Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

USER MANUAL
SAUNA HEATER
UNI_SAUNA_B4.5KW
UNI_SAUNA_B6.0KW
UNI_SAUNA_S4.5KW
UNI_SAUNA_S6.0KW
UNI_SAUNA_S8.0KW
UNI_SAUNA_S9.0KW
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para UNIPRODO UNI_SAUNA_B4.5KW

  • Página 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SAUNA HEATER UNI_SAUNA_B4.5KW UNI_SAUNA_B6.0KW UNI_SAUNA_S4.5KW UNI_SAUNA_S6.0KW UNI_SAUNA_S8.0KW UNI_SAUNA_S9.0KW...
  • Página 2 MODELL Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Gewicht [kg] 10,5 Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie PRODUCT MODEL UNI_SAUNA_B4.5KW einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG UNI_SAUNA_B6.0KW MODEL PRODUKTU RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und UNI_SAUNA_S4.5KW...
  • Página 3 Reparaturen dürfen Service Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur Wenn der Benutzer Übelkeit oder andere • Stellen Sie sicher, dass der Ofen an einem Ort Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie so wird die Sicherheit während der Nutzung beunruhigende Symptome verspürte, muss das installiert wird, wie im folgenden Schemata keine Reparaturen auf eigene Faust durch! gewährleistet.
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    U S E R M A N U A L Anschluss an die Elektroinstallation 3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT TECHNICAL DATA LEGEND Achtung: Der Anschluss des Ofens muss von einem Gerätestart Parameter Parameter value The product satisfies the relevant safety qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Página 5 Keep packaging elements and small assembly Do not place any objects inside the heater that 3.1. DEVICE DESCRIPTION Heater Minimum Wires parts in a place not available to children. change or block the flow of air. This may cause model distance to Keep the device away from children and animals.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE DANE TECHNICZNE OBJAŚNIENIE SYMBOLI Wait for the device to reach room temperature Opis parametru Wartość parametru Produkt spełnia wymagania odpowiednich before carrying out any maintenance work.
  • Página 7: Montaż Urządzenia

    Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie zapewnić zaprojektowaną integralność Należy natychmiast zaprzestać używania • Upewnić się, że piec będzie zainstalowany serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw operacyjną urządzenia, należy usuwać urządzenia, jeśli użytkownik poczuje mdłości lub w miejscu zgodnym z poniższym schematem. samodzielnie! zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać...
  • Página 8 N Á V O D K P O U Ž I T Í Podłączenie do instalacji elektrycznej 3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM TECHNICKÉ ÚDAJE VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Uwaga: Piec musi być podłączany przez Uruchomić urządzenie Popis parametru Hodnota parametru Výrobek splňuje požadavky příslušných wykwalifikowanego elektryka Używając pokrętła regulacji czasu uruchomić...
  • Página 9 Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho Do kamen nevkládejte žádné předměty, které 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Model Minimální Kabely pozdějšího použití. V případě předánání zařízení mění nebo blokují proudění vzduchu. Může to kamen vzdálenost třetím osobám musí být spolu se zařízením způsobit nebezpečí...
  • Página 10 M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N 3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA DÉTAILS TECHNIQUES SYMBOLES Před prováděním údržby počkejte, až zařízení Description des Valeur des paramètres Le produit est conforme aux normes de dosáhne pokojové...
  • Página 11 Seul le service du fabricant peut effectuer des La réparation et l‘entretien des appareils doivent ATTENTION! Bien que l‘appareil ait été conçu réparations. Ne tentez aucune réparation par être effectués uniquement par un personnel en accordant une attention spéciale à la sécurité vous-même ! qualifié, à...
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Raccordement à l‘installation électrique 3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL DATI TECNICI il progresso tecnico e la riduzione di rumore, in maniera Attention : Le poêle doit être branché par un électricien Mettez l‘appareil en marche tale da mantenere al minimo i possibili rischi derivanti Description des...
  • Página 13: Uso Sicuro Del Dispositivo

    riparazioni devono essere eseguite Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura 3. CONDIZIONI D‘USO X – Sensore esclusivamente servizio assistenza dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti La stufa per sauna viene utilizzata per aumentare la Modello Distanza Cavi produttore.
  • Página 14: Pulizia E Manutenzione

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE DATOS TÉCNICOS EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Prima effettuare qualsiasi intervento Parámetro Parámetro - Valor El producto cumple con las normas de manutenzione occorre attendere...
  • Página 15 En caso de incendio, utilice únicamente extintores se observarán los requisitos de seguridad e 3. INSTRUCCIONES DE USO X – Sensor de polvo o dióxido de carbono (CO ) para apagar higiene para la manipulación manual en el país El horno para sauna sirve para aumentar la temperatura Modelo de Distancia Cables...
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NAMEPLATE TRANSLATIONS Antes de realizar trabajos de mantenimiento, espere hasta aparato alcance temperatura ambiente. Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas. Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato. Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
  • Página 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.