Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model WBF4 I
In USA - BEST
Hartford, Wisconsin
®
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Best WBF4I

  • Página 1 Model WBF4 I In USA - BEST Hartford, Wisconsin ® REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
  • Página 2: To Reduce The Risk Of A Range Top Grease Fire

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSON(S) OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Página 3 6. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24” and at a maximum of 30” above cooktop for best capture of cooking impurities. 7. Two installers are recommended because of the size of this hood.
  • Página 4 OPERATION The hood is operated using the push buttons on the front panel. Lamp Speed Timer Power n i t TIME/DELAY (2 Functions) TIME SETTING This button is used to set time when lighting and blower are not in use. Time is displayed in a 12-hour cycle.
  • Página 5: Light Bulbs

    LIGHT BULBS LIGHT BULB CAUTION Bulbs may be hot. Always allow bulbs to COVER cool down before removing them. This range hood requires two halogen bulbs (Type JC, 12V, 20W Max, G-4 Base). To change bulbs: 1. Remove light bulb cover by gently pushing it upward and turning it counterclockwise.
  • Página 6: Grounding Instructions

    HOOD performance of the hood. Use as 6” ROUND ELBOW few of them as possible. Larger DAMPER / ducting may be required for best DUCT 24” TO 30” ABOVE performance with longer duct runs. CONNECTOR COOKING SURFACE 4. Install a roof or wall cap. Connect round metal ductwork to cap and work back towards hood location.
  • Página 7: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Damper / Duct Connector 1 - Lower Flue Mounting Bracket 1 - Upper Flue Mounting Bracket 1 - Hood Mounting Bracket 2 - Aluminum Grease Filters (installed in hood) (3 filters - 36”...
  • Página 8 Minimum hood distance above cook top must not be less than 24”. A maximum of 30” above cook top is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer’s and user’s discretion; and if ceiling height and flue length permit.
  • Página 9: Install Upper Flue Mounting Bracket

    INSTALL UPPER FLUE MOUNTING BRACKET Ceiling Center of installation Recommended distance between ⁄ ” screw holes 7½” Ø 5/16” TYP. 3¾” Flush with Center of Ceiling the ceiling installation Upper flue mounting bracket slots 1. Drill two ⁄ ” diameter holes where shown. Insert drywall an- chors into the holes.
  • Página 10: Install The Hood

    INSTALL THE HOOD (Horizontally Ducted Hoods Only) 1. DO NOT REMOVE the protective DAMPER / DUCT (4) #8 X 3/8” plastic film covering the decorative CONNECTOR PAN HEAD flue and the hood at this time. SHEET METAL SCREWS 2. Lay the back side of the hood flat on a table.
  • Página 11 10. Measure and install 6” round metal ductwork to roof cap or wall cap and 90 elbow over duct collar on 6” ROUND hood. Use duct tape to make all ELBOW joints secure and air tight. 11. Plug hood power cord into the outlet.
  • Página 12 INSTALL THE HOOD (Vertically Ducted Hoods Only) 1. DO NOT REMOVE the protective DAMPER / DUCT (4) #8 X 3/8” plastic film covering the decorative CONNECTOR PAN HEAD flue and the hood at this time. SHEET METAL SCREWS 2. Lay the back side of the hood flat on a table.
  • Página 13 12. With the hood hanging in place, drill through both holes located in the inside lower back of hood using NSIDE BACK a 5 ⁄ 1 6” drill bit. Insert OF THE HOOD the included drywall OTOR LOWER anchors into the ASSEMBLY drilled holes (one for IDE VIEW...
  • Página 14 INSTALL THE HOOD (Non-Ducted Hoods Only) NON-DUCT KIT NOTE: Non-ducted installations require Non-Duct Kit, Model MODEL ANKWBF4 CONTENTS ANKWBF4 (purchase separately). NON-DUCTED 1. CAUTION: Do not use plastic RECIRCULATION FILTERS or rigid metal duct. 2. Do not remove the protective NON-DUCT 8 MOUNTING plastic film covering the...
  • Página 15 11. Remove the upper flue from inside the LOWER FLUE MOUNTING BRACKET lower flue. Install the lower flue bracket to the lower flue using (2) flue bracket screws #8 x 3/8”. Make sure that the slots are at the top. Carefully replace the upper flue inside the lower flue, with the upper flue recirculation slots and (2) bracket holes on top.
  • Página 16: Service Parts

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRAN- TIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 17 SERVICE PARTS Replacement parts can be ordered on our website: www.BestRangeHoods.com 99528392B - 17 -...
  • Página 18 Modèle WBF4I Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin ® ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com - 18 -...
  • Página 19 LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à...
  • Página 20 3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de linges ou de serviettes mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait survenir. 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si : A. Vous savez qu’il est de classe ABC et que vous connaissez déjà son mode de fonctionnement.
  • Página 21 FONCTIONNEMENT La hotte fonctionne à l’aide de boutons-poussoirs situés sur la face avant. Minuterie Alimen- Éclairage Régime tation 1) Bouton d’arrêt différé 3) Bouton du ventilateur 2) Bouton d’éclairage 4) Bouton MARCHE/ARRÊT ARRÊT DIFFÉRÉ (2 fonctions) RÉGLAGE DE L’HEURE Ce bouton permet de régler l’heure quand l’éclairage et le ventilateur ne sont pas en fonction. L’heure est affichée par cycle de 12 heures.
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    AMPOULES COUVERCLE DES ATTENTION AMPOULES Les ampoules peuvent être très chaudes. Laissez toujours les ampoules refroidir avant de les enlever. Cette hotte requiert deux ampoules halogènes (type JC, 12 volts, 20 watts max., base G4). Pour remplacer les ampoules : Enlevez le couvercle des ampoules en le poussant délicatement vers le haut et en le tournant dans le sens antihoraire.
  • Página 23: Installation Du Câblage

    INSTALLATION DES CONDUITS (hottes avec conduits seulement) REMARQUE : Pour réduire les risques CAPUCHON DE TOIT d’incendie, utilisez seulement des conduits en métal. CONDUIT ROND DE 15 CM (6 PO) 1. Planifiez la pose du conduit en déterminant son tracé entre la hotte et l’extérieur de la maison.
  • Página 24: Préparation De La Hotte

    PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif de cheminée 1 - Clapet / raccord de conduit 1 - Bride de montage de conduit décoratif inférieur 1 - Bride de montage de conduit décoratif supérieur 1 - Support de hotte 2 - Filtres à...
  • Página 25: Installation De La Bride De Montage De La Hotte

    INSTALLATION DE LA BRIDE DE MONTAGE DE LA HOTTE POTEAUX MURAUX CHARPENTE DERRIÈRE LA CLOISON SÈCHE ⁄ ” 9” ⁄ ” 91,1 cm (35-7/8 po) = bas de la hotte à 61 cm (24 po) au-dessus de la surface de cuisson 106,4 cm (41-7/8 po) = bas de la hotte à...
  • Página 26 INSTALLATION DE LA BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR Plafond Centre de l’installation Distance recommandée ⁄ ” entre les vis 7½” Ø TROUS 3¾” DE 7,9 mm (5/16 po) Au ras du Centre de Plafond plafond l’installation Fentes de la bride de montage de conduit décoratif supérieur 1.
  • Página 27: Installation De La Hotte

    INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits horizontaux seulement) 1. N’ENLEVEZ PAS à cette étape la CLAPET / RACCORD (4) VIS À TÔLE pellicule protectrice en plastique DE CONDUIT À TÊTE recouvrant la hotte et le conduit CYLINDRIQUE décoratif de cheminée. N°...
  • Página 28 10. Mesurez et installez un conduit métallique rond de 15 cm (6 po) jusqu’au capuchon de toit ou capuchon mural et un coude de 90° sur le COUDE ROND raccord de conduit de la hotte. Utilisez DE 15 CM du ruban pour conduit afin de fixer (6 PO) solidement tous les joints et assurer leur étanchéité.
  • Página 29 INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits verticaux seulement) 1. N’ENLEVEZ PAS à cette étape la CLAPET / RACCORD (4) VIS À TÔLE pellicule protectrice en plastique DE CONDUIT À TÊTE recouvrant la hotte et le conduit CYLINDRIQUE décoratif de cheminée. N°...
  • Página 30 12. La hotte étant suspendue en place, percez à travers les deux trous situés à l’intérieur de l’arrière du boîtier de la hotte à l’aide NTÉRIEUR DE d’une mèche de L'ARRIÈRE DE LA HOTTE 7,9 mm ( 5 / 16 po). Insérez NSEMBLE MOTEUR les chevilles d’ancrage ENTILATEUR...
  • Página 31 INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte sans conduits seulement) CONTENU DE L’ENSEMBLE REMARQUE : Les installations MODÈLE ANKWBF4 POUR HOTTE sans conduits nécessitent l’ensemble sans conduits, SANS CONDUITS modèle ANKWBF4 (vendu séparément). FILTRES DE 1. ATTENTION : N’utilisez pas RECIRCULATION POUR INSTALLATION de conduit en métal rigide ou SANS CONDUITS en plastique.
  • Página 32 11. Enlevez la section supérieure de conduit BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT décoratif qui se trouve à l’intérieur du DÉCORATIF INFÉRIEUR conduit inférieur. Fixez la bride sur le conduit décoratif inférieur à l’aide de (2) vis n° 8 x 10 mm (3/8 po) en vous assurant que les fentes sont en haut.
  • Página 33: Pièces De Rechange

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DES PRODUITS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur original que les produits Best sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES...
  • Página 34 PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site : www.BestRangeHoods.com - 34 -...
  • Página 35 Modelo WBF4I En EE.UU. – BEST Hartford, Wisconsin ® REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Si desea información adicional, visite www.BestRangeHoods.com - 35 -...
  • Página 36: Para Reducir El Riesgo De Incendio, Descarga Eléctrica O Lesiones Personales, Observe Lo Siguiente

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
  • Página 37 3. NO USE AGUA ni toallas húmedas, ya que provocará una violenta explosión de vapor. 4. Use un extintor SOLO si: A. El extintor es clase ABC y usted sabe cómo usarlo. B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se inició. C.
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO La campana se hace funcionar con los botones en el panel frontal. Contador Alimen- Lámpara Velocidad de tiempo tación 1) Botón de tiempo/retardo 3) Botón del ventilador 2) Botón de iluminación 4) Botón de encendido/apagado RETARDO DE TIEMPO (2 funciones) AJUSTE DE LA HORA Se usa este botón para ajustar la hora cuando no se use la iluminación ni el ventilador.
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    BOMBILLAS CUBIERTA DE LA PRECAUCIÓN BOMBILLA Las bombillas podrían estar calientes. Siempre DE LUZ permita que se enfríen las bombillas antes de cambiarlas. Esta campana de estufa requiere dos bombillas de halógeno (tipo JC, 12 V, 20 W máximo y base G-4). Para cambiar las bombillas: Retire la cubier ta de la bombilla de luz empujándola suavemente hacia arriba y...
  • Página 40: Instale Los Conductos (Solo En Campanas Con Conductos)

    INSTALE LOS CONDUCTOS (solo en campanas con conductos) NOTA: Para reducir el riesgo de incendio, TAPA DE TECHO use solamente conductos metálicos. CONDUCTO REDONDO 1. Decida dónde instalará el conducto entre DE 6 PULG. (15 CM) la campana y el exterior. 2.
  • Página 41: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener lo siguiente: 1 - Campana 1 - Conjunto del tubo de humos decorativo 1 - Conector del regulador de tiro/conducto 1 - Soporte de montaje del tubo de humos inferior 1 - Soporte de montaje del tubo de humos superior 1 - Soporte de montaje de la campana 2 - Filtros para grasa de aluminio (instalados en la campana (3 filtros –...
  • Página 42: Instale El Soporte De Montaje De La Campana

    INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA CAMPANA MONTANTES DE PARED BASTIDOR DETRÁS DE LA PLACA DE YESO ⁄ ” 9” ⁄ ” 35 7⁄8 pulg. (91.1 cm) = parte interior de la campana, 24 pulg. (61 cm) arriba de la estufa 41 7⁄8 pulg.
  • Página 43: Instalación Del Soporte De Montaje Del Tubo De Humos Superior

    INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR Cielo raso Centro de la instalación Distancia ⁄ ” recomendada entre los orificios de los tornillos 7½” Ø 5/16 PULG. 3¾” TÍPICO A nivel con Centro de la Cielo raso el cielo raso instalación Ranuras del soporte de montaje...
  • Página 44: Instale La Campana

    INSTALE LA CAMPANA (solo para campanas con conductos horizontales) 1. En este momento NO QUITE la película CONECTOR (4) TORNILLOS de plástico protector que cubre el tubo DEL REGULADOR METÁLICOS de humos decorativo y la campana. DE TIRO/ DE CABEZA CONDUCTO 2.
  • Página 45: Soporte De Montaje Del Tubo De Humos Superior Vista Frontal

    10. Mida e instale los conductos metálicos redondos de 6 pulg. (15 cm) a la tapa de techo o a la tapa de pared, y el codo de 90° sobre el collarín del conducto en CODO REDONDO la campana. Use cinta para conductos DE 6 PULG.
  • Página 46 INSTALE LA CAMPANA (solo para campanas con conductos verticales) 1. En este momento NO QUITE la película CONECTOR (4) TORNILLOS de plástico protector que cubre el tubo DEL REGULADOR METÁLICOS de humos decorativo y la campana. DE TIRO/ DE CABEZA CONDUCTO 2.
  • Página 47 12. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de 5 / 16 pulg. ARTE INTERIOR TRASERA DE LA Inserte los taquetes para CAMPANA placa de yeso incluidos ONJUNTO DEL MOTOR en los orificios perforados ENTILADOR...
  • Página 48 INSTALE LA CAMPANA (solo para campanas para sistemas sin conductos) CONTENIDO DEL KIT PARA SISTEMAS SIN NOTA: Las instalaciones sin conductos requieren el kit para CONDUCTOS MODELO ANKWBF4 sistemas sin conductos, modelo ANKWBF4 (se compra por separado). 1. PRECAUCIÓN: No use conducto FILTROS DE RECIRCULACIÓN de plástico ni de metal rígido.
  • Página 49 11. Retire el tubo de humos superior del interior SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO del tubo de humos inferior. Instale el soporte DE HUMOS INFERIOR del tubo de humos inferior al tubo de humos inferior usando dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos 8 x 3/8 pulg.
  • Página 50: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LOS PRODUCTOS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de los productos Best que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original.
  • Página 51 PIEZAS DE SERVICIO En nuestro sitio Web se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto: www.BestRangeHoods.com - 51 -...
  • Página 52 99528392B - 52 -...

Tabla de contenido