Índice Índice Generalidades Protección del medioambiente Acerca de las presentes instrucciones de montaje Para su seguridad Normas de seguridad básicas Uso correcto de su kit de sobreposición Peligros y medidas de seguridad adicionales durante el transporte y la colocación Peligros y medidas de seguridad adicionales durante la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y la puesta fuera de servicio Peligros y medidas de seguridad adicionales durante el funcionamiento y la limpieza...
Página 4
Índice Puesta fuera de servicio Secuencia de la puesta fuera de servicio...
1 Generalidades 1 Generalidades Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos informaciones para el uso de las presentes instrucciones de mon‐ taje. 1.1 Protección del medioambiente Declaración de principios La expectativa de nuestros clientes, las disposiciones y normas legales, así como la reputación de nuestra casa determinan la calidad y el servicio de todos los productos.
1 Generalidades 1.2 Acerca de las presentes instrucciones de montaje Finalidad Estas instrucciones de montaje responden a las siguientes preguntas: ¿Qué hay que observar durante la instalación de un kit de sobreposición? ■ Estructura del la documentación del cliente La documentación del cliente se compone de: Manual de instalación ■...
2 Para su seguridad 2 Para su seguridad Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos la información sobre todos los peligros y todas las medidas de seguridad que usted requiere, además de las informaciones acerca de la seguridad de su aparato descritas en el manual de utilización y el manual de instalación, para poder utilizar con seguridad el kit de sobreposición sin ponerse en peligro a usted mismo ni poner en peligro a otros.
2 Para su seguridad 2.3 Peligros y medidas de seguridad adicionales durante el transporte y la colocación Transporte y colocación Durante el transporte y la colocación del horno mixto, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué...
Página 9
2 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida/dispositivo de seguri‐ produce el peligro? Peligro de escaldadura Al levantar el aparato Dejar enfriar los aparatos antes de ■ ■ por líquido caliente montar el kit de sobreposición Al poner el aparato sobre el lado ■...
2 Para su seguridad 2.4 Peligros y medidas de seguridad adicionales durante la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y la puesta fuera de servicio Instalación, puesta en servicio, mantenimiento y puesta fuera de servicio Durante la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y la puesta fuera de servicio del horno mixto, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué...
Página 11
2 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida/dispositivo de seguri‐ produce el peligro? Peligro de aplastamien‐ Durante el transporte sobre un Asegurar los aparatos contra vuel‐ ■ ■ to por vuelco del apara‐ plano inclinado o al chocar contra un obstáculo Transportar los aparatos con unos ■...
2 Para su seguridad 2.5 Peligros y medidas de seguridad adicionales durante el funcionamiento y la limpieza Funcionamiento y limpieza Durante el funcionamiento y la limpieza del horno mixto, preste atención a los siguientes peligros y tome las contramedidas prescritas: Peligro ¿Dónde o en qué...
Página 13
2 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de aplastamien‐ Mientras los aparatos se mueven Extraer los aparatos de acuerdo ■ to de varias partes del sobre una subestructura con rodillos con el margen de movimiento del cuerpo dispositivo de sujeción de la su‐...
Página 14
2 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Todos los peligros Mientras los aparatos se mueven Antes de un movimiento (p. ej., ■ mencionados sobre una subestructura con rodillos para limpiar la carcasa de los hor‐ nos mixtos o el suelo), comprobar si está...
2 Para su seguridad 2.6 Requisitos relativos al personal, puestos de trabajo Requisitos relativos al personal La tabla describe las cualificaciones requeridas para ejercer las funciones mencionadas. Dependien‐ do de la necesidad y de la organización del trabajo, una persona puede ejercer varias funciones, siempre y cuando tenga las cualificaciones requeridas para la función en cuestión.
Página 16
2 Para su seguridad Función Cualificaciones requeridas Actividades Instalador de agua Es empleado de una empresa de ser‐ Conexión del aparato a la cone‐ ■ ■ y agua residual vicio técnico autorizada xión de agua del edificio Tiene una formación profesional co‐ Desmontaje de la conexión de ■...
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición 3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos informaciones detalladas sobre las diferentes variantes y los componentes del kit de sobreposición. El aparato inferior es determinante para la selección del kit de sobreposición.
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición 3.2 Variantes y componentes Componente Número de artí‐ Versión Tipo de aparato para aparatos culo 3455861 6.10 sobre 6.10 6.10 sobre 10.10 Kit de sobreposición con altura ES/EB de subestructura de 150 mm 3455864 6.20 sobre 6.20 6.20 sobre 10.20...
Página 19
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Número de artí‐ Versión Tipo de aparato para aparatos culo 3456276 6.10 sobre 6.10 6.10 sobre 10.10 Kit de sobreposición con altura GS/GB de subestructura de 300 mm 3456277 6.20 sobre 6.20 6.20 sobre 10.20 opcional...
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición 3.3 Adaptador intermedio para aparatos eléctricos Piezas del kit de sobreposición: adaptador intermedio para aparatos eléctricos La siguiente figura muestra el adaptador intermedio del tamaño 6.20 para aparatos eléctricos, en re‐ presentación de todos los tamaños de aparato: Pos.
Página 21
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Pos. Denominación Cantidad Cubierta lateral derecha Tornillo M8x40 DIN 933 Tornillo de cabeza avella‐ nada 8x25 DIN 7982 (según la versión del aparato) Tornillo de cabeza avella‐ nada M5x25 A2 Cubierta delantera...
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición 3.4 Adaptador intermedio para aparatos de gas Piezas del kit de sobreposición: adaptador intermedio para aparatos de gas La siguiente figura muestra el adaptador intermedio del tamaño 6.20 para aparatos de gas, en repre‐ sentación de todos los tamaños de aparato: Pos.
Página 23
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición Pos. Denominación Cantidad Tornillo de cabeza redonda M4x10 A2 Chapa de aislamiento térmico Tubo de salida de aire 2 (para 6.20/10.20) 1 (para 6.10/10.10) Ventilador Cubierta posterior Cubierta lateral derecha Tornillo M8x40 DIN 933 Tornillo de cabeza avellanada 8x25 DIN 7982...
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición 3.5 Subestructura de 150 mm Piezas del kit de sobreposición: subestructura de 150 mm La siguiente figura muestra una subestructura de 150 mm para un kit de sobreposición: Pos. Denominación Cantidad Subestructura Pata de ajuste encajada...
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición 3.6 Subestructura de 300 mm Piezas del kit de sobreposición: subestructura de 300 mm La siguiente figura muestra una subestructura de 300 mm para un kit de sobreposición: Pos. Denominación Cantidad Subestructura Pata de ajuste encajada...
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición 3.7 Subestructura con rodillos Piezas del kit de sobreposición: subestructura con rodillos La siguiente figura muestra una subestructura con rodillos para un kit de sobreposición: Pos. Denominación Cantidad Parte superior de la subestructura Rodillos posteriores (altura de subestructura de 100 mm o 150 mm) Arandela de seguridad Schnorr e S8 A2 P2 P3...
3 Estructura y componentes de las variantes del kit de sobreposición 3.8 Subestructura versión marina Piezas del kit de sobreposición: subestructura versión marina La siguiente figura muestra una subestructura versión marina para un kit de sobreposición: Pos. Denominación Cantidad Soporte pata subestructura versión marina Pata de ajuste encajada Arandela de seguridad Schnorr e S8 A2 P2 P3...
4 Planificación de la colocación y del montaje 4 Planificación de la colocación y del montaje Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos información acerca de los requisitos para la colocación de un kit de sobreposición; además, le mostramos el principio de instalación de un kit de sobreposición y le damos información acerca de las herramientas y los medios auxiliares.
4 Planificación de la colocación y del montaje Pesos del kit de sobreposición Dependiendo del tamaño y de la variante, el peso del kit de sobreposición oscila entre 30 y 50 kg (sin aparatos ni accesorios). Combinaciones de aparatos eléctricos y aparatos de gas Para las combinaciones de aparatos eléctricos y aparatos de gas rige: Si el aparato eléctrico se encuentra abajo: utilizar el kit de sobreposición para aparatos eléctricos ■...
4 Planificación de la colocación y del montaje 4.4 Principio de instalación Principio de instalación Las siguientes figuras muestran un kit de sobreposición para aparatos de gas del tamaño 6.10 sobre 10.10, en representación de todos los tamaños y tipos de aparato: 1.
5 Montaje 5 Montaje Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos información acerca del proceso detallado del montaje del kit de sobreposición. Este capítulo va dirigido única y exclusivamente a un instalador y al servicio técnico autorizado. Condiciones previas Han de cumplirse las siguientes condiciones: Usted se ha familiarizado con en el capítulo "Para su seguridad".
Página 32
5 Montaje Montar la prolongación del tubo de salida de aire Limpie el interior del tubo de salida de aire hasta donde vaya a introducirse la prolongación del tubo de salida de aire. Limpie el exterior de la prolongación del tubo de salida de aire.
Página 33
5 Montaje Introduzca la prolongación del tubo de salida de aire has‐ ta el tope en el tubo de salida de aire. Elimine la silicona sobrante. Compruebe si la rendija circunferencial entre la prolonga‐ ción del tubo de salida de aire y el tubo de salida de aire está...
5 Montaje 5.2 Montar el aparato sobre la subestructura Las siguientes figuras muestran un kit de sobreposición para aparatos de gas, en representación de todos los tamaños y tipos de aparato. Preparación del aparato inferior Cerciórese de que está vacía la cámara de cocción del aparato inferior (p.
Página 35
5 Montaje Kit de sobreposición con altura de subestructura de 150 mm y 300 mm Posicione la subestructura del kit de sobreposición en el lugar de instalación previsto, y nivélela horizontalmente con un nivel ajustando las patas de ajuste encajadas. Kit de sobreposición con rodillos, altura de subestructura de 100 mm o 150 mm Monte los rodillos (los rodillos largos (1) atrás y los rodi‐...
Página 36
5 Montaje Antes de que comience a fijar la subestructura, retire los dos tornillos de fijación de la pared lateral izquierda en el lado inferior del aparato. En caso necesario, monte el distribuidor de agua, las mangueras, el codo de gas y las tuberías de producto de limpieza.
Página 37
5 Montaje Fije la subestructura con los rodillos (los rodillos con fre‐ no delante) con los cuatro tornillos de cabeza hexagonal adjuntos y las arandelas de seguridad Schnorr, utilizando una llave de boca de tamaño 13. Aplique los frenos con una llave de vaso de tamaño 8. Aviso: Vuelva a soltar los frenos para desplazar el apara‐...
5 Montaje 5.3 Montar el adaptador intermedio Las siguientes figuras muestran un kit de sobreposición para aparatos de gas, en representación de todos los tamaños y tipos de aparato. Pasos preparatorios Vuelva a retirar los dos tornillos largos del lado izquierdo de la subestructura.
Página 39
5 Montaje Desplace el tubo de ventilación hacia arriba (1) hasta donde sea posible. Gire a la derecha la válvula de ventilación (2). Retire hacia abajo el tubo. Deseche el tubo de corte oblicuo, este ya no se necesita. Vuelva a girar la válvula de ventilación a la posición ini‐ cial.
Página 40
5 Montaje Cubierta delantera: En el lado izquierdo, retire la cubierta ligeramente del imán hacia delante (1). Extraiga la cubierta de la lengüeta derecha (2) y retire la cubierta. Cubiertas laterales: Desencaje las cubiertas laterales izquierda y derecha de‐ lante y atrás de las lengüetas. Cubierta posterior: Afloje los 7 tornillos de cabeza redonda utilizando un des‐...
Página 41
5 Montaje Coloque el adaptador intermedio sobre el aparato inferior. Posicione el adaptador intermedio. Introduzca el adaptador intermedio cuidadosamente en el tubo de salida de aire. A la vez, preste atención a la estanqueidad en el tubo. Fijar el adaptador intermedio Antes de colocar los tornillos, introduzca un poco de sili‐...
Página 42
5 Montaje Montar la caja de deshumidificación 10.10/10.20 Coloque la brida de manguera (1) y el manguito (2) en el tubo de aspiración. Fije con la brida el manguito de manguera colocado has‐ ta la mitad. Introduzca el extremo inferior del tubo de aspiración en la junta moldeada de la válvula de deshumidificación y colo‐...
Página 43
5 Montaje Conecte el cable de puesta a tierra al conector plano del tubo de aspiración. Aplique lubricante al tubo de la caja de deshumidifica‐ ción. Coloque cuidadosamente la caja de deshumidificación. Al mismo tiempo, preste atención al asiento correcto de la junta.
Página 44
5 Montaje Solo para aparatos de gas: montar las partes de la chimenea Desmonte la caja de la chimenea de gas de escape del adaptador intermedio. Coloque las 2 prolongaciones de chimenea en los 2 tu‐ bos del gas de escape. Aviso: En aparatos con inyector solamente es necesaria una prolongación de chimenea.
5 Montaje 5.4 Montar el aparato superior Las siguientes figuras muestran un kit de sobreposición para aparatos eléctricos del tamaño 6.10 so‐ bre 6.10, en representación de todos los tamaños y tipos de aparato. Preparación del aparato superior Cerciórese de que está vacía la cámara de cocción del aparato superior (p.
Página 46
5 Montaje Desmonte las patas en el lado izquierdo del aparato. Cerciórese de que se haya retirado el filtro de grasa (si lo hay). Fije el codo del sifón. Retire los dos tacos de gomaespuma superiores del lado izquierdo del aparato y baje el aparato. Colocar el aparato Sugerencia para el montaje mediante un dispositivo elevador:...
Página 47
5 Montaje Coloque los 4x2 tacos de gomaespuma (incluidos en el embalaje) sobre el adaptador intermedio. Alinee el aparato superior sobre los tacos de gomaes‐ puma con el aparato inferior. Preste atención a que los dos tacos de gomaespuma sobrepuestos respectivamente estén posicionados exactamente uno encima del otro.
Página 48
5 Montaje Baje cuidadosamente el aparato. 10.b Levante un poco el aparato cuidadosamente con ayu‐ 11.a da de una madera escuadrada (1). Retire los demás tacos de gomaespuma. Posicione el aparato en ambos lados en las espigas (2). Preste atención a que las cuatro espigas del adaptador 11.b intermedio queden correctamente situadas en los tala‐...
Página 49
5 Montaje Establecer la conexión eléctrica Desmonte la pared lateral izquierda del aparato superior. En el compartimento de conexión eléctrico del aparato superior, rompa el orificio perforado delantero para la bo‐ quilla de membrana abajo en el lado izquierdo. Realice un corte en la boquilla de membrana. Introduzca la boquilla de membrana en el orificio.
Página 50
5 Montaje Conecte el cable del ventilador del kit de sobreposición en 12 V + y - en el módulo de alimentación. Atención: ¡12 VDC! Preste atención a la instalación correcta del cable en el compartimento de conexión y a la polaridad de las cone‐ xiones: Cables del kit de so‐...
Página 51
5 Montaje Engrase la boquilla de membrana. Monte el (los) tubo(s) de salida de aire largo(s) (depen‐ diendo de la variante del aparato).
Página 52
5 Montaje Solo para aparatos de gas: montar el canal del gas de escape Coloque el canal del gas de escape en los pernos previs‐ tos y fíjelo con las 4 tuercas con dientes de bloqueo sumi‐ nistradas (M4). Fije la chapa de aislamiento térmico con las 3 tuercas con dientes de bloqueo suministradas (M4) en la cubierta del canal del gas de escape.
Página 53
5 Montaje Instalar las conexiones Pase las conexiones de agua y las conexiones de los pro‐ ductos de limpieza, así como la conexión de gas en el ca‐ so de un aparato de gas, y todos los cables, por el orificio de la cubierta posterior.
Página 54
5 Montaje Preste atención a que el borde doblado de la chapa de‐ flectora se encuentre arriba. Encaje la cubierta izquierda mediante el cierre de clic magnético en el adaptador intermedio. Encaje la cubierta derecha mediante el cierre de clic mag‐ nético en el adaptador intermedio.
Página 55
5 Montaje Dependiendo de la combinación de aparatos y del equi‐ pamiento de la puerta, rompa la parte correspondiente de la perforación de la cubierta delantera: Bisagra a la derecha 1 y 2 abajo Bisagra a la derecha arriba Puerta escamoteable abajo Puerta escamoteable arriba...
5 Montaje 5.5 Kit de fijación a la pared (opcional) / versión marina / dispositivo de sujeción Fijación a la pared Para minimizar el peligro de vuelco del kit de sobreposición, este puede asegurarse mediante el kit de fijación a la pared adjunto para el kit de sobreposición (opcional). Monte la fijación a la pared.
5 Montaje 5.6 Fijar las señales de aviso Posición de las señales de aviso en el horno mixto La siguiente figura muestra un kit de sobreposición, en representación de todos los tamaños de apa‐ rato: Tipo y posición de las señales de aviso que deben pegarse (si aún no están pegadas) Las siguientes señales de aviso deberán fijarse en las posiciones definidas en el horno mixto: Señal de aviso Posición en el horno mixto Generalmente en la parte izquierda de la puerta del aparato, en la zona 2 (véase...
5 Montaje 5.7 Trabajos adicionales Resumen de los trabajos adicionales requeridos Para obtener información acerca de los siguientes trabajos, consulte el manual de instalación del hor‐ no mixto: Conectar el horno mixto ■ Puesta en servicio y eliminación ■ Equipamiento especial y accesorios ■...
6 Puesta en servicio 6 Puesta en servicio Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a poner en servicio sus hornos mixtos con kit de sobreposición. 6.1 Secuencia de la puesta en servicio Significado Este apartado proporciona al personal de puesta en servicio una visión general sobre los requisitos que deben cumplirse antes de la puesta en servicio de los hornos mixtos, y sobre cómo debe proce‐...
7 Limpieza y mantenimiento 7 Limpieza y mantenimiento Finalidad de este capítulo En este capítulo le familiarizaremos con el plan de limpieza y mantenimiento y le explicaremos cómo debe limpiar y mantener su aparato. 7.1 Trabajos de limpieza Condiciones previas Antes de realizar una limpieza, controle si se cumplen las siguientes condiciones previas: Usted ya se ha familiarizado con la ejecución de los trabajos indicados bajo 'Proceda así...
8 Puesta fuera de servicio 8 Puesta fuera de servicio Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a poner fuera de servicio sus hornos mixtos con kit de sobreposición. 8.1 Secuencia de la puesta fuera de servicio Condiciones previas Deben cumplirse las siguientes condiciones: Usted se ha familiarizado con los trabajos indicados en el manual de instalación del horno mixto y, ■...
Item no. Order no. Additional technical documentation can be found in the download center at : www.convotherm.com Welbilt off ers fully-integrated kitchen systems and our products are ® backed by KitchenCare aftermarket parts and service. Welbilt’s portfolio of award-winning brands includes Cleveland™, Convotherm , Delfi...