INSTRUCCIONES DE USO
1.
Inspeccione el empaque estéril y verifique que las barreras estériles estén intactas. No utilice el producto si el envoltorio está dañado.
2.
Retire el protector de la aguja Vea la imagen -1-
3.
Inspeccione con cuidado todos los componentes en busca de daños ocurridos durante el envío, la manipulación o luego del mantenimiento. Vea la imagen -
2-
A.
Puerto/Válvula luer CO
B.
Indicador
C.
Agarradera
D.
Exterior de la aguja
E.
Punta roma interna
4.
La válvula de insuflación (CO
suministro de CO
a la conexión luer, y presione completamente la válvula corrediza de color verde. Vea la imagen -3- Para detener la insuflación y cerrar la
2
válvula, presione completamente la válvula corrediza de color rojo. Vea la imagen -4-
5.
Utilizando una técnica laparoscópica, seleccione el sitio de entrada, y avance la aguja a través de la piel y fascia.
6.
Conecte una jeringa a la conexión Luer. Vea la imagen -5-
7.
Abra el interruptor del flujo de aire y tire hacia atrás el émbolo de la jeringa para aspirar a través de la aguja. Vea la imagen -6- La presencia de sangre u
otro líquido indica la posible perforación de órganos o vasos sanguíneos.
8.
Si NO hay aspiración, puede conectarse la línea de insuflación para obtener el neumoperitoneo. Vea la imagen -7-
Una vez obtenida la insuflación suficiente, coloque el interruptor del flujo de aire en la posición "OFF" (APAGADO) y retire la aguja en el momento deseado.
9.
ENNEN KUIN KÄYTÄT TUOTETTA, LUE SEURAAVAT TIEDOT HUOLELLISESTI.
TÄRKEÄÄ!
1.
Tämä kirjanen on suunniteltu auttamaan tuotteen käytössä. Sitä ei ole tarkoitettu viitteeksi kirurgisten toimenpiteiden suorittamiseen.
2.
Laite on suunniteltu, testattu ja valmistettu vain yhden potilaan käyttöön.
3.
Laitteen uudelleenkäyttö voi johtaa laitteen toimintahäiriöön ja siitä seuraavaan potilaan loukkaantumiseen.
4.
Laitteen uudelleenkäsittely ja/tai uudelleensterilointi voi aiheuttaa kontaminaatioriskin ja potilaalle infektion.
5.
ÄLÄ käytä, käsittele tai steriloi laitetta uudelleen.
KUVAUS
GENICON Pneumo -neula on steriili, kertakäyttöinen Veressin neula, jota on saatavissa 120 mm:n ja 150 mm:n pituisena. Laite on varustettu jousella ladattavalla,
pyöreäkärkisellä obturaattorilla. Sen lisäksi laitteessa on "liukukytkin", joka mahdollistaa kaasuvirran helpon ON-OFF-hallinnan. Proksimaalisin pää sisältää
ulkokierteisen luer-lukitusliittimen CO
KÄYTÖN INDIKAATIOT
GENICON Pneumo -neula on tarkoitettu ihonkautta tapahtuvaan insertioon vatsakalvon onteloon hiilidioksidin insuflaatiota varten pneumoperitoneumin
aikaansaamiseksi troakaarien asettamiseksi laparoskooppisten toimenpiteiden aikana.
KONTRAINDIKAATIOT
GENICONin laparoskooppisten ja endoskooppisten tuotteiden käyttö on kontraindikoitu silloin, kun endoskooppiset kirurgiset tekniikat on kontraindikoitu mistä
tahansa syystä. Yksittäisiin GENICON-tuotteisiin liittyvät kontraindikaatiot on ilmoitettu erityisissä osissa.
VAROITUKSET JA VAROTOIMET
1.
Vain perusteellisesti endoskooppisiin tekniikoihin ja häiriötiloihin, varotoimiin ja vian tapahtuessa korjaaviin toimiin koulutettujen lääkäreiden tulisi suorittaa
endoskooppista kirurgiaa.
GENICONin kertakäyttöiset tuotteet on tarkoitettu vain yhden potilaan käyttöön – EI SAA STERILOIDA UUDELLEEN.
2.
3.
Älä käytä valmiiksi steriloituja tuotteita, jos pakkauksen steriili estojärjestelmä on vahingoittunut
4.
Lue lääketieteellisestä kirjallisuudesta tai maakohtaisista säädöksistä erityisistä tekniikoista, komplikaatioista ja vaaroista ennen toimenpidettä.
5.
Laparoskooppista laitteistoa tulee käyttää varovaisesti, jotta vältetään suurten suonien ja muiden anatomisten rakenteiden vaurioituminen.
6.
Totea ja ylläpidä riittävä pneumoperitoneum sisäisten rakenteiden vaurioitumisen riskin pienentämiseksi.
7.
Sijoita potilas oikein ja huomioi anatomia laitteiden asettamiseksi ilman tahatonta vauriota.
8.
Älä käytä liikaa voimaa tai toimi tavalla, joka ei sovi normaaliin laitteiden käyttöön.
9.
Laparoskooppisten kirurgisten toimenpiteiden periaatteiden ja tekniikoiden perusteellinen tunteminen on välttämätöntä sähkö- ja palovammojen välttämiseksi
sekä potilaalle että hoitohenkilöstölle ja laitteen tai muiden kirurgisten instrumenttien vaurioiden välttäminen.
10. Suorita sähkökirurgiset toimenpiteet vain palamattomien kaasujen avulla (CO
11. Varmista, että laitteet ovat yhteensopivia muiden kirurgiassa käytettävien tuotteiden kanssa ennen toimenpidettä.
12. Säilytä kaikki tuotteen turvallisesti kontrolloidussa tilassa ja käsittele varovaisesti.
13. Kaikki GENICON-laitteet ovat lateksittomia ja ne on gammasteriloitu, paitsi silloin jos muuta on ilmoitettu.
14. Hävitä kaikki käytetyt tai vaurioituneet tuotteet biologista vaaraa koskevilla vakioilla sairaalatoimenpiteillä.
®
KAIKKIEN GENICON
-TUOTTEIDEN MAHDOLLISET KOMPLIKAATIOT
Laparoskooppisten laitteiden käyttöön liittyviä mahdollisia komplikaatioita ovat mm. mutta ei näihin rajoittuen elinten tai suonien vahingoittuminen/perforaatio,
verenvuoto, hematooma, troakaarin asetuspaikan tyrä ja septikemia/tulehdus.
KÄYTTÖOHJEET
1.
Tarkasta steriili pakkaus ja tarkista, että steriilit estojärjestelmät ovat koskemattomat. Älä käytä, jos pakkaus on rikki.
2.
irrota neulasuojus. Katso kuvaa -1-
3.
Tarkasta kaikki komponentit huolellisesti kuljetuksen, käsittelyn tai ylläpidon jälkeen tapahtuneiden vaurioiden varalta. Katso kuvaa -2-
K.
CO
Luer-portti/venttiili
2
L.
Osoitin
M.
Kahva
N.
Ulompi neula
O.
Sisempi tylppä kärki
4.
Insuflaatioventtiili (CO
) on pakattu SULJETTU-asennossa (punainen liukuventtiili kokonaan alaspainettuna). Insuflaation suorittamiseksi vatsaan kiinnitä
2
CO
-syöttö luer-liitäntää ja paina sitten vihreä liukuventtiili kokonaan. Katso kuvaa -3- Pysäytä insuflaatio ja sulje venttiili painamalla punainen liukuventtiili
2
kokonaan. Katso kuvaa -4-
5.
Laparoskooppista menetelmää käyttämällä valitse sisäänmenokohta ja työnnä neula ihon ja faskian läpi,
6.
Liitä Luer-liitäntää ruisku. Katso kuvaa -5-
7.
Avaa ilmavirran kytkin ja vedä ruiskun mäntä takaisin aspiroidaksesi neulan läpi. Katso kuvaa -6- Jos näkyvissä on verta tai muuta nestettä, se tarkoittaa
elinten tai suonien mahdollistaa perforaatiota.
©
© GENICON
2
) se empaqueta en posición CERRADA (la válvula corrediza roja completamente oprimida). Para insuflar el abdomen, ajuste el
2
-kaasuliitäntää varten.
2
FI – FINNISH
).
2
Veress_AB
Page 5 of 12