E
Calibration of the meter may be necessary as different flow ranges, NLGI grade, and pressure, among other
factors, can affect the meters accuracy. Verify that there is no air in the distribution line before beginning the calibration. Bleed
the distribution line if necessary. (The numbers used hereafter are only examples).
1.
Press the calibration key (Cal) until the display appears as shown in fig. 7A.
2.
Press the reset key (Reset) until the display appears as shown in fig. 7B.
3.
Start dispensing grease directly onto a scale or a receptacle of known weight continuously until the quantity delivered is at
least over 100 grams. An exact value of weight in the meter is not required in order to proceed with the calibration
instructions (fig. 7C).
4.
Press the reset key until the display appears as shown in fig. 7D. To calibrate the meter, increase or decrease the
quantity shown on the display to coincide exactly with the delivered quantity by pressing the calibration key. The arrow at
the left bottom of the display indicates the direction. The direction is changed by pressing the reset key.
5.
Once the amount indicated is the same as the exact weight delivered (fig 7E), press the reset key until the arrow
disappears. The meter will show the new calibration factor for a few seconds and then appear as in fig. 7F. It is now
ready to be used.
SP
Calibración del contador puede llegar a ser necesario por la causa de que diferencias en caudal, presión y grado de
penetración de la grasa puede afectar la precisión del contador. Verificar que no hay aire en la línea de distribución antes de
empezar la calibración; purgar la línea si es necesario. (Los números mostrados en continuación son sólo a título de ejemplo).
1.
Presionar el botón de calibración (Cal) hasta que el display aparezca como en Fig. 7A.
2.
Presionar el botón puesta a cero (Reset) hasta que el display aparezca como en Fig. 7B.
3.
Comenzar a suministrar la grasa continuadamente en el recipiente o directamente en una báscula hasta que la cantidad
de la grasa se encuentre por encima de al menos 100 gramos. El proceso de calibración no requiere que sea
suministrando una cantidad determinada de grasa (Fig. 7C).
4.
Presionar el botón puesta a cero hasta que el display aparezca como en Fig. 7D. Para calibrar el contador, la cantidad
indicada en el contador parcial debe hacerse coincidir con la cantidad real suministrada, apretando el botón de
calibración. La flecha en el extremo inferior del display indica la dirección. El sentido de la flecha puede modificarse
presionando el botón puesta a cero.
5.
Una vez que la cantidad indicada por el contador coincida con la cantidad real suministrada (Fig. 7E), presione el botón
puesta a cero hasta que la flecha desaparezca. El contador mostrará por unos segundos el nuevo factor de calibración y
una vez que este desaparezca el contador estará listo para comenzar a trabajar (Fig. 7F).
Max. Working Pressure
Min. Rupture Pressure
Flow rate
Accuracy (after field calibration)
Battery duration
Weight
Samson Corporation One Samson Way Swannanoa NC-USA www.samsoncoporporation.com 800.311.1047
Calibration/ Calibración
Technical Information/ Información Técnica
Presión máxima de trabajo
Presión mínima de rotura
Caudal
Precisión (después de calibración)
Duración baterias
Peso
Fig. 7
500 bar (7100psi)
1000 bar (14200psi)
-> 1000 gr/min (36 Oz/min)
±2%
10000h
3 LBS
1,4 kg
1177
3