Descargar Imprimir esta página
Integra MAYFIELD Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MAYFIELD:

Publicidad

Enlaces rápidos

- IMPORTANT-
Please Read
MAYFIELD
®
Infinity Support System
(REF #A-1112)
Instruction Manual
Distributed by:
Integra LifeSciences Corporation
4900 Charlemar Drive, Building A, Cincinnati, OH 45227, USA
Tel: 1-513-533-7979 Fax: 1-513-271-1915
www.integra-ls.com
Authorized European Representative:
Integra NeuroSciences, Limited
Newbury Road, Andover, Hampshire SP10 4DR, England
Tel: + 44(0) 1264 345 700 Fax: + 44(0) 1264 332 113
Manufactured by Integra LifeSciences Corporation
©2005 Integra LifeSciences Corporation
Printed in the U.S.A.
MAYFIELD is a registered trademark of Schaerer Mayfield USA, Inc.
4-51-A-1112 Rev. 1/05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Integra MAYFIELD

  • Página 1 Newbury Road, Andover, Hampshire SP10 4DR, England Tel: + 44(0) 1264 345 700 Fax: + 44(0) 1264 332 113 Manufactured by Integra LifeSciences Corporation ©2005 Integra LifeSciences Corporation Printed in the U.S.A. MAYFIELD is a registered trademark of Schaerer Mayfield USA, Inc. 4-51-A-1112 Rev. 1/05...
  • Página 3 ENGLISH di spedizione prepagate. Le perdite o i danni subiti durante la spedizione di restituzione alla INTEGRA LIFE- WARNING: Before using this product, carefully SCIENCES saranno a rischio del CLIENTE. read the Instruction Manual for correct usage Description: and warnings associated with any other desired support The MAYFIELD Infinity Support System is a headrest IN NESSUN CASO LA INTEGRA LIFESCIENCES SARÀ...
  • Página 4 (è anche possibile inserire i chiodi cranici condizioni di funzionamento. ed to place the Gear Box higher if required. (Figure 4) Adult - Left 41C1444 1 ea MAYFIELD negli alloggiamento per pazienti di più di 5 Adult - Right 41C1445 1 ea anni.) Controllo:...
  • Página 5 4. Push the Mini Gel Pads as far as possible into the lubricated to keep these parts functional. receptacles on the General Purpose Headrest. The Gel Pads may be rotated into desired position. (MAYFIELD Inspection: Carefully inspect all parts after each clean- Montare il poggiatesta all’accoppiatore...
  • Página 6 TIVE OR OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH INTEGRA LIFE- dell’unità di base MAYFIELD (A-2101 o modelli prece- SCIENCES’...
  • Página 7 Los productos defectuosos deben devolverse de manera oportuna, en embalaje adecuado y con los LifeSciences Corporation (Cincinnati, Ohio, USA). Beschreibung: gastos de envío prepagados. Las pérdidas o daños que ocurran en el envío de devolución a INTEGRA LIFE- Das MAYFIELD Infinity-Stützsystem ist eine SCIENCES correrán a riesgo del CLIENTE.
  • Página 8: Lubricación

    Bewegung des Kopfes des Patienten nach links oder rechts an den Traversen verschieben. Figura 6 GRA LIFESCIENCES, para su reparación o reemplazo se zu verhindern. Zur Sicherung in diesen Stellungen den Feststellknopf llevará a cabo a la discreción exclusiva de INTEGRA LIFE...
  • Página 9 Komponenten sind zur Reparatur einzusenden. 1. Después de haber montado el Acoplador Infinity VORSICHT: Zur Druckverminderung kann die MAYFIELD en la unidad base y la mesa del quirófano, Kopfstütze justiert werden, während die Garantieleistung puede montarse un apoyacabezas en la cavidad. Elija Schädelklammer den Kopf des Patienten festhält.
  • Página 10: Descripción

    Kundendienst und Reparatur de poste (C) Seudoherradura – Para adultos 419A1031 1 unidad Für Kundendienst und Reparaturen außerhalb der USA wenden Sich sich an Ihre autorisierte Integra Vertretung. (D) Seudoherradura – De uso general 419A1050 1 unidad (E) Minicojín de gel...
  • Página 11 INTEGRA LIFESCIENCES qui a été réparé par quelqu’un d’autre qu’un technicien agréé par INTEGRA AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser ce produit, LIFESCIENCES ou a été modifié de telle façon que, à l’avis d’INTEGRA LIFESCIENCES, sa stabilité ou sa fiabilité lire attentivement le mode d’emploi pour l’utilisa- Description : en est affectée ou a souffert d’un usage abusif, de négligence ou d’un accident ou a été...
  • Página 12: Lubrification

    (sauf lorsque expressément stipulé différemment en 1. Lorsque le coupleur Infinity MAYFIELD est monté sur l’u- ce qui concerne les accessoires), à partir de la date de nité de base et la table d’opération, une têtière peut être livraison par INTEGRA LIFESCIENCES à...

Este manual también es adecuado para:

A-1112