Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AxissFix
61-105 cm / 19 kg
ADAC Online 06/2015
23 child car seats tested
BÉBÉ CONFORT
good
i-Size compliant

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEBE CONFORT AxissFix

  • Página 1 AxissFix ADAC Online 06/2015 23 child car seats tested BÉBÉ CONFORT good 61-105 cm / 19 kg i-Size compliant...
  • Página 2 Para máxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. .‫نهنئك على شرائك هذا المنتج‬ .‫لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات‬ AxissFix Bébé Confort...
  • Página 3 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 4 Index...
  • Página 5 AxissFix is one of the first car seats that complies with the new European regulation i-Size R129, active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNI- VERSAL ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months, by improving protection for head and neck.
  • Página 6 Posizione del seggiolino auto: in senso contrario (class size D) e in senso di marcia (class size B1) A AxissFix é uma das primeiras cadeiras-auto que está em conformidade com o novo regula- mento europeu i-Size R129, em vigor desde Julho de 2013. O i-Size tem por objectivo aumen- tar a segurança das crianças nos automóveis incentivando a instalação do UNIVERSAL ISOFIX,...
  • Página 7 ISOFIX del veicolo. Il posizionamento delle sole pinze inferiori per l’installazi- one ISOFIX non è sufficiente: è necessario agganciare anche la cinghia “TOP TETHER” al punto di fissaggio superiore previsto dal costruttore del veicolo. Bébé Confort AxissFix...
  • Página 8 ‫” بنقطة‬TOP TETHER“ ‫بالمركبة غير كاف ي ً ا. ويجدر االهتمام الشديد بتثبيت الرباط العلوي‬ .‫التثبيت العلوية التي توصي بها الجهة المصنعة للسيارة‬ :‫تحذير‬ ‫ مع نظام حزام المقعد بالسيارة‬ISOFIX ‫تجنب تما م ً ا الجمع بين استخدام نظامي تثبيت‬ .‫لتركيب مقعد الطفل بسيارتك‬ AxissFix Bébé Confort...
  • Página 9 Para uma lista completa dos automóveis, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list ‫” كما يصلح للتثبيت في مواضع المقاعد‬Universal“ ‫إن نظام تأمين الطفل مصنف لالستخدام على مستوى العالم‬ :‫الموجودة في السيارات التالية‬ :‫هام‬ www.bebeconfort.com/car-fitting-list ‫للحصول على قائمة كاملة بالسيارات، يرجى زيارة الموقع‬ Bébé Confort AxissFix...
  • Página 10 ‫، يجب عليك االهتمام الشديد بقراءة دليل اإلرشادات‬ISOFIX ‫قبل استخدام نظام التثبيت‬ ‫الخاص بالمركبة، وذلك قبل تركيب مقعد الطفل الخاص بالسيارة. فإن هذا الدليل سيبين لك‬ Universal ‫األماكن المتوافقة مع الحجم المحدد ضمن فئة مقعد السيارة، المعتمدة وف ق ً ا لنظام‬ .i-Size ‫ المتوافق مع القانون‬ISOFIX AxissFix Bébé Confort...
  • Página 11: Modo De Empleo

    INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D’USO MODO DE EMPREGO/ ‫تعليمات االستعمال‬ ‫تعليمات االستعمال‬ Bébé Confort AxissFix...
  • Página 12 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 13 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX www.bebeconfort.com Bébé Confort AxissFix...
  • Página 14 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 15 Push! Bébé Confort AxissFix...
  • Página 16 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 17 Push! Click! Click! Click! Click! Bébé Confort AxissFix...
  • Página 18 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 19 A B C Push! Pull! Bébé Confort AxissFix...
  • Página 20: Top Tether

    Click! TOP TETHER AxissFix Bébé Confort...
  • Página 21 Pull! Bébé Confort AxissFix...
  • Página 22 TOP TETHER TOP TETHER Click! Click! Click! AxissFix Bébé Confort...
  • Página 23 Bébé Confort AxissFix...
  • Página 24 Push! Push! Pull! AxissFix Bébé Confort...
  • Página 25 In senso contrario di marcia / In senso di marcia Posição voltada para a retaguarda / Posição voltada para a frente ‫موضع مواجهة الجزء الخلفي من السيارة / موضع مواجهة الجزء األمامي من السيارة‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort AxissFix...
  • Página 26 You may install the AxissFix in a forward facing position when your child is from 76 up to 105 cm in length (older than 15 months).
  • Página 27 E’ possibile installare AxissFix rivolto in senso di marcia a partire da quando il bambino è alto 76 cm fino a 105 cm (o a partire da 15 mesi).
  • Página 28 Rearward facing position Position dos route Posición en el sentido contrario a la marcha In senso contrario di marcia Posição voltada para a retaguarda ‫الموضع المواجه للجزء الخلفي من السيارة‬ www.bebeconfort.com AxissFix Bébé Confort...
  • Página 29 61-87 cm Push! Bébé Confort AxissFix...
  • Página 30 61-87 cm Click! AxissFix Bébé Confort...
  • Página 31 Forward facing position Position face route Posición en el sentido de la marcha In senso di marcia Posição voltada para a frente ‫الموضع المواجه للجزء األمامي من السيارة‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort AxissFix...
  • Página 32 76-105 cm >15 m Push! AxissFix Bébé Confort...
  • Página 33 76-105 cm >15 m Click! Bébé Confort AxissFix...
  • Página 34 Child installation Installation de l’enfant Instalación del niño Accomodare il bambino Instalação da criança ‫التركيبات الخاصة باألطفال‬ www.bebeconfort.com AxissFix Bébé Confort...
  • Página 35 Push! Bébé Confort AxissFix...
  • Página 36 Push! AxissFix Bébé Confort...
  • Página 37 76-105 cm >15 m 61-87 cm Bébé Confort AxissFix...
  • Página 38 Push! Push! AxissFix Bébé Confort...
  • Página 39 Max. Pull! Click! Bébé Confort AxissFix...
  • Página 40 61-87 cm 76-105 cm >15 m Click! Click! AxissFix Bébé Confort...
  • Página 41 61-87 cm 1 2 3 4 Press! 76-105 cm 1 2 3 4 >15 m Press! Bébé Confort AxissFix...
  • Página 42 Ready to go Prêt à partir Listo para ir Si parte Pronto para viajar ‫االستعداد للذهاب‬ www.bebeconfort.com AxissFix Bébé Confort...
  • Página 43: Top Tether

    61-87 cm TOP TETHER Bébé Confort AxissFix...
  • Página 44 76-105 cm >15 m TOP TETHER AxissFix Bébé Confort...
  • Página 45 Accessories sold separately Accessoires vendus séparément Accesorios que se venden por separado Accessori venduti separatamente Acessórios vendidos separadamente ‫الملحقات المباعة بشكل منفصل‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort AxissFix...
  • Página 46 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 47 Bébé Confort AxissFix...
  • Página 48 Washing Lavage Lavado Lavaggio Lavagem ‫غسل‬ www.bebeconfort.com AxissFix Bébé Confort...
  • Página 49 Bébé Confort AxissFix...
  • Página 50 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 51 Push! Bébé Confort AxissFix...
  • Página 52 Push! AxissFix Bébé Confort...
  • Página 53 Bébé Confort AxissFix...
  • Página 54 A B C D AxissFix Bébé Confort...
  • Página 55 Bébé Confort AxissFix...
  • Página 56 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 57 Bébé Confort AxissFix...
  • Página 58 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 59 A B C D Bébé Confort AxissFix...
  • Página 60 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 61 A B C D Bébé Confort AxissFix...
  • Página 62 Click! F G H AxissFix Bébé Confort...
  • Página 63 Bébé Confort AxissFix...
  • Página 64 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 65 WARNING: • The AxissFix is intended for car use only. • The AxissFix is developed for an intensive use of approximately 10 years. • Make sure you can fit no more than one finger between the harnesses and your child (1cm).
  • Página 66 AVERTISSEMENT: • Utilisez l’AxissFix uniquement dans la voiture. • Le dispositif AxissFix est conçu pour un usage intensif d’environ 10 ans. • Assurez-vous de ne pas pouvoir passer plus d’un doigt (1 cm) entre le harnais et votre enfant.
  • Página 67: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: • AxissFix se ha diseñado únicamente para su uso en vehículos. • AxissFix se ha diseñado para un uso intensivo de aproximadamente 10 años. • Asegúrese de que no puede introducir más de un dedo entre el arnés y el niño (1 cm). Si existe un espacio mayor de 1 cm, tense un poco más el...
  • Página 68 Confort perché costituisce una parte integrante del sistema di bloccaggio. AVVERTENZA: • AxissFix è inteso solo per l’uso in auto. • AxissFix è stato sviluppato per un uso intensivo di circa 10 anni. • Accertarsi che si possa inserire solo un dito tra la cintura e il bambino 1(cm).
  • Página 69 AVISO: • A AxissFix só pode ser usada em automóveis. • A AxissFix foi desenvolvida para uma utilização intensiva de aproximadamente 10 anos. • Certifique-se de que só cabe um dedo entre o arnês e a criança (1 cm).
  • Página 70 ‫ نظرً ا الشتماله على جزء‬Confort :‫تحذير‬ .‫يكمل أداء نظام التأمين‬ .‫ مخصص لالستخدام في السيارات فقط‬AxissFix ‫• إن‬ .‫ مخصص لالستخدام في السيارات فقط‬AxissFix ‫• إن‬ ‫• تأكد من أن المسافة بين طفلك واألحزمة ال تزيد عن مساحة‬ .)‫تسمح بإدخال أصبع واحد للقياس (1 سم‬...
  • Página 71 Bébé Confort AxissFix...
  • Página 72 AxissFix Bébé Confort...
  • Página 73 Non-contractual photos Photos non contractuelles Fotografías no contractuales Foto non contrattuali Fotografias não contratuais ‫الصور غير التعاقدية‬ Bébé Confort AxissFix...
  • Página 74 AxissFix 61-105 cm / 19 kg DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex DEUTSCHLAND PORTUGAL FRANCE DOREL ITALIA S.P.A.