MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN
SOSTITUZIONE dELLE GUArNIZIONI INTErNE (A) / SOSTITUZIONE dEL SISTEmA dI PrIOrITÁ
dI FLUSSO (B)
Aiutandosi con una chiave da 24mm svitare il blocco a cui è ancora attaccato il flessibile e sfilarlo dal
corpo del rubinetto.
Togliere la boccola in plastica sfilandola verso l'alto.
Con una chiave da 3mm svitare il grano che fissa il braccio porta doccetta e sollevare il tutto togliendolo
dal corpo del monocomando.
Con la medesima chiave utilizzata nel punto precedente (3mm) svitare il grano di tenuta dell'anello di
copertura e sollevare il tutto.
INTErNAL GASKETS rEPLACEmENT (A) / FLOW PrIOrITY SYSTEm rEPLACEmENT (B)
With a 24mm wrench, unscrew the locking ring nut the flexible pipe is still connected to and lift it from
tap body.
Remove the plastic bushing by lifting it upwards.
With a 3mm wrench, unscrew the dowel fixing the shower-holding arm and lift everything by removing it
from the body of the single-lever mixer.
With the same wrench used on the previous point (3mm), unscrew the holding dowel of the cover ring
and lift everything.
rEmPLACEmENT dES GAINES INTErNES (A) / rEmPLACEmENT dU SYSTEmE dE PrIOrITE
dE FLUX (B)
En s'aidant avec une clé de 24mm, dévissez le bloc auquel le tuyau flexible est encore relié et enlevez-le
du corps du robinet.
Enlevez la douille en plastique en l'extrayant vers le haut.
Avec une clé de 3mm, dévissez le goujon qui fixe le bras porte - douche et soulevez tout en l'enlevant
du corps du monocommande.
Avec la même clé utilisée au point précédent (3mm), dévissez le goujon de fixation de la bague de
couverture et soulevez tout.
AUSWECHSELN dEr INTErNEN dICHTUNGEN (A) / AUSWECHSELN dES SYSTEmS dEr
dUrCHFLUSSPrIOrITÄTEN (B)
Unter Zuhilfenahme eines 24mm Schlüssels schraubt man den Block ab, an dem der Schlauch noch
angeschlossen ist und zieht ihn aus dem Armaturenkörper heraus.
Die Kunststoffbuchse entfernen, indem man sie nach oben abzieht.
Mit einem 3mm Schlüssel schraubt man den Stift heraus, der den Trägerarm der Handbrause fixiert und
hebt das Ganze an, so dass man es vom Körper der Einhebel-Mischbatterie entfernt.
Mit demselben Schlüssel, den man für den vorhergehenden Schritt eingesetzt hat (3mm) schraubt man
den Haltestift des Abdeckrings heraus und hebt das Ganze an.
SUSTITUCIÓN dE LAS JUNTAS INTErNAS (A) / SUSTITUCIÓN dEL SISTEmA dE PrIOrIdAd dE
FLUJO (B)
Utilizando una llave de 24mm destornillen el bloque al cual el flexible está conectado todavía y sepárenlo
del cuerpo de grifo.
Quiten el buje de plástico tirando hacia arriba.
Utilizando una llave de 3mm destornillen la clavija de fijación del brazo de la ducha teléfono y levanten
todo el conjunto del cuerpo del monomando.
Con la misma llave, utilizada en el punto precedente (3mm), destornillen la clavija de fijación del anillo de
cobertura y levanten todo el conjunto.
23