Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Das vorliegende Materialfeuchtemessgerät arbeitet nach dem Kapazitiv- Messverfahren. Durch 2 leitfähige Sensor Pads an der Unterseite des Gerätes und über interne materialabhängige Kennlinien wird die Materialfeuchte in % berechnet.
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro- magnetische Verträglichkteit gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein. – Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp MoistureMaster Compact Plus den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der europäischen Radio Equipment Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Einsetzen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach auf der Gehäuserückseite und setzen Sie eine 9V Batterie (6LR61 9V) ein. Dabei auf korrekte Polarität achten. Automatische Abschaltung nach 2 Minuten. 2 sec ON/OFF Umschaltung auf Holz-, Baumaterial-, CM-, Index-, Index Zoom-Modus; Auswahl Bestätigen Anzeige „Messwert“...
Página 5
MoistureMaster Compact Plus Nass/Trocken LED-Anzeige 12 stellige LED: 0…4 LEDs grün = trocken 5…7 LEDs gelb = feucht grün 8…12 LEDs rot = nass gelb Material auswählen Das Gerät verfügt über 5 Modi zur Feuchtigkeitsmessung, in Abhängigkeit zum Material. Durch Drücken der Taste „MODE“ erscheint die Auswahl zu den Holz- sorten, Baustoffsorten, CM-Mode und dem materialunabhängigen Index-Modus /...
Página 7
MoistureMaster Compact Plus Index-Modus / Index Zoom-Modus Material Index Index-Modus Index Zoom-Modus Der Index-Modus dient zum schnellen Aufspüren von Feuchtigkeit durch Ver- gleichsmessungen, ohne die direkte Ausgabe der Materialfeuchte in %. Der ausgegebene Wert (0 bis 1000) ist ein indizierter Wert, der mit zunehmender Materialfeuchte steigt.
MAX-Wert Der MAX-Wert ist der höchste Messwert innerhalb einer Messung. Durch gleich- zeitiges Drücken der Pfeiltasten wird der MAX-Wert wieder auf null gesetzt. Hierbei ist zu beachten, dass die Sensor Pads auf der Rückseite, während des Tastendrucks, keinen Kontakt zum Messgut oder den Händen haben. 8.2% 0.0% Menüsprache...
Página 9
MoistureMaster Compact Plus Durch gleichzeitiges Gedrückthalten der beiden Pfeiltasten in der Anzeige „Messwert“ gelangen Sie in das Menü. Mit Drücken der Taste „MODE“ kann nun der Wert für „trocken“ (Dry Limit) eingestellt werden. Durch erneutes Drücken der Taste „MODE“ ist der Wert für „nass“ (Wet Limit) einzustellen.
Página 10
Nass/Trocken LED-Anzeige Neben der numerischen Messwertanzeige in % relative Materialfeuchte bietet die LED-Anzeige eine zusätzliche materialabhängige Auswertung der Feuchte. Mit zunehmendem Feuchtegehalt verändert sich die LED-Anzeige von links nach rechts. Die 12-stellige LED-Anzeige unterteilt sich in 4 grüne (trocken), 3 gelbe (feucht) und 5 rote (nass) Segmente.
Página 11
MoistureMaster Compact Plus – Es ist darauf zu achten, dass die Sensor Pads einen guten Kontakt zum Material ohne Lufteinschlüsse erhalten. – Durch den Anpressdruck werden Unebenheiten der Oberfläche, sowie kleine Staubpartikel ausgeglichen. – Oberfläche des Messguts sollte frei von Staub und Schmutz sein.
Página 12
Holz: Die Messtiefe bei Holz beträgt max. 30 mm, variiert jedoch durch die unterschiedlichen Dichten der Holzarten. Bei Messungen an dünnen Holzplat- ten sollten diese nach Möglichkeit gestapelt werden, da sonst ein zu kleiner Wert angezeigt wird. Bei Messungen an festinstallierten bzw. verbauten Hölzern sind aufbaubedingt und durch chemische Behandlung (z.B.
Página 13
MoistureMaster Compact Plus Datenübertragung Das Gerät verfügt über eine Bluetooth -Funktion, die die Datenübertragung ®* mittels Funktechnik zu mobilen Endgeräten mit Bluetooth -Schnittstelle erlaubt ®* (z.B. Smartphone, Tablet). Die Systemvoraussetzung für eine Bluetooth -Verbindung finden Sie unter ®* http://laserliner.com/info?an=momacopl Das Gerät kann eine Bluetooth -Verbindung mit Bluetooth 4.0 kompatiblen...
Página 14
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=momacopl...
MoistureMaster Compact Plus Read the operating instructions and the enclosed brochure "Guarantee and additional notices" completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device. Function / application This material moisture measuring device operates in accordance with the capacitive measuring principle.
European Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED). The EU Declaration of Conformity can be found in its entirety at the following address: http://laserliner.com/info?an=momacopl Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents.
MoistureMaster Compact Plus Insert battery Open the battery compartment on the housing‘s rear side and insert a 9V battery (6LR61 9V). Correct polarity must be observed. Automatic switch-off after 2 minutes. 2 sec ON/OFF Switch to wood, building material, CM, index, index zoom mode;...
Página 18
Wet/dry LED display 12-position LED: 0…4 LEDs green = dry 5…7 LEDs yellow = moist green 8…12 LEDs red = wet yellow Selecting the material The device features 5 modes for measuring moisture, depending on the material in question. Press the "MODE" button to view the available types of wood, kinds of construction material, CM mode and the index mode / Index Zoom mode (which is independent of the material type).
Página 19
MoistureMaster Compact Plus Tables of materials CM mode Cement screed Anhydrite screed Types of construction material Cement Anhydrite Aerated Lime malm Plaster Concrete screed screed concrete brick Types of wood Afrormosia Cherry, American Merbau Sitka spruce Afzelia Cherry, European Mesquite...
Página 20
Index mode / Index Zoom mode Material Index Index mode Index Zoom mode Index mode is used to rapidly locate moisture with comparative measure- ments, without a direct output of material moisture in %. The output value (0 through 1000) is an indexed value that increases as material moisture becomes greater.
MoistureMaster Compact Plus MAX value The MAX value is the maximum measured value within a single measurement. Press both arrow buttons at the same time to reset the MAX value to zero. Do make sure that the Sensor pads on the rear of the device do not come into contact with the material being measured or with your hands when you press these buttons.
Página 22
To access the menu, simultaneously press and hold the two arrow buttons in the "measured value" display. Press the "MODE" button to set the value for "dry" (Dry Limit). Press "MODE" again to set the value for "wet" (Wet Limit). Language 2 sec ENGLISH...
Página 23
MoistureMaster Compact Plus Wet/dry LED indicator In addition to numeric measurement display in % of relative material moisture, the LED display also provides a material-dependent evaluation of moisture. The LED display bar becomes larger, from left to right, with increasing moisture content.
Página 24
– Make sure that the sensor pads make good contact with the material with no air inclusions. – The contact pressure compensates for unevenness of the surface and small dust particles. – Measured surface should be free of dust and dirt –...
Página 25
MoistureMaster Compact Plus Wood: The measured depth in wood is 30 mm maximum but does vary somewhat with differing wood densities. Measurements made on thin wood boards should, if possible, be made on a stack of these boards as otherwise the measurement will be too low. Measurements made on installed wooden structures are influenced by the structural conditions and their chemical treatments (e.g.
(such as a smartphone or tablet). ®* The system prerequisites for a Bluetooth connection are specified at ®* http://laserliner.com/info?an=momacopl The device can set up a Bluetooth connection with Bluetooth 4.0 compatible ®* devices. The range is set to a maximum distance of 10 m from the terminal device...
Página 27
MoistureMaster Compact Plus Technical data Measurement principle Capacitive measuring principle 8 building materials characteristics Material characteristics 56 wood characteristics Cement screed: 0%…5% Anhydrite screed: 0%…3,3% Plaster: 0%…23,5% Measurement range Aerated concrete: 0%…66,5% Concrete: 0%…5% Lime malm brick: 0%…5,5% Cement screed: 0%…3,8% CM mode Anhydrite screed: 0%…3,1% CM mode...
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / toepassing De onderhavige vochtmeter werkt volgens het capacitieve meetproces. Door twee geleidende sensorpads aan de onderzijde van het apparaat en aan de hand van interne, materiaalafhankelijke karakteristieken wordt het materiaalvocht in % berekend.
2014/53/EU (RED). – Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radiografische installatietype MoistureMaster Compact Plus voldoet aan de wettelijke eisen en verdere bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder het volgende internetadres: http://laserliner.com/info?an=momacopl...
Plaatsen van de batterijen Open het batterijvakje op de achterzijde van het apparaat en plaats een 9V batterij (6LR61 9V). Let daarbij op de juiste polariteit. Automatische uitschakeling na 2 minuten. 2 sec ON/OFF Omschakeling naar hout-, bouwmateriaal-, CM-, index-, index zoom-modus; selectie bevestigen Weergave 'Meetwaarde' Navigatietoetsen...
Página 31
MoistureMaster Compact Plus Nat/droog Ledweergave 12 leds: 0…4 leds groen = droog 5…7 leds geel = vochtig groen rood 8…12 leds rood = nat geel Materiaal selecteren Het apparaat beschikt over 5 modi voor de vochtmeting, al naargelang het materiaal. Door het indrukken van de toets ‘MODE’ verschijnt de selectie voor de houtsoorten, bouwmateriaalsoorten, CM-modus en de materiaalonafhan- kelijke indexmodus / Index zoom-modus.
Página 33
MoistureMaster Compact Plus Indexmodus / Index zoom-modus Material Index Indexmodus Index zoom-modus De indexmodus is bedoeld voor het snel opsporen van vocht door middel van vergelijkende metingen, zonder de directe uitvoer van het materiaalvocht in %. De uitgegeven waarde (0 t/m 1.000) is een indicatieve waarde die stijgt bij toenemend materiaalvocht.
Página 34
MAX-waarde De MAX-waarde is de hoogste waarde binnen een meting. Door gelijktijdig indrukken van de pijltoetsen wordt de MAX-waarde weer op nul teruggezet. Hierbij dient u op te letten dat de Sensor-pads aan de achterzijde tijdens de druk op de toets geen contact maken met het meetgoed of met uw handen. 8.2% 0.0% Menutaal...
Página 35
MoistureMaster Compact Plus Door het gelijktijdig ingedrukt houden van de beide pijltoetsen in de weergave 'Meetwaarde' roept u het menu op. Druk op de toets ‘MODE’ om de waarde voor ‘droog’ (dry limit) in te stellen. Druk opnieuw op de toets ‘MODE’ om de waarde voor ‘nat’...
Página 36
Nat/droog ledweergave Naast de numerieke weergave van de meetwaarde in % relatieve materiaal- vochtigheid, biedt de ledweergave een aanvullende, materiaalafhankelijke evaluatie van de vochtigheid. Met toenemend vochtgehalte verandert de ledweergave van links naar rechts. De weergave met 12 leds is onderverdeeld in 4 groene (droog), 3 gele (vochtig) en 5 rode (nat) segmenten.
Página 37
MoistureMaster Compact Plus – Het is belangrijk dat de sensorpads zonder luchtinsluitingen goed contact maken met het materiaal. – Door de aanpersdruk worden oneffenheden van het oppervlak evenals kleine stofdeeltjes gecompenseerd. – Oppervlak van het meetproduct dient vrij van stof en vuil te zijn –...
Página 38
Hout: De meetdiepte bij hout bedraagt max. 30 mm, maar varieert door de verschillende dichtheden van de houtsoorten. Bij metingen aan dunne houten platen dienen deze naar mogelijkheid gestapeld te worden omdat anders een te kleine waarde wordt weergegeven. Bij metingen aan vast geïnstalleerde resp.
Página 39
MoistureMaster Compact Plus Gegevensoverdracht Het toestel beschikt over een Bluetooth -functie die de gegevensoverdracht ®* naar mobiele eindtoestellen met een Bluetooth -interface (bijv. smartphone, ®* tablet) mogelijk maakt door middel van radiografische techniek. Voor de systeemvereisten van een Bluetooth -verbinding verwijzen wij naar ®*...
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=momacopl...
Página 41
MoistureMaster Compact Plus Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer. Funktion / Anvendelse Denne materialefugtmåler anvender den kapacitive målemetode. Ved hjælp af 2 ledende sensorpuder på...
Página 42
– Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. RED-direktiv 2014/53/EU. – Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioanlægstypen MoistureMaster Compact Plus overholder de væsentlige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes på...
MoistureMaster Compact Plus Isætning af batteri Åbn låget til batterikammeret på bagsiden af apparatet, og tilslut et 9V-blokbatteri (6LR61 9V) til batterik- lemmerne. Vær opmærksom på korrekt polaritet. Automatisk slukning efter 2 minutter. 2 sec TÆND/SLUK (ON/OFF) Omskiftning til træ-, byggemateriale-, CM-, indeks-, indeks zoom-modus;...
Página 44
Vådt/Tørt LED-display 12-cifret LED-display: 0…4 LED’er grøn = tørt 5…7 LED’er gul = fugtigt grøn rød 8…12 LED‘er rød = vådt Valg af materiale Apparatet har 5 modi til fugtighedsmåling alt efter det pågældende materiale. Når man trykker på tasten „MODE“, får man vist et udvalg af træsorter, byggematerialesorter, CM-modus samt det materialeuafhængige Indeks-modus / Indeks zoom-modus.
Página 46
Indeks-modus / Indeks zoom-modus Material Index Indeks-modus Indeks zoom-modus Indeks-modus bruges til hurtig opsporing af fugtighed gennem sammenlig- ningsmålinger, uden direkte udlæsning af materialefugtigheden i %. Den udlæste værdi (0 til 1000) er en indeksværdi, som stiger i takt med tiltagende materialefugtighed.
Página 47
MoistureMaster Compact Plus MAX-værdi MAX-værdien er den højeste måleværdi for en måling. Man kan nulstille MAX-værdien ved at trykke samtidigt på piletasterne. Her skal man passe på, at Sensorpuder på bagsiden ikke kommer i kontakt med det målte materiale eller hænderne, når der trykkes på tasterne.
Página 48
Man kommer til menuen ved at holde de to piletaster inde samtidigt i visningen „Måleværdi“. Ved at trykke på tasten „MODE“ kan man indstille værdien for „tørt“ (Dry Limit). Man trykker endnu en gang på tasten „MODE“ og indstiller værdien for „vådt“ (Wet Limit). Language 2 sec ENGLISH...
Página 49
MoistureMaster Compact Plus Vådt/Tørt LED-display Ud over den numeriske måleværdivisning i % relativ materialefugtighed giver LED-displayet også en materialeafhængig analyse af fugtighedsværdierne. I takt med at fugtigheden stiger, ændrer LED-displayet sig fra venstre mod højre. Det 12-cifrede LED-display er inddelt i 4 grønne (tørre), 3 gule (fugtige) og 5 røde (våde) segmenter.
Página 50
– Man skal sørge for, at sensorpuderne hele tiden har god kontakt med materialet uden luftlommer. – Som følge af pressetrykket udlignes ujævnheder i overfladen samt små støvpartikler. – Overfladen af det målte materiale skal være fri for støv og smuds –...
Página 51
MoistureMaster Compact Plus Træ: Måledybden ved træ er max 30 mm, hvilket dog varierer alt efter træsorternes forskellige densitet. Ved målinger på tynde træplader skal disse så vidt muligt stables, da der ellers vises en for lille værdi på displayet. Ved målinger på...
Página 52
Bluetooth -interface (f.eks. smartphone, tablet). ®* Systemkravet til en Bluetooth -forbindelse finder du på ®* http://laserliner.com/info?an=momacopl Apparatet kan etablere en Bluetooth -forbindelse med Bluetooth 4.0- ®* kompatible enheder. Rækkevidden er dimensioneret til max 10 m afstand fra enheden og er meget afhængig af de givne lokale forhold som fx væggenes tykkelse...
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant la garantie» cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument. Fonction / Utilisation Cet hygromètre pour la mesure de l'humidité dans les matériaux fonctionne selon le principe de la mesure capacitive.
électromagnétique conformément à la directive RED 2014/53/UE. – Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio MoistureMaster Compact Plus est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radio- électriques 2014/53/UE (RED).
Installation de la pile Ouvrez le compartiment à pile au dos du boîtier et insérez une pile de 9V (6LR61 9V). Veillez à ce que la polarité soit correcte. Arrêt automatique après 2 minutes 2 sec MARCHE/ARRÊT Commutation en mode bois, matériau de construction, CM, index ou index zoom ;...
Página 57
MoistureMaster Compact Plus Mouillé/Sec Affichage par DEL DEL à 12 barres : 0 à 4e DEL vertes = sec 5e à 7e DEL jaunes = humide vertes rouges 8e à 12e DEL rouges = mouillé jaunes Sélection du matériau L’instrument dispose de 5 modes de mesure de l’humidité en fonction du matériau.
Página 58
Tableau des matériaux Mode CM Chape en ciment Chape anhydrite Types de matériaux de construction Chape en Chape Enduit en Béton cellulaire Calcaire Béton ciment anhydrite plâtre autoclavé arénacé Types de bois Acajou blanc Chêne rouge Mélèze européen Pin de tourbière Acajou, améric.
Página 59
MoistureMaster Compact Plus Mode Index / Mode index zoom Material Index Mode index Mode index zoom Le mode Index sert à repérer rapidement de l’humidité en procédant à des mesures comparatives sans indiquer directement l’humidité du matériau en %. La valeur indiquée (0 à 1000) est une valeur indicée qui augmente lorsque l’humidité...
Valeur maximale La valeur MAX est la valeur mesurée la plus élevée dans une mesure. Il suffit d’appuyer en même temps sur les deux touches fléchées pour remettre la valeur maximale « max : » à zéro. Il faut ici faire attention à ce que les pastilles de détection situées au dos de l’instrument ne soient pas en contact avec le matériau à...
Página 61
MoistureMaster Compact Plus Il suffit de maintenir les deux touches fléchées appuyées à l’affichage « Valeur mesurée » pour accéder au menu. Appuyer sur la touche « MODE » pour maintenant régler la valeur pour « sec » (Dry Limit). Réappuyer sur la touche « MODE » pour régler la valeur pour « mouillé » (Wet Limit)
Indication par DEL Mouillé/Sec Outre l‘affichage numérique de la valeur mesurée en % de l‘humidité relative des matériaux, l‘affichage par DEL offre une évaluation supplémentaire de l‘humidité en fonction du matériau. L‘affichage par DEL varie de gauche à droite en fonction de l‘humidité croissante. L‘affichage par DEL à 12 barres est divisé en quatre segments verts (sec), trois segments jaunes (humide) et 5 segments rouges (mouillé).
Página 63
MoistureMaster Compact Plus – Il faut veiller à ce que les pastilles de détection soient bien en contact avec le matériau sans bulles d’air. – La pression d’appui permet de compenser les irrégularités de la surface et les petites particules de poussières.
Página 64
Bois : La profondeur de mesure maximale possible pour le bois est limitée à 30 mm mais varie cependant en fonction des différentes densités des types de bois. Lors de la mesure de plaques de bois minces, il convient de les empiler dans la mesure du possible car sinon une trop petite valeur s‘afficherait.
Página 65
MoistureMaster Compact Plus L’appareil est doté d‘une fonction Bluetooth qui permet la transmission ®* sans fil des données aux terminaux mobiles (p. ex. smartphone, tablette) avec l‘interface Bluetooth ®* Vous trouverez les conditions requises du système pour une liaison Bluetooth ®*...
Página 66
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=momacopl...
MoistureMaster Compact Plus Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Función / uso El presente medidor de humedad trabaja con el método de medición capaciti- vo.
Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=momacopl Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes.
MoistureMaster Compact Plus Instalación de la pila Abra el compartimiento de pilas del lado trasero del aparato y ponga una pila de 9V (6LR61 9V). Preste atención a la polaridad correcta. Autodesconexión a los 2 minutos. 2 sec ON/OFF Cambio al modo de madera, material de construcción,...
Húmedo/seco LED de indicación LED de 12 posiciones 0…4 LED‘s verde = seco 5…7 LED‘s amarillo = húmedo verde rojo 8…12 LED‘s rojo = muy húmedo amarillo Selección del material El aparato dispone de 5 modos de medición de la humedad para los distintos materiales.
Página 71
MoistureMaster Compact Plus Tabla de materiales Modo CM Solado de cemento Solado de anhidrita Tipos de materiales de construcción Solado de Solado de Revoque de Hormigón Arenisca Hormigón cemento anhidrita yeso poroso calcárea Tipos de maderas Abedul Castaño de indias Hemlock, occ.
Página 72
Modo Index / Modo Index Zoom Material Index Modo Index Modo Index Zoom El modo Index sirve para rastrear humedad con rapidez mediante mediciones comparativas, sin informar directamente sobre la humedad del material en %. El valor obtenido (de 0 a 1000) es un valor indexado que se incrementa al aumentar la humedad del material.
MoistureMaster Compact Plus Valor MÁX El valor MÁX es el valor más alto obtenido en una medición. Para poner el valor MÁX de nuevo a cero pulse al mismo tiempo las dos flechas. Recuerde que los Superficies sensoras de la parte trasera no pueden estar en contacto con el material a medir o con las manos mientras pulsa las teclas.
Página 74
Al menú se accede manteniendo pulsadas al mismo tiempo las dos flechas en la indicación «valor medido». Pulsando ahora la tecla „MODE“ se puede configurar el valor para „seco“ (Dry Limit). Con una nueva pulsación de la tecla „MODE“ se pasa a la configuración del valor „muy húmedo“ (Wet Limit). Language 2 sec ENGLISH...
MoistureMaster Compact Plus LED de indicación húmedo/seco Además de la indicación numérica de la humedad relativa del material en %, los LED de indicación ofrecen una valoración adicional de la humedad en función del material. Los LED cambian de izquierda a derecha al aumentar el contenido de humedad.
Página 76
– Se debe observar que las superficies sensoras tengan buen contacto con el material, sin inclusiones de aire. – Con la presión se compensan las irregularidades de la superficie y las pequeñas partículas de polvo. – La superficie del material a medir tiene que estar limpia de polvo y suciedad. –...
Página 77
MoistureMaster Compact Plus Madera: La profundidad de medición es de máximo 30 mm para la madera, pero puede variar por las distintas densidades de las maderas. Las mediciones sobre planchas de madera finas deberán ser realizadas, si es posible, sobre las planchas apiladas, pues de lo contrario se muestra un valor demasiado pequeño.
®* de manera inalámbrica a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth ®* (p. ej. smartphones o tablets). En http://laserliner.com/info?an=momacopl encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth ®* El dispositivo puede conectarse por Bluetooth con dispositivos compatibles ®*...
MoistureMaster Compact Plus Datos técnicos Principio de medición Procedimiento de medición capacitivo Curvas características 8 curvas características para materiales de construcción de material 56 curvas características para madera solado de cemento: 0%…5% solado de anhidrita: 0%…3,3% revoque de yeso: 0%…23,5% hormigón poroso: 0%…66,5%...