Descargar Imprimir esta página

Broan SENSAIRE Serie Manual Del Usario página 2

Publicidad

• Refer to "USE AND CARE" section on page 3
for details about adjusting the time and the
viewing area.
• Locate unit away from hallways and other high
traffic areas to prevent unwanted start-ups.
• Locate unit only on flat ceilings up to 12 feet
high for proper sensing.
• Locate unit in normal traffic flow. Unit will not
sense motion in remote areas of room.
The fan will operate most efficiently when located
where the shortest possible duct run and minimum
number of elbows will be needed.
2. Plan the wiring.
Plan to supply the unit with proper line voltage and
appropriate power cable. Power cable should be
routed to the switch box first and then to the unit (See
FIGS. 9, 10, & 11).
Do not control this unit with a speed control. Damage
to the sensor unit will result.
Follow these basic steps when installing this unit:
• Nail housing to joists.
• Attach ductwork.
• Connect power cable.
• Install fan assembly.
• Fasten grille to housing.
PREPARE THE FAN
1. Disengage the captive
screw holding the fan as-
sembly in place. Lift assem-
FIG. 9
bly from housing. (FIG. 2)
2. Choose either the top or
side of housing for electri-
cal connection. Remove the
knockout by bending it back
and forth to break tabs.
(FIG. 3)
3. Slide adjustable mounting
brackets into bracket
channels on housing.
NOTE: Housing may be
mounted directly to joist
using holes and slots pro-
vided. Use brackets for addi-
NIGHT LIGHT - ON/OFF
tional support. (FIG. 4)
ENCENDIDO/APAGADO
INSTALL THE
FAN
ENCENDIDO/APAGADO
1. Choose the location for
your fan. For best possible
performance, use the short-
est possible duct run and a
minimum number of el-
bows.
2. Position unit between joists
and
extend
mounting
brackets. Position brackets
such that bottom edge of
housing will be flush with
finished ceiling. Mark the
top of keyhole slot on all
four mounting brackets.
(FIG. 5)
3. Remove unit temporarily,
and pound nails partially
into joists at all four marked
locations. (FIG. 6)
4. Hang unit from nails. Use
measuring guides on cor-
ners of housing to check if
unit will be flush with fin-
ished ceiling. Pound nails
tight. For wide joist centers:
A #8 x 3/8 self-tapping
screw can be used to join
extended brackets together
and create a rigid mount. To
ensure a noise-free mount,
crimp the bracket channels
tightly around mounting
brackets. (FIG. 7)
LINEA DE
5. Snap the damper/duct con-
ENTRADA
120 VCA
nector onto housing. Make
sure that tabs on the con-
nector lock in housing slots
and that gravity closes
* CODE REQUIRES BOTH ENDS OF THIS WIRE'S INSULATION TO BE COLORED BLACK, SINCE IT IS SWITCHED. USE A FELT-TIPPED MARKER.
damper. (FIG. 8)
* EL CODIGO REQUIERE QUE AMBOS EXTREMOS DEL AISLAMIENTO DE ESTE CABLE SEAN DE COLOR NEGRO YA QUE ES CONMUTADO.
FIG. 7
FIG. 8
WIRING OPTION #1
Fan can be turned ON, OFF, or set to
operate automatically.
MODEL / MODELO 77DV, 77DW, P77DV, P77DW
4-FUNCTION CONTROL (PURCHASE SEPARATELY)
CONTROL DE 4 FUNCIONES (COMPRESE POR SEPARADO)
RED
ROJ
FAN - ON/OFF/AUTO
VENTILADOR -
ENCENDIDO/
APAGADO/
AUTOMATICO
COM
BLK / NEG
LUZ NOCTURNA -
LIGHT - ON/OFF
LUZ
COM
BLK
BLK / NEG
NEG
120VAC
LINE IN
WHT / BLC
LINEA DE
ENTRADA
GRD / TRA
120 VCA
SWITCH BOX / CAJA DE INTERRUPTORES
* CODE REQUIRES BOTH ENDS OF THIS WIRE'S INSULATION TO BE COLORED BLACK, SINCE IT IS SWITCHED.
USE A FELT-TIPPED MARKER.
* EL CODIGO REQUIERE QUE AMBOS EXTREMOS DEL AISLAMIENTO DE ESTE CABLE SEAN DE COLOR NEGRO YA
QUE ES CONMUTADO. USE UN LAPIZ COLORANTE.
WIRING OPTION #2
FIG. 10
Allows fan to operate only in automatic mode.
Allows fan circuit to be turned OFF when desired.
MODEL / MODELO 66V/66W, P66V/P66W
3-FUNCTION CONTROL (PURCHASE SEPARATELY)
CONTROL DE 3 FUNCIONES (COMPRESE POR SEPARADO)
LIGHT (ON/OFF)
LUZ
(ENCENDIDO/
APAGAGO)
COM
NIGHT LIGHT
(ON/OFF)
LUZ NOCTURNA
(ENCENDIDO/
APAGADO)
FAN (AUTO/OFF)
VENTILADOR
(AUTOMATICO/
APAGADO
BLK / NEG
120VAC
LINE IN
WHT / BLC
GRD / TRA
SWITCH BOX / CAJA DE INTERRUPTORES
USE UN LAPIZ COLORANTE.
OPCIÓN DE CONEXIÓN
NÚMERO 1
El ventilador puede
encenderse, apagarse, o
disponerse para funcionamiento
BLK
NEG
BLK
NEG
SENSOR
BLU
WHT*
AZL
BLC*
RED
ROJ
BLK
NEG
ORG / NRJ
RED
ROJ
YEL / AMR
WHT
BLC
WHT / BLC
GRD
TRA
UNIT / UNIDAD
OPCIÓN DE CONEXIÓN NÚMERO 2
Permite que el ventilador funcione
en automático únicamente. El
circuito del ventilador puede
apagarse cuando se desee.
BLK
NEG
YEL / AMR
T
WHT*
BLC*
ORG / NRJ
BLK
NEG
BLK / NEG
SENSOR
WHT
BLC
GRD
TRA
UNIT / UNIDAD
2
acomodar su instalación.
• Haga referencia a la sección de "USO Y CUIDADO" de
la página 3 para detalles sobre cómo ajustar el tiempo
y la zona de detección.
• Sitúe la unidad alejada de pasillos y otras áreas de alto
tráfico para prevenir arranques indeseados.
• Coloque la unidad solamente en techo planos de hasta
3,66 (12 pies) de alto para una detección apropiada.
• Sitúe la unidad en flujo normal de tráfico. La unidad no
detectará movimiento en un área remota de la
habitación.
El ventilador funcionará de la forma más eficiente cuando
se sitúe donde se necesite el mínimo número de ductos y
el menor número posible de codos.
2. Planificación del tendido eléctrico
Planifique el suministro de la unidad con el voltaje de línea
apropiado y el cable de corriente apropiado. El cable de
corriente debe ser dirigido a la caja de interruptores primero
y luego a la unidad (Vea FIGS. 9, 10, y 11). No controle
esta unidad con un control de velocidad. Esto puede
ocasionar daños a la unidad del sensor.
• Siga los siguientes pasos básicos cuando instale
esta unidad:
• Clave la carcasa a las vigas o soportes.
• Sujete los ductos
• Conecte el cable de corriente
• Instale el ensamble del ventilador
• Sujete la rejilla a la carcasa.
PREPARACION
DEL
VENTILADOR
automático
1. Desune el tornillo cautivo
sujetando el ensamble del
ventilador en su sitio.
Extraiga el ensamble de la
FAN
VENTILADOR
carcasa. (FIG. 2)
RED
2. Elija la parte lateral o la parte
ROJ
superior de la carcasa para
BLK
hacer
NEG
eléctricas. Remueva el disco
T
NIGHT
removible doblándo éste de
LIGHT
adelante a atrás para romper
LUZ
NOCTURNA
las pestañas. (FIG. 3)
3. Deslice
ajustables de montaje en los
LIGHT / LUZ
canales para ménsulas en la
carcasa. NOTA: La carcasa
puede
directamente a la viga
usando los agujeros y las
ranuras que se incluyen. Use
las ménsulas para apoyo
adicional. (FIG. 4)
INSTALACION
DEL
VENTILADOR
1. Elija
ventilador. Para asegurar el
mayor rendimiento, use el
mínimo número posible de
ductos y el mínimo de codos.
LIGHT / LUZ
2. Coloque la unidad entre las
vigas
ménsulas de montaje. Sitúe
NIGHT LIGHT
las ménsulas de manera que
LUZ NOCTURNA
el extremo inferior de la
carcasa esté a nivel con el
techo acabado. Marque la
FAN
parte superior de la ranura
VENTILADOR
en las cuatro ménsulas de
montaje. (FIG. 5)
3. Remueva
temporalmente, y clave los
clavos parcialmente en las
WHT / BLC
vigas
posiciones marcadas. (FIG.
6)
las
conexiones
las
ménsulas
ser
montada
la
posición
del
y
extienda
las
la
unidad
en
las
cuatro

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sensaire ms120l