Descargar Imprimir esta página

Informazioni Per L'uTente; Dati Tecnici - Seitz 11G52 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
Sicurezza
Impiego conforme alle finalità d'uso
Le bobine di campo tipo 11G52 sono finalizzate al-
l'azionamento di valvole della Eugen Seitz AG. La
bobina di campo adatta deve essere scelta insie-
me al costruttore o ad uno dei suo rappresentanti.
Grazie al certificato CE di esame del tipo PTB 01
ATEX 2020 e NEPSI Cert. NO. GYJ12.1229, le bo-
bine di campo risultano omologate quali apparec-
chi della categoria 2 e del gruppo di apparecchi II
e sono pertanto idonee per l'impiego in ambienti
nei quali sono presenti miscele esplosive di gas,
vapori, nebulizzazioni e aria delle zone 1 e 2.
Persone autorizzate
Gli interventi qui descritti possono essere eseguiti
solo da persone autorizzate, ovvero „addestrate
per interventi elettrotecnici" a norma EN 60204-1,
GB3836.13-1997, GB3836.15-2000, GB3836.16-
2006 e GB50257-1996.
A proposito di queste informazioni per
l'utente
Queste informazioni per l'utente sono parte inte-
grante del prodotto e devono essere inserite nelle
rispettive informazioni per l'utente relative all'im-
pianto o alla macchina.
Avvertenze generali
Per garantire la protezione antideflagrante della
bobina di campo sono vietate tutte le modifiche
La tensione di alimentazione non deve
superare le grandezze riportate alla
voce „Valori limite tecnici di sicurezza".
In caso di impiego in luoghi pericolosi,
la bobina di campo deve essere allac-
ciata a circuiti a sicurezza intrinseca
omologati.
Allo scopo di non pregiudicare la prote-
zione antideflagrazione, è indispensabi-
le osservare le istruzioni di montaggio.
Il campo d'impiego è in funzione della
temperatura ambiente. Osservare l'as-
segnazione della classe di temperatura
alla temperatura ambiente indicata sul-
la targhetta di omologazione.
Garanzia
Solo rispettando le caratteristiche tecniche ripor-
tate nella sezione „Dati tecnici" e soddisfacendo
le condizioni indicate nella sezione „Condizioni di
funzionamento" si ha un funzionamento della bo-
bina di campo privo d'inconvenienti.
Protezione antideflagrazione
La bobina di campo è destinata all'allacciamento
a circuiti a sicurezza intrinseca della categoria ia e
ib (si vedano i valori limite tecnici di sicurezza).
II 2 G Ex ia IIC T6 o T5
PTB 01 ATEX 2020
Ex ia IIC T5/T6 Ga
NEPSI Cert. NO. GYJ12.1229
Le bobine magnetiche sono conformi alle seguen-
ti norme: EN 60079-0:2009 e EN 60079-11:2007 e
GB38361.1-2010, GB3834.4-2010 e GB3836.20-2010.

Dati tecnici

Valori limite tecnici di sicurezza
Tensione a vuoto
Ui = 32 V
Corrente di corto circuito
Ii = 200 mA
Potenza massima
Pi = 1.2 W
Induttività interna
inefficace
Capacità interna
inefficace
Eugen Seitz AG
CH-8623 Wetzikon

Informazioni per l'utente

della bobina di campo
tipo 11G52
1258
II 2 G
DE / GB / ES / FR / IT / CN
Valori d'esercizio richiesti
Tensione
Corrente
Potenza
Rapporto d'inserzione
100% (funzionamento continuo)
Temperatura ambiente
per T1 fino a T6: da -30°C a +50°C
per T1 fino a T5: da -30°C a +65°C
Umidità relativa dell'aria
Max. 95% (senza condensa)
Protezione dall'imbrattamento
IP 65 a norma EN/IEC 60529
Condizioni di funzionamento
Alimentazione a corrente elettrica
Le frequenze armoniche non influiscono sul funzio-
namento a condizione che il valore efficace della
somma di tutte le tensioni corrisponda almeno al
valore della tensione inferiore riportato sulla tar-
ghetta di omologazione.
impulsi di tensione ammessi:
picco
≤ 1000 V
durata ≤ 1,5 ms
Per interruzione/caduta di tensione:
i valori ammessi dipendono dalla valvola; richie-
dere eventualmente i dati al costruttore.
Compatibilità elettromagnetica
Le bobine di campo non emettono alcun distur-
bo (a norma EN/IEC 61000-6-3 e Raccomanda-
zione NAMUR NE 21).
Le bobine di campo sono insensibili ai disturbi
dovuti a radiazioni (a norma EN/IEC 61000-6-2)
Per i disturbi trasmessi dalle linee elettriche os-
servare le indicazioni relative all'alimentazione a
corrente elettrica.
Condizioni critiche d'impiego
Per quanto attiene alle esigenze correlate alle con-
dizioni di funzionamento e alle condizioni dell'area
di utilizzo delle bobine caratterizzate da radiazioni
ionizzanti e non ionizzanti, vibrazioni, urti, urti per-
sistenti, consultare il costruttore. Lo stesso dicasi
per la resistenza a fluidi aggressivi.
Switzerland
Phone +41 44 931 80 80
conforme a targhetta
di omologazione
conforme a targhetta
di omologazione
conforme a targhetta
di omologazione
www.seitz.ch
info@seitz.ch
Montaggio / Smontaggio
Prima di iniziare, leggere attentamente le sezioni
„Sicurezza" e „Avvertenze Generali".
Montaggio
Spingere la bobina di campo lungo il tubo di
guida della valvola.
Fissare con rosetta di sicurezza e dado.
Serrare il dado in modo da impedire la torsio-
ne della bobina di campo in seguito a eventuali
scosse (Coppia da 4-6 Nm).
Allacciamento
Aprire il coperchio e collegare le bobine di cam-
po tramite il cavo a due fili con sezione condut-
tore di max. 1,5 mm
, Ø esterno di 5-9 mm alla
2
tensione di alimentazione (osservare la polarità.
(Coppia per i morsetti: 2-3 Nm).
Richiudere il coperchio con la guarnizione inse-
rita (Coppia per la vite di fissaggio 2-3 Nm).
Indicazioni aggiuntive per i cavi armati: La guaina
di protezione per cavi e lo schermo devono esse-
re tagliati alla stessa lunghezza (vedere lo schizzo).
L'armatura all'altra estremità deve essere collegata
alla compensazione del potenziale.
Schizzo
0 a 5 mm
3 a 5 mm
-0.1
-0.3
+0.3
+0.1
cavetto
guaina di protezione
isolato
per cavi
fili di rame
schermo o armatura
isolamento interno
Smontaggio
Aprire il coperchio
EN/DIN-Nr.
Zeichnungsklasse
EN/DIN-No.
Drawing class
Smontare il cavo di allaccio
EN/Chem.
Massstab
2:1
EN/Chem.
Scale
Rohmaterial/Rohling
Gewicht
Feedstock/Blank
Weight
Allentare il dado di fissaggio
Kabelmontage
Sfilare la bobina di campo dal tubo di guida.
Armiertes/abgeschirmtes Kabel
3D ID: 247.965.00
Eugen Seitz AG
info@seitz.ch
Ventiltechnologie
www.seitz.ch
CH-8623 Wetzikon
Manutenzione/pulizia
Per pulire la bobina magnetica usare solo un
panno umido.
Evitare di usare un panno asciutto per il pericolo
di cariche elettrostatiche.
In caso di cricche dell'involucro e/o del materiale di
tenuta sostituire e smaltire la bobina magnetica.
Mantunezione
In considerazione del rischio di deflagrazioni,
le bobine di campo non possono essere ripara-
te. Da smaltirsi come rifiuto speciale o da resti-
tuire al costruttore.
Anzahl
Nein
Number
No
Seitz-Merkmal
EMPB
*)
Seitz-characteristic
Kunden-Merkmal
ISIR
*)
Customer-characteristic
Erstbemusterung via Erstmusterprüfbericht erforderlich
*)
Initial sampling via Initial Sampling Inspection Report necessary
Gezeichnet
16.08.2012
hep - Hediger
Drawn
Geprüft
16.08.2012
ror - Rölli
Proved
Datenpflege
Administration
Geändert
28.08.2012
hep - Hediger
Modified
Änderungs-Nr.
Revision
00.b
Release
Modification-No.
Blatt
von
1
1
Sheet
of
Format / Size
Zeichnungs-/Artikel-Nummer
Drawing-/Part-No.
Sprach. / Lang.
4
247.966.00
de
en

Publicidad

loading