Descargar Imprimir esta página

ITALVIBRAS GIORGIO SILINGARDI MVCC Serie Guia Tecnica página 17

Motovibradores

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
PORTOGUES
que a carcaça do mesmo esteja a temperatura inferior a 40° C e verificar que
a ligação eléctrica esteja desligada. No caso de substituição de componentes,
montar exclusivamente peças sobresselentes originais ITALVIBRAS.
Para substituir as partes internas é necessário desmontar o motovibrador com as seguintes
fases:
- Desligar a alimentação do motovibrador e desmontá-lo da máquina.
- Retirar as tampas das massas (n° 3, pág. 36-39).
- Desapertar as porcas e retirar as massas excêntricas (n° 4-7-9, pág. 36-39).
- Desapertar as porcas n°41 (pág. 38-39).
- Efectuando ligeiras pressões no veio retirar as flanges (n° 10 pág. 36-39) da carcassa prestando
atenção para manter a perfeita ortogonalidade entre a flange e a carcassa e quando se retira
a primeira flange, para evitar danificar os rolamentos (n° 13 pág. 36-39).
A este ponto as partes sobre as quais se pode efectuar a manutenção estão todas disponíveis:
- para substituir as escovas (n° 11 pág. 36-39) é necessário retirá-las dos seus alojamentos e
desenroscar o respectivo cabo, colocar as escovas novas na sua posição correcta restabele-
cendo a ligação eléctrica, verificar que a mola prema efectivamente na parte inferior da escova.
È indispensável adaptar as novas escovas à forma do colector fazendo passar várias vezes
uma tela abrasiva entre cada escova e o colector. Por último, è oportuno controlar o estado de
desgaste do colector e, no caso em que esteja muito desgastado, proceder a um torneamento
superficial seguido de um abaixamento do isolador colocado entre as lamelas.
- para substituir os rolamentos pressioná-los para fora do seu alojamento, controlando o estado
do próprio alojamento. No caso em que o mesmo esteja danificado introduzir o rolamento novo,
caso contrário substituir completamente a flange. Durante esta operação controlar o estados
das juntas e, se for necessário, proceder à sua substituição. Efectuadas as operações proceder
à montagem na sequência inversa.
Fazer rodar manualmente o eixo verificando que gire e que possua folga axial (0,5
- 1,5 mm).
ATENÇÃO: Todas as vezes que se efectuam operações de manutenção deve-se
apertar os parafusos com chave dinamométrica (tabela de apertos na pág. 72).
3.3 PEÇAS SOBRESSELENTES
Para encomendar as peças sobresselentes é necessário indicar à Italvibras o tipo de
motovibrador MVCC, o código de identificação da peça (desenho pág. 36-39 e tabelas)
bem como a quantidade desejada.

NEDERLANDS
INHOUD
DEEL 1: Beschrijving, garantie en voornaamste kenmerken .................................33
DEEL 2: Veiligheidsnormen ....................................................................................34
DEEL 3: Gebruik en onderhoud van de trilmachine MVCC ...................................35
3.0 Installeren en elektrische aansluiting ............................................................35
3.1
Afstellen van de intensiteit van de trillingen ..................................................38
3.2 Onderhoud van de trilmachine ......................................................................38
3.3 Onderdelen ....................................................................................................39
TABELLEN: Kenmerken / tekeningen / afmetingen / codes van de reserveonderdelen . 67
APPENDIX: CE Verklaring van overeenstemming .................................................73
DEEL 1 - Beschrijving, garantie en voornaamste kenmerken
In deze brochure staat de informatie en hetgeen nodig geacht wordt voor de installatie,
een goed gebruik en het normale onderhoud aan de Trilmachines Serie MVCC.
Bij niet inachtneming van de in deze brochure beschreven voorschriften kan ITALVIBRAS
de garantie die zij op de trilmachine verleent, laten vervallen.
De Fabrikant geeft op zijn produkten een garantie van 12 (twaalf) maanden vanaf
de datum van aankoop, buiten hetgeen is beschreven in het leveringscontract. Deze
garantie betekent uitsluitend het gratis repareren of vervangen van die delen die, na
een zorgvuldig door het technische bureau van de Fabrikant zelf uitgevoerd onderzoek,
defect blijken te zijn. Met uitsluiting van alle verantwoordelijkheid voor directe of indirecte
schade, dekt de garantie uitsluitend materiële defecten, en vervalt deze als blijkt dat er
delen gedemonteerd zijn en/of eigenhandig reparaties zijn uitgevoerd.
Buiten de garantie valt bovendien die schade, die veroorzaakt is door nalatigheid en
een verkeerd en inadekwaat gebruik van de trilmachine, of door verkeerde manoeuvres
van de operateur en foutief installeren.
Als de beveiligingen, waarmee de trilmachine is uitgerust verwijderd worden, vervalt
de garantie en de aansprakelijkheid van de Fabrikant automatisch. De garantie vervalt
ook, als geen originele onderdelen worden gebruikt.
Als de machine wordt teruggezonden, ook onder garantie, moet dit altijd Porto Franco
gebeuren.
De trilmachines Serie MVCC zijn gebouwd in overeenstemming met de Richtlijnen van
de Europese Gemeenschap.
De voornaamste technische kenmerken zijn:
- isolatieklasse F;
- mechanische beveiliging IP66;


Publicidad

loading