ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA RESISTENZA SUL CONVOGLIATORE D'ARIA
INSTRUCTION POUR LE MONTAGE DE LA RESISTANCE SUR LE DIFFUSEUR
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA RESISTENCIA ELÉCTRICA SOBRE LA EMBOCADURA DE AIRE
•
Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l'alimentazione elettrica
dell'apparecchio.
•
Before any service operations are performed switch off the electricity supply
to the cooler.
•
Avant d'effectuer une intervention de maintenance sur l'appareil il est impera-
tif de couper l'alimentation électrique sur l'évaporateur.
A
B
7
Resistenza (RV)
Heater (RV)
Résistance (RV)
Heizstäbe (RV)
Resistencia (RV)
6
C
D
10
11
7
8
11
12
13
/
INSTRUCTIONS FOR THE HEATER INSTALLATION ON THE FAN SHROUD
/
MONTAGE UNLEITUNG FÜR VENTILATOR RINGHEIZUNG
•
Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu unterbre-
chen!
•
Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconectar la alimen-
tacion eléctrica del equipo.
F3OHC
F35HC
8
11
(x3)
14
14
9
11
10
14
14