Descargar Imprimir esta página

Nettoyage Et Entretien - UNIPRODO UNI_SAUNA_B4.5KW Manual De Instrucciones

Publicidad

FR
Raccordement à l'installation électrique
Attention : Le poêle doit être branché par un électricien
professionnel.
Le câble utilisé pour raccorder le poêle au secteur
doit être recouvert de caoutchouc REVE (ou
équivalent).
La boîte de jonction doit être étanche à l'eau et à
au moins 50 cm du sol.
La boîte de jonction doit être hermétique et
imperméable, avec un trou de condensation avec
des parois de 7 mm d'épaisseur.
1
2
3
1 2 3 4 5 6
N L1 L2 L3
Ports de raccordement pour câbles sous
L1 L2 L3
tension.
Ports de raccordement pour câbles neutres
N
Ports de raccordement de terre
La mise en place des pierres chauffantes dans le poêle
sauna
Les pierres doivent avoir un diamètre de 4 à 8 cm.
1.
Avant de poser les pierres chauffantes, assurez-
vous que l'appareil n'est pas en marche et que
sa température ne présente pas de risque de
brûlure.
2.
Placez les pierres à l'intérieur du poêle afin que le
poids de la pierre à poser repose sur la pierre déjà
posée.
3.
Veillez à ce que le poids des pierres ne repose pas
sur les appareils de chauffage.
4.
Placez les pierres lâchement les unes sur les
autres pour permettre à l'air de circuler librement.
22
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
1.
Mettez l'appareil en marche
a)
Utilisez le bouton de réglage de l'heure pour
mettre l'appareil en marche.
b)
Réglez le temps de fonctionnement souhaité en
tournant le bouton de réglage de l'heure.
2.
Réglez la température
a)
Réglez la température souhaitée à l'aide du
bouton de réglage de température
3.
Patientez jusqu'à ce que l'appareil atteigne la
température souhaitée.
4.
Une fois que vous avez fini d'utiliser l'appareil :
a)
Si le minuteur est en cours de décompte, mettez-
le à « zéro ».
b)
Si le compte à rebours est terminé et que le
minuteur est en position « zéro », attendez que
l'appareil atteigne la température ambiante.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a)
Attendez que l'appareil ait atteint la température
ambiante avant d'effectuer des travaux de
maintenance.
b)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez
que des produits sans agents corrosifs.
c)
Laissez bien sécher tous les composants après
chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.
d)
Il est conseillé de laver l'appareil uniquement avec
un chiffon mou et humide.
e)
Pour le détartrage les détergents à cet effet sont
recommandés.
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
DATI TECNICI
Description des
Parametri - Valore
paramètres
Nome del
Stufa per sauna
prodotto
Modello
UNI_
UNI_
UNI_
SAUNA_
SAUNA_
SAUNA_
B4.5KW
B6.0KW
S4.5KW
Tensione
400V 3N
nominale [V~]
Potenza nominale
4,5
6
4,5
[W]
Classe di
IPX4
protezione IP
Volume della
3-6
5-9
3-6
sauna [m
]
3
Dimensioni [mm]
410x280
410x270x575
x580
Peso [kg]
10
9,5
Nome del
Stufa per sauna
prodotto
Modello
UNI_
UNI_
UNI_
SAUNA_
SAUNA_
SAUNA_
S6.0KW
S8.0KW
S9.0KW
Tensione
400V 3N
nominale [V~]
Potenza nominale
6
8
9
[W]
Classe di
IPX4
protezione IP
Volume della
5-9
8-12
9-13
sauna [m
]
3
Dimensioni [mm]
410x280
410x270x575
x580
Peso [kg]
10
10,5
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso
sicuro e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente
progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e
l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e
seguendo gli standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È
NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE
ISTRUZIONI D'USO
Per un funzionamento duraturo e affidabile del
dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la
manutenzione secondo le disposizioni presentate in
questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati
in questo manuale sono attuali. Il fornitore si riserva
il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del
miglioramento dei propri prodotti. L'apparecchiatura è
stata progettata e realizzata tenendo in considerazione
23
IT
il progresso tecnico e la riduzione di rumore, in maniera
tale da mantenere al minimo i possibili rischi derivanti
dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per
richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di
ustione!
Usare solo in ambienti chiusi.
AVVERTENZA!
Le
immagini
contenute
questo manuale sono puramente indicative e
potrebbero differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni
in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e
di sicurezza. Non prestare attenzione alle
avvertenze e alle istruzioni può condurre a shock
elettrici, incendi, gravi lesioni o addirittura al
decesso.
Il termine „apparecchio" o „prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/
al <Stufa per sauna>. Non mettere mani o oggetti nel
dispositivo in movimento!
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a)
Se non è possibile evitare che il dispositivo
venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare
un interruttore differenziale. Un interruttore
differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
b)
Per evitare scosse elettriche, non immergere il
cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
2.2. SICUREZZA SUL LAVORO
a)
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben
illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione
possono portare a incidenti. Essere sempre
prudenti, osservare che cosa si sta facendo e
utilizzare il buon senso quando si adopera il
dispositivo.
b)
Non usare il dispositivo all'interno di luoghi
altamente combustibili, per esempio in presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili.
c)
In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
d)
Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
in

Publicidad

loading