Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression /
Procedimiento de descompresión
IMPORTANT
To reduce the risk of injury, follow this
Pressure Relief Procedure whenever
you:
• Are instructed to relieve pressure
• Stop spraying
• Service equipment
• Install or clean spray nozzle
• Disconnect or connect hose.
1
Set trigger lock. Turn
sprayer pressure to
lowest setting. Shut
OFF power and unplug
sprayer.
1
Verrouiller la gâchette.
Régler la pression du
pulvérisateur au
minimum. Mettre
l'interrupteur sur
ARRÊT et débrancher
le pulvérisateur.
1
Fije el bloqueo del
gatillo. Fije la presión
del pulverizador en el
valor más bajo.
Apague el suministro
de corriente
y desenchufe el
pulverizador.
6
Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión
English
IMPORTANT
Pour réduire les risques de blessure,
observer cette Procédure de décom-
pression à chaque fois qu'il est
demandé de.
• relâcher la pression
• arrêter la pulvérisation
• entretenir l'équipement
• mettre en place ou nettoyer l'embout
• débrancher ou brancher le flexible.
2
Remove trigger lock.
2
Déverrouiller la
gâchette.
2
Suelte el bloqueo del
gatillo.
Français
IMPORTANTE
Para reducir el riesgo de que se produz-
can lesiones, siga este "Procedimiento
de descompresión", siempre que:
• Se le indique que debe liberar la
• Termine la operación de pulverizado
• Revise el equipo
• Instale o limpie la boquilla de pulver-
• Desconecte o conecte la manguera.
3
Touch gun to side of
grounded metal pail.
Trigger gun to relieve
pressure.
3
Appliquer le pistolet
contre le côté du seau
relié à la terre.
Actionner le pistolet
pour relâcher la
pression.
3
Toque el lado de un
bidón metálico
conectado a tierra con
la pistola y dispárela
para liberar la presión.
Español
presión
ización
4
Set trigger lock.
4
Verrouiller la gâchette.
4
Fije el bloqueo del
gatillo.
309881C