14. EFICACIA ENERGÉTICA................39 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.2 Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este • aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o •...
ESPAÑOL • Tenga cuidado al mover el aparato, suministro de red una vez finalizada porque es pesado. Utilice siempre la instalación. guantes de protección y calzado • Si la toma de corriente está floja, no cerrado. conecte el enchufe. • No tire nunca del aparato sujetando el •...
2.4 Mantenimiento y limpieza alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. • Procure que no haya chispas ni fuego ADVERTENCIA! encendido cerca cuando se abra la Existe riesgo de lesiones, puerta del aparato. incendios o daños al •...
ESPAÑOL • Lea atentamente todas las pirolítica y también pueden ser fuente instrucciones de la limpieza pirolítica. de humos dañinos de baja intensidad. • Mantenga a los niños alejados del • Los humos emitidos por todos los horno cuando la limpieza pirolítica se hornos pirolíticos y residuos de encuentre en funcionamiento.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Programador electrónico Mando de en control (de la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Más vapor Toma de la sonda térmica Resistencia...
ESPAÑOL 4.2 Pantalla A. Temporizador/Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Sonda térmica (solo los modelos seleccionados) D. Cierre puerta (solo los modelos seleccionados) E. Horas / minutos F. modo de demostración (solo los modelos seleccionados) G. Funciones de reloj 5.
6.2 Funciones de cocción Función del Aplicación horno Función del Aplicación horno Función diseñada para ahorrar energía durante El horno está apagado. la cocción. Para las ins‐ Turbo Plus trucciones de cocción, Posición de consulte el capítulo apagado "Consejos", Turbo Plus.
ESPAÑOL La capacidad máxima del gofrado de la cavidad es de 250 ml. Función del Aplicación Rellene el gofrado de la cavidad con horno agua solo si el horno está frío. Para activar la limpieza PRECAUCIÓN! pirolítica del horno. Esta No rellene el gofrado de función quema los res‐...
6.6 Indicador de calentamiento una a una cuando aumenta la temperatura del horno y desaparecen y Mientras está activa la función del horno, cuando se reduce. las barras de la pantalla aparecen 7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Tabla de funciones del reloj 2.
ESPAÑOL 3. Gire el mando de la temperatura El horno se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de para ajustar las horas y pulse DURACIÓN y se detiene a la hora de para confirmar. Gire el mando de la FIN.
5. Pulse cualquier tecla o abra la puerta PRECAUCIÓN! del horno para detener la señal. Utilice únicamente la sonda 6. Desconecte la clavija de la sonda térmica suministrada con el térmica de su toma. Retire la carne horno o repuestos del horno.
Página 15
ESPAÑOL 8.3 Carriles telescópicos Guarde las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para futuras consultas. Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas. PRECAUCIÓN! No lave los carriles telescópicos en el Bandeja/ Bandeja honda: lavavajillas. No lubrique los carriles telescópicos.
9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Uso del bloqueo de Si la función de pirólisis está seguridad para niños funcionando, la puerta está bloqueada y aparece en Cuando está activado el bloqueo de la pantalla. seguridad para niños, no se puede encender el horno.
ESPAÑOL 9.6 Termostato de seguridad dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno El funcionamiento incorrecto del horno o se vuelve a encender automáticamente los componentes defectuosos pueden cuando desciende la temperatura. provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno 10.
ESPAÑOL 10.3 Horneado y asado Repostería Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Masas ba‐ 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde tidas de repos‐...
Página 20
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pastelillos: 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bande‐ dos nive‐ Pastelillos...
Página 21
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pastel de 110 - 120 En molde fruta de repos‐ tería de 24 Tarta Vic‐ 2 (izquier‐...
Página 22
Flanes Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Flan de 40 - 50 En un pasta molde Flan de 45 - 60...
Página 23
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pavo 210 - 240 Entero Pato 120 - 150 Entero Ganso 150 - 200 Entero Conejo 60 - 80 En trozos...
Alimento Temperatu‐ Tiem Alimento Temperatura inter‐ ra (°C) na del alimento (°C) Rosbif poco he‐ 45 - 50 Hierbas aromáti‐ 40 - 50 2 - 3 Rosbif en su 60 - 65 punto Fruta Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C.
Página 27
ESPAÑOL Accesorios Tamaño Imagen Molde para base, oscu‐ 28 cm de diámetro ro, mate 10.10 Turbo Plus Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. Alimento Accesorios Temperatura Posición Tiempo (°C) de la parri‐ (min) Rollitos dulces, bandeja o bandeja 20 - 30 12 piezas...
Alimento Accesorios Temperatura Posición Tiempo (°C) de la parri‐ (min) Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja 20 - 30 honda Mostachones bandeja o bandeja 25 - 35 De Almendra, honda 20 piezas Magdalenas, 12 bandeja o bandeja 30 - 40...
Página 29
ESPAÑOL Alimen‐ Función Acceso‐ Posi‐ Tem‐ Tiempo (min) Comentarios rios ción peratu‐ de la ra (°C) parri‐ Pastel Turbo / Tur‐ Bandeja 2 y 4 150 - 20 - 35 Coloque 20 pas‐ pequeño telitos por ban‐ deja. Tarta de Cocción Parrilla 70 - 90...
ESPAÑOL 11.5 Pirólisis Para la función: Turbo PLUS se recomienda llevar a cabo PRECAUCIÓN! el procedimiento de limpieza No inicie la pirólisis si la al menos cada 5 - 10 ciclos tecla Más vapor está de cocción. presionada. 1. Coloque 250 ml de vinagre blanco en PRECAUCIÓN! el gofrado de la cavidad en la parte Retire todos los accesorios y...
Limpieza de cristal. normal. Du‐ ración: 2 La puerta del horno podría hora 30 min‐ cerrarse si intenta retirar los utos. paneles de cristal antes de quitar la puerta. La pirólisis empieza transcurridos 2 PRECAUCIÓN!
Página 33
ESPAÑOL 8. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 9. Sujete los paneles de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalos uno a uno con cuidado. Empiece por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.
Asegúrese de que coloca el panel de 2. Desconecte el horno de la red. cristal central en los soportes 3. Coloque un paño en el fondo de la correctamente. cavidad. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
Página 35
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa.
Página 36
Problema Posible causa Solución La pantalla muestra un có‐ Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con el digo de error que no figura fusible doméstico o el en esta tabla. interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato está activado El modo de demostración 1. Apague el horno. pero no se calienta. El está activado. 2. Mantenga pulsados si‐ ventilador no funciona. La pantalla muestra "Demo". multáneamente 3. El primer dígito de la pantalla y el indicador Demo empiezan a par‐...
13.1 Empotrado min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 13.2 Fijación del aparato al 13.3 Instalación eléctrica mueble El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad.
1380 3 x 0.75 marrón). 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información de producto según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux KODDP71X 949499822 Identificación del modelo EOD6P71X 949499823 EOD6P71Z 949499826 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo...
Mantenga limpia la junta de la horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes puerta y asegúrese de que está bien de que transcurra el tiempo de cocción. fijada en su posición. El calor residual dentro del horno seguirá...