1120-4 Modello Type F45HC...G...
Página 13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ MANUTENZIONE MAITENANCE MAITENANCE VARTUNG MANUTENCIÓN F...HC..E SOSTITUZIONE RESISTENZA HEATER REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA RESISTANCE Замена нагревателя HEIZUNGSAUSTAUSCH SUBSTITUCIÓN RESISTENCIA Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l’alimentazione Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu elettrica dell’apparecchio. unterbrechen! •...
Página 14
Possibilité de niveaux de pression supérieurs, contacter LU-VE pour plus d'informations. Es sind höhere Drücke möglich, für weitere Details bitte LU-VE kontaktieren.Возможен более высокий уровень давления: для подробностей свяжитесь с LU-VE Los niveles más altos de presión son posibles, contatare LU-VE para más detalles. Freon Water...
Página 15
VARIANTI COSTRUTTIVE / COSTRUCTION VARIANTS / VARIATIONS DE CONSTRUCTION / AUSFÜHRUNGSVARIANTEN / OPCIONES / ..... VARIANTES CONSTRUCTION VARIANTS VARIANTI COSTRUTTIVE • Ventilateurs câblés • Wired fans • Ventilatori cablati • Résistances sur le diffuseur câblées • Wired heaters on the fan shroud •...
Página 16
LU-VE CONTARDO DEUTSCHLAND GmbH 70597 STUTTGART - Bruno - Jacoby- Weg, 10 194044 ST-PETERSBURG LU-VE S.p.A. Middle East Office Tel. +49 711 727211.0 Fax +49 711 727211.29 Tel. & Fax +7 412 320 49 02 Jebel Ali Free Zone - DUBAI – UAE E-mail: zentrale@luve.de...