Página 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Models/Modelos: 119.16658011 Kenmore ® Liquid Propane Gas Grill Parilla a gas de propane liquido P/N MCDOPTA000 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www.kenmore.com www.sears.com...
Kenmore Full Warranty An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this If this grill fails due to a defect in material or workmanship or any other appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Call Sears at 1-800-4-MY-HOME® Leave the instructions with the consumer. (1-800-469-4663) for a Kenmore replacement gas hose assembly. Retain the instructions for future reference.
Página 4
Hardware Pack Diagram Phillips Head Bolt M6x40mm Phillips Head Screwdriver Qty: 4 pcs Qty: 1 pc Part No. MCDOY13000 Part No. MCDKY20000 Phillips Head Bolt M6x16mm Battery Size AA Qty: 24 pcs Qty: 1 pc Part No. MCDOY11000 Phillips Head Bolt M6x10mm Cabinet Door Stop Qty: 4 pcs Qty: 1 pc...
Página 6
Parts List 119.16658011 Part No. Description *ASMC0086-04 Right Door Assembly *ASMC0086-05 Cabinet Front Crossbar S4025-042D-002 Cabinet Door Stop *ASMC0086-06 Cabinet Top Plate SE0257 Swivel Caster SE0055 Swivel Locking Caster SE0159-001 Manual Igniter Stick SE0295-002 Cylinder Support Ring SE0080-001 Regulator and Hose Support Ring...
Assembly Instruction Remove Firebox from Cabinet Cut fastening straps on Cabinet Toe Plate. Remove the Toe Plate and set aside. Cut fastening straps securing regulator and hose to cabinet. Unscrew and discard the 8 Phillips Head Bolts (M6x40mm) and 8 Washers (M6) from the corner holes of the cabinet.
Página 9
Install Cabinet Toe Plate Attach the Cabinet Toe Plate to the Cabinet Bottom Panel using 4 Phillips Head Bolts (M6x10mm). Place cabinet in upright position on casters. Phillips Head Bolt M6x10mm Qty: 4 Install Cabinet Doors and Cabinet Front Crossbar Insert the Cabinet Right Door bottom pin into the Cabinet Bottom Panel (Inset 1), and insert the Cabinet Right Door top pin into the Cabinet Front Crossbar (inset 2).
Página 10
Attach Cabinet Door Stop □ Attach the Cabinet Door Stop to the front of cabinet bottom using 2 Phillips Head Bolts (M4x8mm). Phillips Head Bolt M4x8mm Qty: 2 Cabinet Door Stop Qty: 1 Attach Firebox to Cabinet With the aid of an assistant, place the Firebox onto the Cabinet Frame with Regulator Hose and □...
Página 11
Install Grease Tray Insert the Grease Tray along the two sides of the Firebox from the back underneath the firebox. Insert tray with the grease drain hole positioned as shown. Slide tray fully in until it locks into place behind stops. Install Grease Pan Bracket and Grease Pan From the rear of cabinet, insert the Grease Pan Bracket into the bottom of the Grease Tray.
Página 12
Install Side Shelf Upper and Lower Front Panels Attach the Side Shelf Upper Front Panel to Side Shelf Frame using 3 Phillips Head Bolts (M4x8mm). See Inset 1. Attach the Side Shelf Lower Front Panel to Side Shelf Upper Front Panel using 3 Phillips Head Bolts (M4X8mm).
Página 13
Install Side Burner Upper and Lower Control Panels Attach the Side Burner Upper Control Panel to Side Burner Frame using 3 Phillips Head Bolts (M4x8mm). See Inset 1 Attach the Side Burner Lower Control Panel to Side Burner Frame using 3 Phillips Head Bolts (M4x8mm).
Página 14
Install Side Shelf Frame to Firebox Unscrew the 2 Phillips Head Bolts ¼ inch from the upper left and right corner holes in the right side of the firebox as shown in Inset 1. The bolts extending out of the firebox sides are to attach the Side Shelf Frame.
Página 15
Install Side Burner Frame to Firebox Unscrew the 2 Phillips Head bolts ¼ inch from the upper left and right corner holes in the left side of the firebox as shown in Inset 1. The bolts extending out of the firebox sides are to attach the Side Burner Frame.
Página 16
Install Side Burner Valve Locate the side burner ignition wire underneath the main burner control panel. It will be labeled. Feed side burner valve and igniter wire through hole in left side of cabinet. Open side burner lid and cut tie wrap securing grate to pan. On underside of pan, remove the 2 screws holding the side burner in place.
Página 17
Install Heat Diffusers, Cooking Grates, Warming Rack Insert the Heat Diffusers into the firebox by placing them into the indentations in the front and back of the firebox. See Inset 1. Place the Cooking Grates into the firebox. See inset 2. Insert the Warming Rack into the top of the firebox.
Install Battery Unscrew the Electronic Ignition Button. Place the AA Battery into the ignition with the positive (+) end facing out. Screw the Electronic Ignition Button back into place. Battery Size AA Qty: 1 Congratulations – Assembly is now complete! Remove any additional labels or packing material from the grill except the CSA label.
Página 19
LP Gas Tank Information CORRECT LP GAS TANK USE Never allow children to operate your grill. Do not allow children or pets to play near your grill LP gas grill models are designed for use with a Use of alcohol or drugs may impair the ability standard 20lb.
Página 20
Regulator and LP Cylinder Connections Notes about LP Gas Tank Exchange Programs ˙ Many retailers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP gas tank through an exchange service. Use only those reputable exchange companies that inspect, precision fill, test The gas pressure regulator provided with this and certify their tanks.
Página 21
Flow Limiting Valves on LP Gas Tanks Check all connections for LP Gas Leaks Your LP gas tank is equipped with a flow limiting valve Never test for leaks with a flame. Prior to that will restrict the flow of gas due to a sudden change in first use, at the beginning of each season pressure.
USE AND CARE INSTRUCTIONS Grill Lighting Instructions 9. Follow the match lighting instructions if 1. Before each use, check all hoses for cracks, burners don’t light. nicks, cuts, or abrasions. If a hose is damaged in any way, do not use your grill before Infrared Burner Electronic Ignition replacing the hose with an authorized part...
Página 23
USE AND CARE INSTRUCTIONS MANUALLY LIGHTING THE MAIN BURNERS MANUALLY LIGHTING THE SIDE BURNER WITH THE MATCH HOLDER OR THE INFRARED SEARING BURNER 1. Open the lid. 1. Open the grill lid or side burner cover. 2. Ensure all burners are in the “OFF” position. 2.
Página 24
USE AND CARE INSTRUCTIONS Troubleshooting If the grill still does not light you may need to reset the flow limiting valve in your LP tank. Note: This If the grill fails to light: procedure should be done every time a new LP gas 1.
9. Check and clean each electrode tip. Adjust the CLEANING AND MAINTENANCE spacing between the tips and the burner as necessary. The space between the electrode tip and burner should be approximately 3/16”. Proper care and maintenance will keep your grill in good 10.
Página 26
CLEANING THE BURNER TUBES AND BURNER PORTS Regardless of the burner cleaning procedure you use, To reduce the chance of FLASHBACK FIRE you must We recommend you also complete the following steps clean the burner tubes as follows periodically in summer and fall, wherever spiders are active in your area, and if to help prolong burner life.
Cooking Instructions Burn-Off Do not place the food directly over a burner to use Some of the new parts of your grill could have residual this method. Instead, the food should be placed on oils. We recommend you ignite the burners, turn to the left or right side of your grill with the burner lit “Hi”, and lower the lid for 3 to 5 minutes to burn any on the opposite side or in the center with the center...
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Question: Can I convert my gas grill from one fuel type 3. Be sure the wires are all attached to the to another, such as LP to NG (natural gas) or electronic ignition assembly behind the control vice versa? panel and the individual electrodes.
Página 29
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Question: Question: Where do I use my grill for safer operation Can I clean parts of my grill, such as the and better performance? cooking grates and heat diffusers, in a self-cleaning oven? Answer: Answer: Strong winds and low temperatures can affect the No.
Repair Protection Agreements Repair Protection Agreements Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo Congratulations on making a smart purchase. Your producto Kenmore® viene diseñado y manufacturado ® new Kenmore product is designed and manufactured para confiables operaciones por años. Pero, como todo for years of dependable operation.
Quemadores vecindad de este o ningún otro aparato. Completa Garantía de Kenmore ● Un cilíndro LP no conectado para uso no Si esta parrilla falla debido a defectos de material o debe ser guardado alrededor de este o manufactura dentro de 1 año fecha de su compra, llame a...
Llame a Sears en 1-800-4-MY-HOME® piezas para asegurar que todo elemento esté (1-800-469-4663) para cambio por una manguera incluido y sin daños. de gas de Kenmore. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Deje este manual con el consumidor. Guarde este manual para futuras consultas.
Lista De Accesorios Guarde este manual para futuras consultas. Pernos de Cabezal Phillips M6x40mm 4 unidades Nº de pieza : MCDOY13000 Atornillador Cabezal Phillips 1 unidad Nº de pieza : MCDKY20000 Pernos de Cabezal Phillips M6x16mm 24 unidades Batería AA Nº...
Lista de Piezas 119.16658011 Cantidad No. de pieza Descripción HCDOCVA000 Unidad de Capota *ASMA0014-03 Perno de Capota FLPP0114 Aislamiento de Calor del Asa de Capota SE0208 Termómetro CA0045-002 Base de Termómetro *ASMA0071-03 Asa de Capota CA0046-001 Unidad de Asiento de Manilla de Capota...
Página 35
Lista de Piezas 119.16658011 Part No. Description *ASMC0086-04 Puerta Derecha del Gabinete *ASMC0086-05 Barra Cruzada Frontal del Gabinete S4025-042D-002 Retén de la Puerta del Gabinete *ASMC0086-06 Placa Puntera del Gabinete SE0257 Ruedecilla Giratoria SE0055 Ruedecilla Giratoria Retén SE0159-001 Vara Encendido Manual SE0295-002 Anillo Soporte a Cilíndro...
Instrucción del Ensamblaje Remueva la caja de fuego del gabinete Corte las correas cerrojo en la placa de puntera del gabinete. Remueva la placa puntera y la coloque al lado. Corte las correas cerrojo que sujetan el regulador y la manguera al gabinete Desatornille y descarte los 8 pernos de cabezal Phillips (M6×40mm) y 8 arandelas (M6) de los hoyos rinconeros del gabinete.
Página 38
Instale la placa puntera del gabinete Pegue la placa puntera del gabinete al panel de fondo del gabinete usando 4 pernos de cabezal Phillips (M6×10mm). Coloque el gabinete en posición vertical en las ruedecillas. Perno de cabezal Phillips M6×10mm Cantidad: 4 Instale las puertas y la barra cruzada frontal del gabinete Inserte la pinza de fondo de la puerta derecha del gabinete en el panel de fondo del gabinete (Encarte 1) e inserte la pinza tope de la puerta derecha del gabinete en la barra cruzada frontal del gabinete...
Página 39
Pegue el retén de la puerta del gabinete □ Pegue el retén de la puerta del gabinete en el fondo frontal del gabinete usando 2 pernos de cabezal Phillips (M4×8mm). Perno de cabezal Phillips M4×8mm Cantidad: 2 Retén de la puerta del gabinete Cantidad: 1 Pegue la caja de fuego al gabinete Con ayuda de un asistente, coloque la caja de fuego en el armazón del gabinete con la manguera...
Página 40
Instale la bandeja de grasa Inserte la bandeja de grasa a lo largo de los dos lados de la caja de fuego por detrás y debajo de la caja de fuego. Inserte la bandeja con el hoyo desagüe de grasa puesto como indicado. Deslice la bandeja completamente adentro hasta que quede enganchada detrás de los retenes.
Página 41
Instale los paneles frontales superior e inferior del anaquel lateral Pegue el panel frontal superior del anaquel lateral al armazón del anaquel lateral usando 3 pernos de cabezal Phillips (M4×8mm). Vea Encarte 1. Pegue el panel frontal inferior del anaquel lateral al panel frontal superior del anaquel lateral usando 3 pernos de cabezal Phillips (M4×8mm).
Página 42
Instale los paneles de control superior e inferior del quemador lateral Pegue el panel frontal de control superior del quemador lateral al armazón del quemador lateral usando 3 pernos de cabezal Phillips (M4×8mm). Vea Encarte 1. Pegue el panel de control inferior del quemador lateral al armazón del quemador lateral usando 3 pernos de cabezal Phillips (M4×8mm).
Página 43
Instale el armazón del anaquel lateral a la caja de fuego Desatornille los 2 pernos de cabezal Phillips en 1/4 pulgada desde los superiores hoyos rniconeros izquierdo y derecho en el lado derecho de la caja de fuego como mostrado en Encarte 1. Los pernos extendidos fuera de los lados de la caja de fuego se deben pegar al armazón del anaquel lateral.
Página 44
Instale el armazón del quemador a la caja de fuego Desatornille los 2 pernos de cabezal Phillips en 1/4 pulgada desde los superiores hoyos rniconeros izquierdo y derecho en el lado izquierdo de la caja de fuego como mostrado en Encarte 1. Los pernos extendidos fuera de los lados de la caja de fuego se deben pegar al armazón del quemador lateral.
Página 45
Instale la válvula del quemador lateral Detach Separe el alambre de ignición del quemador lateral de la manguera reguladora. Pase la válvula del quemador lateral y el alambre de ignición por el hoyo del lado izquierdo del gabinete. Abra la cubierta del quemador lateral y corte la cuerda sujetando la parrilla a la bandeja. Por debajo de la bandeja, remueva los 2 tornillos reteniendo al quemador lateral en posición.
Página 46
Instale los Difusores de Calor, Parrillas de Cocina y Estante Calentador Inserte los difusores de calor en la caja de fuego colocándolos en las muescas de la frente y la parte trasera de la caja de fuego. Vea Encarte 1. Coloque las parrillas de cocina en la caja de fuego.
Página 47
Instale la batería Desatornille el botón de ignición electrónico. Coloque la batería AA en la ignición con la punta positiva (+) hacia afuera. Atornille el botón de ignición electrónico de vuelta en posición. Batería tamaño AA Cantidad: 1 Felicitaciones – ¡La parrilla ya está completamente armada! Remueva toda etiqueta adicional o material de embalaje de la parrilla excepto la etiqueta CSA.
Información sobre Tanque de Gas LP CORRECTO USO DEL TANQUE DE GAS LP tubos de quemador están completamente sentados sobre los orificios de la válvula de gas. Nunca permitir a niños menores operar su parrilla. Los modelos de parrilla a gas vienen diseñados para usar con un standard Tanque de Gas Licuado Propano No permitir a niños menores o animals domésticos (Gas LP) de 20 lb., el cual no viene incluido en la...
Conexiones del regulador con el cilíndro LP Notas sobre los Programas de Cambio del Tanque de Gas LP ˙ Muchos detallistas vendiendo parrillas le ofrecen opciones de cambiar su desocupado tanque de gas LP por intermedio de servicio de recambio. Usar solamente reconocidas firmas para revisar, llenar, El provisto regulador de presión con este aparato de probar y certificar los tanques.
Página 50
Válvulas para limitar flujo eon tanque de gas LP Revisar toda conexión por Escapes de Gas LP Su tanque de gas LP viene con una válvula para limitar Nunca probar escapes con una llama. Antes de flujo para restringir el flujo de gas para evitar cambios usarla por primera vez, al principio de cada estacióno inesperados de presión.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Instrucciones del encendido de la parrilla Repita el paso 6 para encender los otros 1. Antes de cada uso, revisa todas las mangueras quemadores. por nicks, hendeduras, cortes o abrasiones. De 9. Siga las instrucciones con cerillo si los haber una manguera dañada de cualquier quemadores no se encienden.
Página 52
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO ENCENDIDO MANUAL DE LOS QUEMADORES ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPALES CON PORTAFÓSFOROS LATERAL O QUEMADOR INFRARROJO PARA SECAR 1. Abra la cubierta. 1. Abra la cubierta de la parrilla o la tapa de quemador lateral. 2.
Página 53
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Fallas y soluciones Si la parrilla no se enciende aún, Ud. necesitará reiniciar la válvula de limitar flujo en su tanque LP. Si la parrilla no se enciende : Nota Este proceso debe ser ejecutado cada vez Ud. 1.
8. Cambiar los quemadores estando seguro de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO que los mismos caben bien en cada orificio de válvula. Revisar y limpiar toda punta de eléctrodo. El apropiado cuidado y mantenimiento mantendrá a su parrilla en buena condición de operar para prolongar su Ajustar de espacio entre las puntas y el vida de servicio.
LIMPIAR LOS TUBOS DE QUEMADOR Y PUERTOS DE QUEMADOR No importando el proceso de limpieza del quemador Ud. Para reducer la oportunidad de un INCENDIO use, le recomendamos completar los siguientes pasos RETROCESO, Ud. debe limpiar los tubos del quemador para prolongar la vida de servicio del quemador.
Instrucciones de Cocina Remover con quemadura sobre un quemador. En cambio, la comida se Algunos de las nuevas piezas de su parrilla pueden debe colocar en el lado izquierdo o derecho de la traer aceites resíduos. Le recomendamos encender parrilla con el quem ador encendido en el lado los quemadores en “Hi”...
PREGUNTAS FRECUENTES Pregunta: electrónico. Puedo convertir mi parrilla a gas de un tipo de combustible a otro, tal como de LP a NG (gas 3. Estar seguro de que el cable viene pegado al natural) o vice versa? encendedor electrónico detrás del panel de control y los eléctrodos individuales.
Página 58
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Pregunta: Dónde puedo usar mi parrilla para la segura operación y mejor rendimiento? Respuesta: Question: Vientos fuertes y bajas temperaturas pueden Can I clean parts of my grill, such as the afectar el calentamiento y rendimiento de su cooking grates and heat diffusers, in a parrilla a gas y los factores en estos elementos pueden afectar la posición de su parrilla para...
Página 59
Repair Protection Agreements Repair Protection Agreements Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo Congratulations on making a smart purchase. Your producto Kenmore® viene diseñado y manufacturado ® new Kenmore product is designed and manufactured para confiables operaciones por años. Pero, como todo for years of dependable operation.