Página 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
Página 3
• Das Stromkabel darf nicht abgedeckt werden und muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann. • Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät während des Betriebs auf einer stabilen, ebenen Fläche steht. • Bitte ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Página 4
• Bitte verwenden Sie das Gerät nie in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit, wo die Temperatur höher als 40°C ist oder in einer staubigen Umgebung. • Bitte montieren Sie das Gerät nie an einer Wand oder an der Decke. • Bitte verwenden Sie keine Mehrfachstecker und Verlängerungskabel.
Página 5
Bedienfeld Beschreibung der Funktionen 1. Bitte nehmen Sie das Gerät aus der Packung. 2. Bitte schließen Sie das Gerät an eine Steckdose (220-240V~, 50-60Hz) an. 3. Bitte betätigen Sie die Schalter auf dem Bedienfeld wie folgt: ON/OFF: Bitte drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. GESCHWINDIGKEIT: Das Gerät hat drei Ventilatorköpfe.
Página 6
Reinigung und Lagerung • Bevor Sie mit Reinigungsarbeiten beginnen, schalten Sie das Gerät bitte durch Drücken der ON/OFF Taste aus, warten Sie einige Minuten und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. • Bitte entnehmen Sie die 3 Schrauben von der Rückseite des Ventilators und drehen Sie die Frontabdeckung nach links.
Página 8
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Página 9
during operation. Especially take care of the children. • Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. • If the supply cord is damaged, please contact your seller.
Página 10
Parts description Remote Receiver Control panel Front cover Back cover Fan blade Body Base Control panel Operation 1. Please unpack the unit. 2. Plug the unit into a 220-240V~, 50-60Hz outlet. 3. You can use the following functions on the control panel, as described below: ON/OFF: To start the appliance, please press ON/OFF button.
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
Página 13
colocado de tal manera que nadie pueda tropezar con él. • Asegúrese de que el aparato se encuentre sobre una superficie estable y nivelada mientras esté en funcionamiento. • Desenchufe la clavija de la toma de corriente cuando no utilice el aparato. Al hacerlo, no tire del cable, sino de la clavija.
Página 14
• No utilice nunca el aparato en un ambiente con una humedad atmosférica elevada, donde temperatura supere los 40°C o en un entorno con mucho polvo. • Nunca fije el aparato a la pared ni al techo. • No utilice tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación.
Página 15
Panel de control Descripción de las funciones 1. Saque el aparato del embalaje, por favor. 2. Conecte al aparato a una toma de corriente (220-240V~, 50-60Hz). 3. Accione los interruptores del panel de control como sigue: ON/OFF: Pulse esta tecla para conectar / desconectar el aparato. VELOCIDAD: El aparato dispone de tres cabezales de ventilación.
Página 16
Limpieza y almacenamiento • Antes de limpiarlo, desconecte el aparato pulsando la tecla ON/OFF, espere unos minutos y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. • Retire los tres tornillos de la parte posterior del ventilador y gire la cubierta frontal hacia la izquierda. Tornillos •...
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
Página 19
risque de trébucher dessus. • Veuillez veiller à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable et droite durant son fonctionnement. • Retirez la fiche de la prise lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Veuillez ne pas tirer sur le fil mais sur la fiche.
Página 20
environnement poussiéreux. • Ne montez jamais l'appareil à un mur ou au plafond. • Veuillez ne pas utiliser de prises multiples et de rallonges. • Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance. • L’utilisation d’accessoires étrangers recommandés par le fabricant, par exemple des minuteurs, peut provoquer...
Página 21
Panneau de commande Description des fonctions 1. Retirez l'appareil de son emballage. 2. Raccordez l'appareil à une prise (220-240V~, 50-60Hz). 3. Actionnez l'interrupteur sur le panneau de commande comme suit : ON/OFF : veuillez appuyez sur cette touche pour mettre en marche ou arrêter l'appareil. VITESSE : l'appareil dispose de trois pales de ventilateur.
Página 23
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Página 24
deve essere posizionato in modo da non provocare inciampi. • Assicurarsi che il dispositivo si trovi su una superficie stabile e piana durante il funzionamento. • Quando non si utilizza l'apparecchio, staccare la spina dalla presa. A tal fine, tirare la spina e mai il cavo.
Página 25
presenza di elevata umidità, con una temperatura superiore ai 40ºC o polveroso. • Non montare mai il dispositivo a una parete o al soffitto. • Non utilizzare prese multiuso o prolunghe. • Non lasciare l'apparecchio incustodito. • L’utilizzo di accessori estranei, non suggeriti dal produttore, come ad esempio timer, può...
Página 26
Area dei comandi Descrizione delle funzioni 1. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. 2. Collegare l'apparecchio alla presa (220-240V~, 50-60Hz). 3. Usare l'interruttore sull'area dei comandi come segue: ON/OFF: Premere questo tasto per accendere e spegnere l'apparecchio. VELOCITÀ: Il dispositivo dispone di tre teste di ventilazione. Selezionare "FAN1", "FAN2" e/o "FAN3" e impostare la velocità...
Página 28
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van...
Página 29
worden gelegd dat niemand erover kan struikelen. • Let erop dat het apparaat tijdens het gebruik op een stevig, vlak oppervlak staat. • De stekker uit het stopcontact trekken, wanneer u het toestel niet gebruikt. Daarbij niet aan het snoer, maar aan de stekker trekken.
Página 30
monteren. • Gebruik voor dit apparaat geen meervoudige stekkerdozen of verlengsnoeren. • Het apparaat niet zonder toezicht laten werken. • Het gebruik van accessoires van derden die niet door de fabrikant worden aanbevolen (zoals tijdschakelaars) kan letsel veroorzaken. • Zorg ervoor ventilatiesleuven niet...
Página 31
Beschrijving van de functies Het apparaat uit de verpakking halen. Het apparaat op het stopcontact (220-240V~, 50-60Hz) aansluiten. De schakelaar op het bedieningspaneel als volgt bedienen: ON/OFF: De knop indrukken om het apparaat in resp. uit te schakelen. SNELHEID: Het apparaat heeft drie ventilatorkoppen. „FAN1“, „FAN2“ en/of „FAN3“ indrukken en de gewenste snelheid voor elke ventilator instellen (Laag/Middel/Hoog).
Página 33
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com...
Página 34
• Verifique se o aparelho se encontra sobre uma superfície plana e estável durante o funcionamento. • Retire a ficha da tomada se não utilizar o aparelho. Não puxe pelo cabo, retire a ficha. • Nunca insira os dedos, canetas ou outros objetos pela grelha de proteção enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Página 35
• Não deixe o aparelho sem vigilância. • A utilização de acessórios de terceiros, não recomendados pelo fabricante, tais como temporizadores, pode resultar em ferimentos. • Certifique-se de que as ranhuras de ventilação estão desimpedidas e livres de poeiras ou objetos estranhos. Designação dos componentes Recetor do controlo remoto Campo de...
Página 36
Descrição das funções 1. Retire o aparelho da embalagem. 2. Ligue o aparelho a uma tomada (220-240V~, 50-60Hz). 3. Acione os interruptores no campo de comando conforme se segue: ON/OFF: Prima o botão para ligar ou desligar o aparelho. VELOCIDADE: O aparelho tem três cabeças de ventilador. Prima "FAN1", "FAN2" e/ou "FAN3" e ajuste a velocidade pretendida para cada ventilador (Reduzida/Média/Elevada).
Página 38
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
Página 39
izvucite utikač. • Nikada nemojte gurati prste, olovke ili neke druge predmete kroz zaštitnu rešetku dok je uređaj uključen. Pripazite da se vaša djeca ne igraju uređajem. • Nemojte koristiti ventilator ako je strujni kabel oštećen, ukoliko uređaj ima neke nedostatke ili neka oštećenja ili ako se prevrnuo.
Página 40
Opis komponenti komandno polje prijemnik daljinsko upravljanje prednja zaštita stražnja strana krila ventilatora kučište podnožje Komandna ploča Opis funkcija 1. Izvadite uređaj iz pakiranja. 2. Uključite uređaj u utičnicu B(220-240V~, 50-60Hz). 3. Okrenite prekidač na komandnoj ploči na sljedeći način: ON/OFF:Pritisnite na ovaj gumb da biste uključili odnosno isključili uređaj.
Página 41
TIMER: Pritisnite gumb da biste aktivirali funkciju timera (1h-7h). Imate mogućnost namjestiti željeno vrijeme isključivanja uređaja. Jednokratan pritisak na gumb povećava vrijeme za jedan sat. MODE: Pritisnite gumb za mijenjanje između modusa normalno, prirodno ili spavanje. Zasvijetlit će odgovarajući indikator. Normalni modus: Sva 3 ventilatora mogu se namještati neovisno jedan o drugom.
Página 43
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
Página 44
izvucite utikač. • Nikada nemojte gurati prste, olovke ili neke druge predmete kroz zaštitnu rešetku dok je aparat uključen. Pripazite da se vaša djeca ne igraju aparatom. • Nemojte koristiti ventilator ako je kabel za struju oštećen, ako aparat ima neke nedostatke ili neka oštećenja ili ako se prevrnuo.
Página 45
• Vodite računa da ventilacioni otvori ne budu blokirani i da budu očišćeni od prašine i stranih predmeta. Opis komponenti komandno polje prijemnik daljinsko upravljanje prednja zaštita stražnja strana krila ventilatora kučište podnožje Komandna ploča Opis funkcija 1. Izvadite aparat iz pakovanja. 2.
Página 46
ventilator (niska/srednja/visoka). Jednokratnim pritiskom na dugme „FAN1“, „FAN2“ i/ili „FAN3“ povećavate brzinu za jedan stepen. Prethodno je podešena kao standardna brzina „niska“. niska brzina srednja brzina visoka brzina TIMER: Pritisnite dugme da biste aktivirali funkciju timera (1h-7h). Imate mogućnost podesiti željeno vrijeme isključivanja aparata.
Página 48
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi,...
Página 49
da se otroci ne igrajo z napravo. • Ventilatorja ne uporabljajte, če je električni kabel poškodovan, če ima naprava napake ali okvare in če se prevrne. • Redno preverite, ali je kabel poškodovan. Če je poškodovan, se obrnite na trgovca. •...
Página 50
Oznaka sestavnih delov upravljalno polje sprejemnik za signal daljinskega upravljalnika hrbtna stran sprednji pokrov elise ventilatorja ohišje podnožje Upravljalna plošča Opis funkcij 1. Vzemite napravo iz embalaže. 2. Napravo priključite v vtičnico (220-240V~, 50-60Hz). 3. Upravljanje stikala na upravljalni plošči: ON/OFF: S to tipko vklopite ali izklopite napravo.
Página 51
TIMER: S pritiskom na to tipko sprožite časovno funkcijo (1 h - 7 h). Lahko nastavite želeni čas izklopa ventilatorja. Enkratni pritisk na tipko poviša čas za eno uro. MODE: S to tipko izbirate način obratovanja - normalno, naravno ali dremež. Ustrezni kazalnik zasveti. Normalni način obratovanja: Vsak ventilator lahko upravljate ločeno.
Página 53
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
Página 54
perá alebo iné predmety cez jeho ochrannú mriežku. Dbajte na to, aby sa vaše deti s prístrojom nehrali. • Ventilátor neprevádzkujte, poškodený elektrický kábel, prístroj vykazuje chyby alebo spadol. • Pravidelne kontrolujte elektrický kábel. V prípade jeho poškodenia sa obráťte na svojho predajcu. •...
Página 55
Označenie komponent p rijímač diaľkového ovládania ovládací panel zadná strana predný kryt listy ventilátora bývanie základňa Ovládací panel Popis funkcií 1. Prístroj vyberte z obalu. 2. Prístroj pripojte do zásuvky (220-240V~, 50-60Hz). 3. Spínače na ovládacom paneli stlačte podľa nasledujúcich pokynov: ON/OFF (ZAP/VYP): Stlačením tohto tlačidla prístroj zapínate, príp.
Página 56
vysoký stupeň TIMER (ČASOVAČ): Stlačte toto tlačidlo pre aktiváciu funkcie časovač (1 - 7 hodín). Môžete nastaviť požadovaný čas vypnutia. Jedno stlačenie tlačidla zvýši časový údaj o 1 hodinu. MODE (REŽIM): Tlačidlo stlačte pre prepínanie medzi režimom normálnym, prírodným alebo spánku. Rozsvieti sa príslušná...
Página 57
Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením. • Záruka sa nevzťahuje na poruchy dielov podliehajúcich rýchlemu opotrebeniu, spotrebný materiál, ako aj čisteniu, údržbu alebo výmenu uvedených dielov;...
Página 58
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými...
Página 59
zástrčku. • Za provozu přístroje nikdy nestrkejte prsty, tužky nebo jiné předměty přes jeho ochrannou mřížku. Dbejte na to, aby si vaše děti s přístrojem nehrály. • Ventilátor neprovozujte, je-li poškozený elektrický kabel, přístroj vykazuje závady nebo spadl. • Pravidelně kontrolujte elektrický kabel. V případě jeho poškození...
Página 60
předmětů. Označení komponent ovládací panel p řijímač dálkového zadní strana přední kryt listy ventilátoru bydlení základna Ovládací panel Popis funkcí Přístroj vyjměte z obalu. Přístroj připojte do zásuvky (220-240V~, 50-60Hz). Spínače na ovládacím panelu stiskněte podle následujících pokynů: ON/OFF (ZAP/VYP): Stiskem tohoto tlačítka přístroj zapínáte, příp. vypínáte. RYCHLOST: Přístroj má...
Página 61
nízký stupeň střední stupeň vysoký stupeň TIMER (ČASOVAČ): Stiskněte toto tlačítko pro aktivaci funkce časovač (1 – 7 hodin). Můžete nastavit požadovaný čas vypnutí. Jedno stisknutí tlačítka zvýší časový údaj o 1 hodinu. MODE (REŽIM): Tlačítko stiskněte pro přepínání mezi režimem normálním, přírodním nebo spánku. Rozsvítí se příslušná...
Página 62
Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením. • Záruka se nevztahuje na závady dílů podléhajících rychlému opotřebení, spotřební materiál, jakož i čištění, údržbu nebo výměnu uvedených dílů;...
Página 63
Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
Página 64
• Húzza ki a dugót a konnektorból, amikor nem használja a készüléket. Ennek során ne a kábelt, hanem a dugót húzza meg. • A védőrácson keresztül működés közben soha ne dugja be az ujját, írószert vagy egyéb tárgyat a készülékbe. Ügyeljen, hogy gyermekek...
Página 65
• Idegen, nem a gyártó által ajánlott tartozékok, pl. időkapcsoló órák használata sérüleseket okozhat. • Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat és ne tömítse el, ne legyenek porosak, és ne takarja őket idegen tárgy. Alkatrészek megnevezése távirányító jelérzékelője kezelőfelüle első borítás hátoldal ventilátorlapátok készülékház...
Página 66
SEBESSÉG: A készülék három ventilátorfejjel rendelkezik. Nyomja meg a „FAN1“, „FAN2“ és/vagy „FAN3“ gombot, és állítsa be minden ventilátorhoz a kívánt sebességet (alacsony/közepes/magas). A „FAN1“, „FAN2“ és/vagy „FAN3“ egyszeri megnyomása egy fokozattal növeli a sebességet. A gyári alapbeállítás az "alacsony" sebesség. alacsony fokozat közepes fokozat magas fokozat...
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i...
Página 69
ułożyć w taki sposób, aby nie stanowił zagrożenia potknięciem. • Należy przestrzegać, aby urządzenie podczas eksploatacji było umieszczone na stabilnej, płaskiej powierzchni. • Wtyczkę urządzenia należy wyciągnąć z gniazdka elektrycznego, gdy urządzenie nie jest używane. Nie ciągnąć przy tym za przewód, lecz za wtyczkę. •...
Página 70
powyżej 40°C. Nie stosować urządzenia także w zakurzonym otoczeniu. • Urządzenia nie należy montować na ścianie lub suficie. • Nie używać urządzenia rozgałęźnikiem elektrycznym i przedłużaczem. • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. • Używanie innych, niezalecanych przez producenta części osprzętu, np. zegara sterującego, może prowadzić...
Página 71
Panel obsługi Opis funkcji 1. Urządzenie wyjąć z opakowania. 2. Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego (220-240V~, 50-60Hz). 3. Przełącznik na panelu obsługi uruchomić w następujący sposób: ON/OFF: przycisk ten służy do włączania lub wyłączania urządzenia. PRĘDKOŚĆ: Urządzenie posiada trzy głowice wentylatora. W celu ustawienia wybranej prędkości dla każdego wentylatora (niska/średnia/wysoka) należy nacisnąć...
Página 72
Czyszczenie i przechowywanie • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk ON/OFF, odczekać kilka minut i następnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Należy odkręcić 3 śruby z tylnej obudowy wentylatora i obrócić osłonę przednią w lewą stronę. Śruby •...
Página 74
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
Página 78
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
Página 79
Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 83
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Página 85
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Página 86
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató információi alapján üzemelje be.
Página 87
2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
Página 88
Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...