ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN / ELÉCTROVENTILADORES / ВЕНТИЛЯТОРЫ
Modello / Type / Modèle
Modell / Modelo / Модель
Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs
Ventilatoren / Elèctroventil. / Вентиляторы
Modello motore / Motor type / Modèle moteur
Modell motor / Modelo motores / Тип мотора
Modello ventola / Fan type / Modèle ventilateur
Modello Lüfter / Modelo ventilador / Тип вентилятора
Assorbimento motore x 1
Motor power consumption x 1
Puissance moteur x 1
Motorleistung x 1
Consumo motores x 1
Потребление энергии x 1
● Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio assi-
curarsi che il circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
● Before proceeding with electrical wiring, it is essential to: en-
sure that the power supply circuit is open.
● Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire de
s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
OPTIONAL
● Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbli-
gatorio assicurarsi che il circuito elettrico d'alimenta-
zione sia aperto.
● Before proceeding with electrical wiring, it is essen-
tial to: ensure that the power supply circuit is open.
● Avant de procéder aux raccordements électriques,
est obligatoire de s'assurer que le circuit électrique
d'alimentation est ouvert.
● Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen
folgende Vorschriften eingehalten werden Sicherstel-
len, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
● Ante de proceder al conexionado eléctrico es obliga-
torio asegurarse que el circuito de alimentación esté
abierto.
● Перед монтажом электропроводки необходимо
следующее: Убедитесь, что нет напряжения на
линии
26
F27HC...E
F27HC...E
F27HC...E
Ø 275mm x N°
50 Hz
STANDARD
1 ~ 230 V
60 Hz
OPTIONAL
50 Hz - 60 Hz
1 ~ 230 V
25-4
36-4
19-6
28-6
16-7
23-7
1
1
STANDARD
W 26/A
STANDARD
275/28/5 P
N = 85 W / 0,60 A
N = 86 W / 0,55 A
N = 28 W / 0,20 A
● Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften
eingehalten werden Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen
ist.
● Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio asegurarse
que el circuito de alimentación esté abierto.
● Перед монтажом электропроводки необходимо следующее:
Убедитесь, что нет напряжения на линии
REPAIR SWITCH
Line Cable
3G0.75
49-4
71-4
107-4
38-6
55-6
85-6
31-7
46-7
70-7
2
2
OPTIONAL
OPTIONAL
M = 86 W / 0,61 A
M = 95 W / 0,60 A
Wiring Diagram
With main switch
(optional)
142-4
110-6
92-7
3
4
*
ECM20
275/25/5 P
S = 86 W / 1,05 A
S = —- W / —- A
EC Motor