IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY.
ATTENTION – FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE
INSTRUCTIONS-
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE
1° - If it is not forecast in the electric gearcase, install a switch of magneto thermic type
upstream, (omni polar with minimum opening of the contacts of 3mm) with a check
of conformity to the international standards. Such device must be protected against
the accidental lockup (for example by installing inside a locked board).
2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F
type with 1,5sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and
installation standards in force in your country.
3° - Positioning of a possible couple of photoelectric cells: the radius of the photoelectric
cells must be at a height of no more than 70cm from the ground and at a distance
not superior to 20 cm from the motion plane of the door. Their correct working must
be verified at the end of the installation in accordance with the point 7.2.1 of the EN
12445
4° - To fulfill the limits set by EN 12453, and in case the peak force exceeds the
normative limit of 400 N it is necessary to have recourse to the active presence
survey on the whole height of the door (up to max 2,5m) - The photoelectric cells, in
this case, must be applied in accordance with the point 7.3.2.2 of the EN 12445
5° - The connection cables should not come into contact with any metallic parts of
the shutter.
6° - The casing into which the operator is placed must not be in wood and must be
closed and not be accessible unless with tools.
N.B.: The earthing of the system is obligatory.
The data described in this handbook are purely a guide.
RIB reserves the right to change them in any moment.
Carry out the system in the respect of the standards and laws in force
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR THE INSTALLATION
ATTENTION – THE INCORRECT INSTALLATION
CAN CAUSE SERIOUS DAMAGES
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° - This handbook is exclusively addressed to the specialized personnel who knows the
constructive criteria and the protection devices against accidents for motorized gates, doors
and main doors (follow the standards and the laws in force).
2° - The installer will have to issue a handbook to the final user in accordance with the 12635.
3° - The installer will have to put the tags warning against entrapping dangers near the controls
and the rolling gate.
4° - Check frequently the system, in particular cables, springs and supports to find out possible
unbalances, wear signs or damages. The final user must not operate electrically the rolling
gate in case this needs maintenance or repair, since a failure in the installation or a non
correctly balanced barrier can provoke wounds.
5° - Before proceeding with the installation, the installer must forecast the risks analysis of the
final automatized closing and the safety of the identified dangerous points (Following the
standards EN 12453/EN 12445).
6° - Before proceeding with the installation, the installer must remove superfluous cables or
chains and disable any unnecessary device after the installation of the motion motor.
7° - Before installing the motion motor, the installer must verify that the rolling gate is in good
mechanical conditions and that it adequately opens and closes.
8° - The installer must install the member for the manual release at a height inferior to 1,8m.
9° - The installer will have to remove possible impediments to the motorized motion of the rolling
gate (eg. door bolts, sliding bolts, door locks etc.)
10° - The installer will permanently have to put the tags warning against the deflection on a very
visible point or near possible fixed controls.
11° - The wiring harness of the different electric components external to the operator (for example
photoelectric cells, flashlights etc.) must be carried out according to the EN 60204-1 and the
modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453.
12° - The possible assembly of a keyboard for the manual control of the movement must be done
by positioning the keyboard so that the person operating it does not find himself in a
dangerous position; moreover, the risk of accidental activation of the buttons must be
reduced.
13° - Keep the automatism controls (push-button panel, remote control etc.) out of the children
way. The controls must be placed at a minimum height of 1,5mt from the ground and
outside the range of the mobile parts.
14° - Before carrying out any installation, regulation or maintenance operation of the system, take
off the voltage by operating on the special magneto thermic switch connected upstream.
15° - At the end of the installation, the installer will have to make sure that the parts of the door do
not encumber streets or public sidewalks.
16° - At the end of the installation, the installer will have to make sure that the motion motor
prevents or blocks the opening motion when the door is loaded with a weight of 20 Kg, fixed
in the middle of the inferior edge of the door (for doors with openings of width superior to
50mm diameter)
THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible damages caused
by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at
present. .
IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA LA SECURIDAD
ATENCIÓN PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE QUE SE
OBSERVEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
1° - En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar antes de la misma,
un interruptor de tipo magnetotérmico (omnipolar con una apertura mínima de los
contactos de 3mm) que dé un sello de conformidad con las normas internacionales.
Este dispositivo tiene que estar protegido contro cierres accidentales (por ejemplo
instalándolo dentro de un panel cerrado a llave).
2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar cables de tipo
H05RN-F con sección mínima de 1,5mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC
364 y a las normas de instalación del propio país.
3° - Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de las fotocélulas no
debe estar a más de 70 cm de altura desde el suelo y a una distancia de la
superficie de movimiento de la puerta, no superior a 20 cm. El correcto
funcionamiento tiene que ser controlado al final de la instalación de acuerdo con el
punto 7.2.1 de la EN 12445.
4° - Para lograr satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la fuerza de punta
supera el límite normativo de 400 N, es necesario recurrir al control de presencia
activa en toda la altura de la puerta (hasta a 2,5m max). - Las fotocélulas en este
caso se deben colocar como indicado en la EN 12445 punto 7.3.2.2.
5° - Tienda los cables de conexión de modo tal que no toquen ninguna parte
metálica de la puerta ni sufran rozamientos.
6° - El cajón no debe ser de madera, ha de estar cerrado y ser accesible sólo con
ayuda de herramientas.
PS.:Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.
Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.
La RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA INSTALACIÓN
CUIDADO: UNA INCORRECTA INSTALACIÓN
PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS
SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1° - Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado
que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra
accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados (atenerse a las normas y a las
leyes vigentes).
2° - El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de instrucciones de acuerdo con la
12635.
3° - El instalador tendrá que colocar en la cercanía de los mandos o de la cancela, rótulos de
aviso sobre los peligros de quedar atrapados.
4° - Controlar a menudo el sistema de instalación, en particular los cables, los resortes y los
soportes para descubrir eventuales desequilibrios o muestras de desgaste o daños. El
usuario final no debe accionar eléctricamente la puerta si ésta necesita de mantenimiento o
reparación dado que una avería en el sistema o una puerta no correctamente equilibrada
puede herir a alguien.
5° - El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer un analisis de los riesgos
del cierre automatizado final y la puesta en seguridad de los puntos identificados como
peligrosos (siguiendo las normas EN 12453 / EN 12445).
6° - El instalador antes de proceder con la instalación tiene que quitar cables metálicos o
cadenas superfluas y deshabilitar cualquier aparato innecesario después de la instalación
del motor de desplazamiento.
7° - El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela
esté en buenas condiciones mecánicas y que se abra y se cierre en forma adecuada.
8° - El instalador tendrá que instalar el órgano para el desenganche manual a una altura inferior
a 1,8m.
9° - El instalador tendrá que quitar eventuales impedimentos para el movimiento motorizado de
la cancela (ej. pistillos, cerraduras, cerrojos, etc.).
10° - El instalador tendrá que colocar de modo permanente rótulos que adviertan de la posibildad
de aplastamiento, en un punto bastante visible o en las cercanías de eventuales mandos
fijos.
11° - El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al operador (por ejemplo
fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que ser efectuado según la EN 60204-1 y a las
modificas sucesivas aportadas por el punto 5.2.2 della EN 12453.
12° - El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del movimiento manual tiene
que ser efectuado posicionando el panel en modo de que quien lo accione no se encuentre
en una posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo que sea mínimo el riesgo
de accionamiento accidental de los pulsadores.
13° -Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a distancia, etc.) lejos del
alcance de los niños. Los mandos tienen que ser puesto a una altura mínima de 1,5mt del
suelo y fuera del radio de acción de las partes móviles.
14° - Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o mantenimiento del sistema,
quitar la corriente accionando el respectivo interruptor magnetotérmico conectado antes del
mismo.
15° - Al final de la instalación, el instalador tendrá que asegurarse de que las partes de la puerta
no estorben calles o aceras públicas.
16° - Al final de la instalación el instalador tendrá que asegurarse de que el motor de
desplazamiento prevenga o bloquee el movimiento de abertura cuando la puerta está
cargada con una massa de 20Kg, fijada en el centro del borde inferior de la puerta ( para
cancelas que tienen una apertura de ancho superior a 50mm de diámetro).
LA EMPRESA RIB NO SE RESPONSABILIZA por eventuales daños provocados por la falta de
respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
Pag. 3 di 20