the present user instructions manual.
(1) Working load limit, (2) Orientation of use, (3) Read the
instructions, (4) Rope diameter, (5) Single user, (6) Model
identification, (7) Serial number, (8) Month of manufac-
ture, (9) Year of manufacture.
11 \ SPARE PARTS ( Available for purchase)
• Upper Adjustment Bollard (item#54110)
• Lower Bollard (item#54115)
• Friction Body Kit (item#54120)
• Stainless Steel Slic Pin (item#54444)
INSPECTION RECORD
Inspections should be performed by a competent person
whose training meets the applicable standards and/or
laws for the inspection of life safety equipment.
An inspection log including the date, inspectors name, and
result of the inspection should be kept as a permanent
record.
It is best to issue new equipment to each user so they
know its entire history. Use one copy as the permanent
inspection record and keep the other with the equipment.
INSPECTION RECORD / RECORD DE INSPECCIÓN
Date /
Inspection Details & Condition / Inspección Detalles y Condición
Fecha
20
Warranty
Notch Equipment guarantees this product for lifetime
against any defects in materials or manufacture. The
guarantee does not cover this product from normal wear
and tear, oxidation, modification or alteration, incorrect
use or storage, poor maintenance, accidental damage,
negligence or any usage for which the product was not
designed.
PRODUCT DETAILS / DETALLES DE PRODUCTO
Model / Modelo
Batch Number / Número de Lote
Year of Manufacture / Año de Manufactura
Purchase Date / Fecha de Compra
Date of First Use / Fecha de Primer Uso
User / Usuario
Inspector (Name & Signature) /
Inspector (nombre y firma)
ESP
ADVERTENCIAS
Las actividades que implican el uso de este equipo son inherentemente peligrosas.
El usuario del producto es el único responsable de sus acciones y decisiones.
Antes de usar este equipo, el usuario debe:
• Lea y comprenda todas las instrucciones de uso.
• Comprender, aceptar y asumir todos los riesgos y responsabilidades por todos los daños, lesiones,
o muerte que pueda resultar del uso de este equipo.
• Obtenga la capacitación necesaria de un instructor calificado y competente en su uso adecuado.
• Comprender y aceptar completamente sus capacidades y limitaciones.
NO SEGUIR CUALQUIERA DE ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LE-
SIONES GRAVES O LA MUERTE.
SÍMBOLOS DE
ADVERTENCIA
SITUACIÓN RIESGO
INVOLUCRANTE DE
LESIÓN O MUERTE
INTRODUCCIÓN
Estas instrucciones explican el uso correcto del equipo.
Solo se describen ciertas técnicas y usos. El usuario
siempre debe tener una sólida comprensión y trabajo
conocimiento de técnicas de escalada basadas en cuerdas
y capacidad de juzgar riesgos de seguridad.
Por favor revise todos los símbolos de advertencia.
El usuario es el único responsable de prestar atención
a todas las advertencias y usar el equipo correctamente.
Cualquier mal uso de esto el equipo creará peligro
adicional. Muesca de contacto equipo si tienes dudas o
dificultades entendiendo estas instrucciones.
SEGURIDAD IMPORTANTE
INCOMPATIBILIDAD
O ADVERTENCIA DE USO
1 \ CAMPO DE APLICACIÓN
Equipo de protección personal (EPP) utilizado para caídas
protección.
Carga máxima de trabajo: 140 kg (309 lb.)
Rope Runner Pro: un dispositivo de cuerda de fricción
de progresión para cuidado de los árboles en una sola
cuerda (SRS = Sistema de cuerda fijo) o cuerda doblada
(MRS = Sistema de cuerda móvil). (Figuras 1A y 1B)
Este producto no debe usarse para ningún otro propósito
aparte de para lo que está diseñado.
Sistema de cuerda estacionaria (SRS) - El Rope Runner Pro
se puede usar para ascender, descender y mantener una
posición en un solo hilo de cuerda sin la necesidad de
más fricción.
21