à indicada no regulador (b). Bombear novamente para colocar o
aparelho sob pressão.
- Fig.6: Utilização do tampão doseador: A dose corresponde à
altura da nervura situada na casa correspondente (2; 3; 4; 5; 10;
20 e 40 ml).
- Fig.7: Arrumação da lança após a utilização (1). Alojamento
para arrumação dos bicos (2).
- Fig.8: Caudal dos bicos específicos.
MANUTENÇÃO
Realizar a operação de lavagem do pulverizador com o regulador
montado (segundo o modelo) (referir-se ao manual geral de
utilização fornecido com o seu pulverizador).
Despressurizar o pulverizador acionando a válvula de segurança
(E) antes de desmontar o regulador do punho.
- Fig.9: Limpar o filtro do punho, lubrificar ou substituir as juntas
(D) do punho, lubrificar e junta da válvula (E).
- Fig.10: Desmontagem da bomba para substituição ou lubrifica-
ção das juntas (A) e (B) e da válvula (C).
- Fig.11 Segundo o modelo, desmontagem da união rápida
macho para lubrificação das juntas (F).
- Peças sobresselentes: Queira contatar o nosso serviço de
paças sobresselentes: +33 (0)4 74 62 48 11 ou
sav@hozelock-exel.fr
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
O abaixo assinado, Jérôme BOULMIER – Responsável Qualidade –
certifica pela presente que o produto
Tipo: Pulverizador de pressão regulável
Marca: BERTHOUD / LASER
Modelo: ELYTE 8 / ELYTE 14 / EXPERT 7 / EXPERT 13
Foi desenvolvido, concebido e fabricado em conformidade com o conjunto
das disposições pertinentes da Diretiva "Segurança dés Máquinas"
2006/42/CE
Feito em Villefranche, 20/10/2015
GARANTIAS
-Fig.12: Duração total da garantia
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Obowiązkowo przeczytać przed uruchomieniem
Opryskiwacz jest urządzeniem ciśnieniowym, który, w przypadku
nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji, może
powodować ryzyko wybuchu z rozpyleniem płynu. W razie wątpliwości
zapytać producenta.
Oryginalna instrukcja obsługi została sporządzona i zatwierdzona w języku
francuskim. Wszystkie pozostałe wersje językowe stanowią tłumaczenie z
oryginału. W razie sprzeczności, niedokładności, lub rozbieżności
pomiędzy tekstem francuskim a innymi językami, priorytetowa jest wersja
francuska.
- Rys. 1: Instrukcja obsługi dotycząca tej rodziny opryskiwaczy
- Rys. 2: Pojemność użytkowa i nominalna oraz masa urządzenia
pustego i pełnego w zależności od modelu. Objętość widoczna
przez ściankę.
- Maksymalne ciśnienie robocze opryskiwacza: 3 bar
MONTAŻ
- Rys. 3: W zależności od modelu podłączyć przewód do
zbiornika, zatrzaskując szybkozłącze (0).
- Rys. 3: W zależności od modelu zamontować regulator
ciśnienia pomiędzy uchwytem a lancą (1). Sprawdzić, czy
POLSKI
kierunek montażu jest zgodny ze wskazanym strzałką kierunkiem
przepływu cieczy (a).
- Rys. 3: Nasunąć zatrzask na rurkę lancy (2), zamontować rurkę
na uchwycie (3, 4) i dyszę na rurce lancy (4, 5). Pamiętać o
prawidłowym dokręceniu wszystkich nakrętek.
- Rys. 4: Zamocować pasek, przekładając go przez szczelinę na
zbiorniku.
- Rys. 5: Model do odchwaszczania: zamontować dyszę
szczotkową z pokrywą środka chwastobójczego, ustawiając ją
odpowiednio, albo dyszę lustrzaną.
SPOSÓB DZIAŁANIA
Uruchamianie/Zasady bezpieczeństwa
WAŻNE: przed każdym użyciem opryskiwacza należy
zapoznać się z ogólną instrukcją obsługi, w której podano ogólne
zasady bezpieczeństwa podczas używania urządzenia.
DANE TECHNICZNE
- Rys. 3: Regulator (1) zapewnia stałe ciśnienie rozpylania. Czyli:
rozpylanie odbywa się pod ciśnieniem podanym na regulatorze
(b), nawet jeżeli ciśnienie wewnątrz opryskiwacza jest wyższe.
Rozpylanie zatrzymuje się, kiedy ciśnienie wewnątrz opryskiwa-
cza jest niższe niż ciśnienie podane na regulatorze (b). Aby
zwiększyć ciśnienie w urządzeniu, należy wykonać pompowanie.
- Rys. 6: Używanie korka dozującego: dawka odpowiada wysoko-
ści żeberka znajdującego się w odpowiedniej przegródce (2, 3, 4,
5, 10, 20 i 40 ml).
- Rys. 7: Mocowanie lancy po użyciu (1). Gniazdo do przechowy-
wania dysz (2).
- Rys. 8: Wydatki poszczególnych dysz.
KONSERWACJA
Wykonać płukanie opryskiwacza z zamontowanym regulatorem
(w zależności od modelu) (patrz ogólna instrukcja obsługi
dostarczona z opryskiwaczem).
Przed odłączeniem regulatora od uchwytu uwolnić ciśnienie z
opryskiwacza, naciskając zawór bezpieczeństwa (E).
- Rys. 9: Wyczyścić filtr uchwytu, posmarować lub wymienić
uszczelki (D) uchwytu, posmarować uszczelkę zaworu (E).
- Rys. 10: Demontaż pompy w celu wymiany lub smarowania
uszczelek (A) i (B) oraz zaworu (C).
- Rys. 11 W zależności od modelu, demontaż szybkozłącza
męskiego w celu posmarowania uszczelek (F).
- Części zamienne: Prosimy o kontakt z naszym działem części
zamiennych, telefonicznie na numer +33 (0)4 74 62 48 11 lub
pocztą elektroniczną na adres sav@hozelock-exel.fr
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Ja, niżej podpisany, Jérôme BOULMIER – kierownik działu jakości -
oświadczam niniejszym, że urządzenie
Typ: Opryskiwacz z ciśnieniem wstępnym
Marka: BERTHOUD / LASER
Model: ELYTE 8 / ELYTE 14 / EXPERT 7 / EXPERT 13
zostało zaprojektowane, opracowane i wyprodukowane zgodnie ze
wszystkimi
głównymi
dotyczącej bezpieczeństwa maszyn
Sporządzono w Villefranche, dnia 20.10.2015
GWARANCJE
- Rys. 12: Całkowity czas trwania gwarancji
6
przepisami
dyrektywy
2006/42/WE