5 ft. 10 ft. 15 ft. 40PSI ASP00001K 60PSI SAFETY INSTRUCTIONS Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapors. Using this pump with or near flammable liquids can cause an explosion or fire, resulting in property damage, serious personal injury, and/or death.
Página 3
MATERIALS REQUIRED (NOT INCLUDED) NOTE: Parts shown below not to scale. SPECIFICATIONS Liquid temp. range 32 to 95° F (0- 35° C) INSTALLATION 1. NOTE: Install the emergency sump pump when the primary sump pump isn’t needed. Read the instruction and prepare all suppliers before starting.
Página 4
2. Install a Y pipe in the primary sump pump discharge 3. Install a check valve in the emergency pump pipe. discharge. Install the pipe on the check valve. If necessary adjust the PVC pipe length so that nothing interferes with the primary pump and switches. 4.
Página 5
6. Open the city water inlet valve to clean the pipe 7. Install the control valve to the tap water pipe , ensure assembled. After that close the inlet valve. the pump and float switch keep nonintervention. 8. Connect the hose to the inlet and lock with clamp. 9.
Dimension Complete Installation For Professional Technical Support call 1-844-242-2475...
Página 7
OPERATION 1. Plug the pump plug into piggyback plug and 2. Pour water and test if the emergency pump can work then plug it to GFCI plug, open the main valve. normally. Verify primary pump operation. Fill the sump pit with enough water.
CARE AND CLEANING 1. Turn off the tap water valve and loosen the clamp. And 2. Clamp the inlet hose of backup pump with channel then pull out the hose. Locks and then pull out the backup pump. 3. Loosen the screw and remove the bottom board, clean the nozzle and venturi with 3/16” Dowel. Re-install after cleaning For Professional Technical Support call 1-844-242-2475...
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action No water is pumped No supply water Open supply valve Automatic Valve doesn’t open Check valve operation manually, Float sunk or stuck replace valve Ejector is plugged Check float for free action, Inlet screen is plugged obstructions Water level has dropped below inlet Clean ejector...
Página 10
WARRANTY Limited Warranty WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal use and in accordance with the Owner’s Manual, your K2 product is warranted against original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box for specific warranty information) from the date of purchase (the “Warranty Period”).
Modèle: ASP00001K NOTICE D’UTILISATION Pompe De Puisard De Sauvegarde Questions, problèmes, piè ces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475 www.K2pumps.com...
5 pi. 10 pi. 15 pi. 40PSI ASP00001K 60PSI Consignes de sécurité Ne pas pomper de liquides inflammables ou explosifs comme de l’huile, de l’essence, du kérosène, de l’éthanol, etc. Ne pas utiliser dans des lieux qui contiennent des vapeurs inflammables ou explosives. Le fonctionnement de cette pompe avec ou près de liquides inflammables peut provoquer une explosion ou un incendie, entraî...
Página 13
TOOLS REQUIRED Scie à Clé métaux Tournevis Channel Tournevis à à cruciforme Locks tête plate tube couteau de tube Cable Lunettes de Ruban à Coutea Ties sécurité mesurer MATÉRIELS REQUIS (NON INCLUS) NOTE: L’adaptateur ci-dessous n’est pas représenté à l’échelle. adaptateur _leté...
Página 14
INSTALLATION REMARQUE: Installez la pompe de puisard d'urgence lorsque la pompe de puisard principale n'est pas nécessaire. Lisez les instructions et préparez toutes les fournitures avant de commencer Vérifiez que la pompe de puisard primaire existante est en bon état de fonctionnement.
Página 15
4. Raccorder le tuyau d’évacuation de la pompe 5. Installez un tuyau en T dans le système. Une extrémité d'urgence à la conduite en forme de Y se connecte à la prise et l'autre extrémité se connecte Remarque: Réglez la hauteur de la pompe d'urgence à...
Página 16
8. Raccorder le tuyau à l'entrée et verrouiller avec un 9. Branchez les tiges du flotteur avec les écrous de serre-joint. connexion. Après avoir connecté les 3 tiges du flotteur, fixez l'anneau métallique aux écrous de connexion. Dimension Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475...
Página 17
Complete Installation OPÉRATION 1. Branchez la prise de la pompe dans la 2. Versez de l'eau et vérifier si la pompe de secours peut fonctionner prise de ferroutage puis branchez-la à la normalement. prise GFCI, ouvrez la vanne principale. Vérifier le bon fonctionnement de la pompe primaire.
Página 18
3. Branchez la pompe de puisard primaire après les essais et soyez sûr que l'alimentation électrique est allumée. Entretien 1. Fermez la vanne d'arrivée d'eau et desserrez le collier. 2. Fixez le tuyau d'arrivée de la pompe de secours avec Et ensuite retirez le tuyau.
Página 19
GUIDE DE Dé PANNAGE Probléme Causes possibles Mesures correctives à prendre Pas d’eau pompée 1. Pas d’arrivée d’eau 1. Ouvrir le robinet d’alimentation en eau 2. L’actionner manuellement; le 2. Le robinet à fonctionnement automatique ne s’ouvre pas remplacer 3. S’assurer que le flotteur 3.
GARANTIE Garantie Limitée CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit k2 est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie selon le modèle; voir encadré...
Modelo: ASP00001K MANUAL DEL USUARIO Bomba De Sumidero De Respaldo ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-242-2475 www.K2pumps.com...
5 ft. 10 ft. 15 ft. 40PSI ASP00001K 60PSI INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No bombee lí quidos inflamables o explosives como aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de vapores inflamables o explosivos. El uso de este producto cerca o con lí quidos inflamables puede causar una explosión o un incendio causando daños a su propiedad, lesiones personales, y/o muerte.
Página 23
HERRAMIENTAS REQUERIDAS Sierra Destornillado Pinza Llav Destornillado para r de Cabeza s de e de Metale Plana Llave de Phillips Tubo Bridas de Gafas de Cinta Cuchillo Plástico Seguridad Métrica MATERIALES REQUERIDOS (NO INCLUIDOS) NOTA: Manguera y equipo de manguera no están mostrados a escala. Adaptador Enroscado Tuberí...
INSTALACIÓN 1. Nota: instalar la bomba de sumidero de emergencia cuando no se necesita la bomba de sumidero primaria. Lea las instrucciones y preparar a todos los proveedores antes de comenzar. Verificar que la bomba de sumidero primaria existente está en buen estado de funcionamiento.
Página 25
4. Conectar el tubo de descarga de la bomba de 5. Instalar una tuberí a de tee en el sistema. uno de los emergencia para el tubo en forma de Y. extremos conectado a la corriente y el otro extremo Nota: Ajustar la altura de la bomba de emergencia y se conecta a la bomba de emergencia.
8. Conectar la manguera a la entrada y cierre con pinza. 9. Conectar las varillas de flotador con las tuercas de conexión. Después de conectar las 3 barras de flotador, fijar el anillo de metal en las tuercas de conexión. Dimensiones Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475...
Instalación completa OPERACIÓN 1. Conecte el enchufe de la bomba en el 2. Vierta agua y poner a prueba si la bomba de emergencia puede enchufe cuestas y luego conectarlo al trabajar normalmente. enchufe GFCI, abra la válvula principal. Verifique el funcionamiento de la bomba principal.
3. Conecte la bomba de sumidero primaria después de la prueba y asegúrese de que la fuente de alimentación está encendido. Cuidado Y Mantenimiento 1. Cierre la válvula de agua del grifo y aflojar la 2. Sujetar la manguera de entrada de la bomba de de abrazadera.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sí NTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA No bombea agua 1. No hay suministro de agua 1. Abrir la válvula de suministro 2. Válvula automática no se abre 2. Verificar el funcionamiento de la válvula 3. Flotador hundido o atascado manualmente, reemplazar la válvula 4.
GARANTÍ A Garantí a limitada LO QUE ESTA GARANTÍ A CUBRE Cuando se utiliza y se mantiene en uso normal y de acuerdo con el Manual del Usuario, su producto K2 está garantizado contra defectos originales de materiales y mano de obra durante al menos un año (la garantí a varí a según el modelo, consulte la caja para obtener información especí...