Página 1
ESE 220 01.05- Instrucciones de servicio 50453557 07.08...
Página 2
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
Indice Empleo de acuerdo a su destino Descripción del vehículo Descripción del empleo..............B 1 Módulos .................... B 2 Datos técnicos ejecución estándar ........... B 3 Datos de potencia ................B 3 Dimensiones ..................B 4 Normas EN..................B 6 Condiciones de utilización..............
Página 5
Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial .. E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ..... E 2 Poner el vehículo en servicio ............E 4 Trabajar con el vehículo industrial ............ E 7 Reglas de seguridad para la circulación ...........
Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
A Empleo de acuerdo a su destino La "Norma para el uso correcto y apropiado de transportadores a la altura del suelo" (VDMA) es suministrada conjuntamente con este vehículo. La norma es parte de este manual de instrucciones y tiene que ser observada obligatoriamente. Las pres- cripciones nacionales son válidas de manera ilimitada.
B Descripción del vehículo Descripción del empleo El ESE 220 es una carretilla elevadora eléctrica de horquillas con asiento lateral de cuatro ruedas y equipada con un volante eléctrico para el direccionamiento. Está destinado para el empleo en suelo plano, sirviendo para el transporte y la pre- paración de pedidos.
Módulos Pos. Designación Pos. Designación Puerta de batería Indicador de información y servicio Cubierta del asiento Palanca de dirección de Rueda motriz marcha Interruptor principal Rueda de apoyo (parada de emergencia) 10 t Cubierta Tecla de hombre muerto 11 t Instalación de elevación Cubierta del accionamiento t = Equipo en serie...
Datos técnicos ejecución estándar Indicación de los datos técnicos según VDI 2398, bajo la reserva de modificaciones y complementos técnicos. Datos de potencia Designación Estándar Tracción Rapid Q Capacidad de carga nominal 2000 2000 Distancia entre centros de carga Velocidad de marcha 8,4 / 10,7 9,5 / 12,5 km/h...
Dimensiones (todas las medidas en mm) Designación Largo de parte salediza Altura de la horquilla bajada Elevación Altura del asiento Ancho del vehículo Espacio exterior de la horquilla 510 / 540 / 670 Distancia entre ruedas 340 / 370 / 500 Espacio interior de la horquilla 170 / 200 / 330 Anchura de la horquilla...
Normas EN Nivel de ruido continuo: 68 dB(A) según EN 12053 en conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de ruido continuo es un valor mediano que tiene en consideración el nivel de ruido durante la marcha, las operaciones de elevación y la marcha al vacío.
Rótulos 2000 1,5 V Kundendienst Regelmäßige Prüfung nach UVV VBG 12 a/ 12 b §20 durch Sachkundigen Nächste Prüfung Ihr Kundendienst-Partner Pos. Designación Capacidad de carga Qmax Palanca de dirección de marcha Placa „Cuidado, electrónica con baja tensión“ Placa indicadora de tipo, batería Punto de enganche para carga por grúa Placa de verificación (o) Placa indicadora de tipo, vehículo...
Placa indicadora de tipo, vehículo Pos. Designación Pos. Designación Tipo Fabricante N° de serie Peso de batería mín./máx. en kgs Capacidad de carga nominal en Potencia motriz en kW Batería:tensión V Distancia entre centros de carga en mm Tara sin batería en kg Año de construcción Emblema de la empresa Opcional...
C Transporte y primera puesta en servicio Transporte por grúa Usar sólo aparejo de grúa con capaci- dad de carga suficiente (peso de carga, véase placa indicadora de tipo del vehículo). Para el traslado del vehículo con un apa- rejo de grúa se han previsto, en el mástil simple perforaciones para tornillos con ojo (1) y puntos de enganche (2) en el bastidor.
Después de estacionar, se pueden producir achatamientos en las superficies de rodadura de las ruedas. Dichos achatamientos desaparecen después de haber con- ducido durante poco tiempo. Mover el vehículo sin accionamiento propio Dicho modo de servicio está prohibido en declives y subidas. Si hace falta mover el vehículo después de haberse producido un fallo que influye en el servicio de marcha, hay que proceder de la manera siguiente: - Interruptor principal a la posición “desconectado“.
D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad para el manejo de baterías con ácido Antes de empezar cualquier trabajo en las baterías, hay que estacionar el vehículo de modo segurado (véase el capítulo E, sección 4.4). Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados sólo por personal capacitado para tal fin.
Tipos de bateriás Según versión, el vehículo es equipado con diferentes tipos de baterías. batería de 24V - PzS 3 PzS 330L (con pesos) batería de 24V - PzS 3 PzS 420L batería de potencia aumentada 24V - PzS 3 PzS 450HX Los pesos de las baterías se desprenden de la placa indicadora de tipo de la batería.
Cargar la batería Para cargar la batería, el vehículo debe ser estacionado en un lugar cerrado y con buena ventilación. - Poner la batería al descubierto (véase el capítulo D, sección 3). Sólo se debe unir o separar el enchufe de la batería (2) y el cable de carga (4) de la estación cargabaterías así...
Desmontar y montar la batería El vehículo tiene que estar parado en posición horizontal. Para evitar cortocircuitos hay que cubrir las baterías con polos o conectores abiertos con una estera de caucho. Depositar el enchufe de batería y el cable de batería de manera tal que, al retirar la batería, no queden pegados al vehículo.
Indicador de descarga de la batería, controlador de descarga de la batería, contador de horas de servicio Indicador de descarga de la batería: El estado de carga de la batería (9) se indica en pasos de 10% cada uno, en la pantalla de información y servicio. El fabricante ajusta los indicadores y los controladores de descarga de la batería para baterías estandarizadas.
E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial Permiso de conducir: El vehículo sólo debe ser manejado por personas apropia- das, las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades al conducir y al elevar cargas y que hayan sido encargadas explícitamente con el manejo del vehículo.
Descripción de los elementos de manejo e indicación Elemento de manejo o Función Pos. indicación, resp. t Conectar y desconectar la corriente de marcha. Cerradura de contacto Quitando la llave, el vehículo está protegido contra una conexión por personas no autorizadas. o Dando luz indica que la calefacción del asiento Luz de control - calefacción del asiento del conductor...
Poner el vehículo en servicio Antes de que se puede poner el vehículo en servicio, manejarlo o elevar una unidad de carga, el conductor tiene que convencerse de que nadie se encuentra en la zona de peligro. Los controles de marcha y direccionamiento electrónicos autocontrolan su funciona- miento.
Página 30
Ajustar la regulación de altura del espacio para los pies - Sentarse en el asiento del conductor. - Accionar la tecla regulación del espacio para los pies (15). El piso queda elevado. - Accionar la tecla regulación del espacio para los pies (15) y cargarla. El piso queda bajado.
Página 31
"Freno de estacionamiento“ (16) y palanca de dirección de marcha (7) (véase capítulo E, sección 4.2). El vehículo ahora está dispuesto para el servicio. JUNGHEINRICH El indicador de informaciones y servicio (18) muestra por un corto tiempo la identificación del vehículo y después la posición actual de la rueda motriz, la capacidad de carga...
Trabajar con el vehículo industrial Reglas de seguridad para la circulación Caminos y zonas de trabajo: Se debe circular sólo en los caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas tienen que quedar alejadas de la zona de tra- bajo. La carga debe ser almacenada sólo en los lugares previstos para ello. Comportamiento durante la marcha: El conductor tiene que adecuar la velocidad de marcha a las condiciones locales.
Marchar, dirigir, frenar Al direccionar y manejar el vehículo es necesario prestar mucha atención. Observar la posición de la rueda motriz en el indicador de informaciones y servicio (18). El sistema de direccionamiento eléctrico es un sistema que se controla a si mismo. Para esto el control de direccionamiento registra la frecuencia de errores que occu- ren en el transcurso de cierto periodo de tiempo.
Página 34
Conducir en cuestas La carga siempre tiene que señalar cuesta arriba. Asegurar el vehículo contra "rodaduras cuesta abajo": El freno de servicio se activa automáticamente después de un breve empujón, si la palanca de dirección de marcha (7) está en posición cero (el mando detecta la roda- dura hacia atrás debido al declive).
Página 35
Frenar El comportamiento del vehículo durante el frenado depende en gran parte del estado del suelo. El conductor tiene que tener en cuenta esto al conducir el vehículo. Se puede frenar el vehículo de tres formas distintas: - Con el freno de servicio (pedal de freno (11)) - Con el freno generatorio (freno de rodadura) - Con el freno de contracorriente (palanca de dirección de marcha (7)) El vehículo tiene que ser frenado con el freno de servicio (pedal de freno (11)) en...
Frenar con el freno generatorio (freno de rodadura) - Soltar la palanca de dirección de marcha (7) - Palanca de dirección de marcha en posición neutra. Es frenado generatoriamente por medio del freno de rodadura según ajuste. La intensidad del frenado puede ser ajustada por el servicio al cliente del fabricante. Si el freno por inercia ha sido puesto fuera de funcionamiento por el servicio técnico, sólo se podrán utilizar los métodos de frenado normal de funcionamiento y/o el de frenado por contracorriente...
Estacionar el vehículo de modo segurado Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo segurado aunque la ausen- cia sea de poca duración. ¡No estacionar el vehículo en subidas! La instalación de elevación tiene que estar completamente bajada. - Accionar el interruptor del freno de estacionamiento (16). - Bajar la instalación de elevación.
Indicador de informaciónes y servicio (LISA) En el display (25) del indicador LCD de informaciones y servicio ("LISA") se muestra el estado de carga de la batería (24), las horas de servicio (27) y la posición de la rueda direccio- BA T T : 1 0 % 2 0 h nada (26).
Indicaciones en el display En la pantalla aparecen datos de servicio y mensajes de error. Mediante el menú del usuario se pueden programar o ajustar los siguientes parámetros de marcha: Aquí se ajusta el tiempo entre la operación máxima del ACELERACIÓN combinador y una regulación estable del 100% de la elec- trónica.
Modificaciones de parámetros del vehículo Al modificar los parámetros del vehículo el comportamiento de marcha del vehículo cambia. Esto se debe tener en cuenta al poner en servicio el vehículo. Los parámetros del vehículo sólo se pueden cambiar, cuando éste se encuentra parado y no realiza movimientos de elevación o descenso.
Ayuda para fallos Este capítulo posibilita al usuario localizar y remediar él mismo fallos simples o las consecuencias de manejo falso. En la delimitación de errores hay que proceder en el orden de las actividades fijadas en la tabla. Fallo Motivo posible Medidas de remedio El vehículo...
F Mantenimiento del vehículo industrial Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento mencionadas en el presente capítulo tienen que realizarse según los plazos de las listas de chequeo para el mantenimiento. Está prohibida cualquier modificación en el vehículo - especialmente en los disposi- tivos de seguridad.
Página 43
Trabajos en la instalación eléctrica: Los trabajos en la instalación eléctrica deben ser realizados sólo por especialistas instruídos en electrotécnica. Antes de empezar el trabajo tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar un accidente eléctrico. Adicionalmente, para los vehículos dotados de batería, hay que poner el vehículo sin tensión quitando el enchufe de batería.
Mantenimiento e inspección Un servicio de mantenimiento a fondo y adecuado es una de las condiciones previas más importantes para un empleo seguro del vehículo. Un descuido del manteni- miento regular puede provocar el fallo del vehículo y constituye además un potencial de peligros para personas y servicio.
Lista de chequeo para el mantenimiento Intervalos de mantenimiento Estándar Frigorifico Hasis/ Controlar eventuales daños en todos los elementos portantes carrocería Comprobar uniones por tornillos Comprobar funcionamiento y buenas condiciones de plataforma de puesto del conductor Accionamiento 2.1 Controlar eventuales ruidos o fugas en el engranaje Comprobar nivel de aceite para engranajes Cambiar aceite para engranajes Ruedas...
Página 46
Intervalos de mantenimiento Estándar Frigorifico Batería Comprobar densidad y nivel del ácido y tensión entre elementos Comprobar asiento fijo de bornes y engrasarlo con grasa para bornes Limpiar conexiones de enchufe de batería y controlar su asiento fijo Comprobar eventuales daños del cable de batería y, siendo necesario, cambiarlo Controlar el funcionamiento del dispositivo de retención de la batería Instalación...
Plan de Engrase 0,7 l A + C 1,25 - 1,3 l B + C Superficies de deslizamiento Niple de lubricación Tubuladura de relleno del aceite para hidráulica Tubuladura de relleno del aceite para engranajes Tornillo de salida del aceite para engranajes Empleo en edificios frigoríficos Proporción de mezcia Empleo en edificios frigoríficos 1:1 1,25l - 1,3l;...
Utilajes Manejo de materiales de servicio: El manejo de materiales de servicio tiene que realizarse siempre de manera adecuada y de acuerdo a las prescripciones del fabricante. Un manejo inadecuado pone en peligro a la salud, la vida y el ambiente. Los mate- riales de servicio deben ser almacenados sólo en recipientes que corresponden a las prescripciones.
Advertencias para el mantenimiento Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación Hay que tomar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en trabajos de mantenimiento y conservación. Hay que establecer las siguientes condi- ciones previas: - Estacionar el vehículo de modo segurado (véase el capítulo E, sección 4.4). - Quitar el enchufe de batería para segurar el vehículo contra una puesta en servicio involuntaria.
Abrir la cubierta - Desbloquear la cubierta (8) mediante llave de servicio (7). - Plegar la cubierta (8) hacia arriba. El control de corriente de marcha y los fusibles del vehículos están de buena accesi- bilidad para trabajos de mantenimiento. - Para cerrar la puerta de batería (3), la cubierta de asiento (6) y la cubierta (8) pro- ceder en orden inverso.
Apretar los tornillos de rueda Hay que reapretar los tornillos de rueda en la rueda motriz de acuerdo a los intervalos de mantenimiento en la lista de chequeo para el mantenimiento. - Poner la rueda motriz (10) en forma transversal a la dirección longitudinal del vehículo.
Verificar fusibles - Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación (véase el capítulo F, sección 6.1). - Abrir las cubiertas (véase capítulo F, sección 6.3 y 6.4). - Verificar el valor correcto de todos los fusibles y, siendo necesario, cambiarlos. Pos.
Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio después de limpiezas o trabajos de conservación debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes actividades: - verificar la función de la bocina; - verificar la función del interruptor principal; - verificar la función del freno;...
Medidas durante la desactivación Cada 2 meses: - Cargar la batería (véase el capítulo D). Vehículos industriales dotados de batería: Hay que realizar estrictamente la carga regular de la batería, porque de otra manera se produciría una falta de carga debido a la descarga espontánea de la batería que, por causa de la sulfatación combinada a ella, destruye la batería.
Hay que efectuar las comprobaciones de seguridad conforme a las normativas nacio- nales. Junheinrich recomienda una revisión según la directiva FEM 4.004. Para los controles, Jungheinrich ofrece un servicio especial de seguridad dotado de personal debidamente cualificado. Una persona especialmente cualificada para ello, debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras...
Página 56
Batería de tracción Jungheinrich Indice Batería de tracción Jungheinrich .........2-6 con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Placa de características Batería de tracción Jungheinrich ....7 Manual de instrucciones .........8-12 Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III Batería de tracción Jungheinrich Para la propulsión de vehículos Baterías de plomo con celdas...
Batería de tracción Jungheinrich con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Datos nominales 1. Capacidad nominal C5: ver tipo de placa 2. Tensión nominal: 2,0 V x número de elementos 3. Intensidad de corriente de descarga: C5/5h 4. Densidad nominal del electrólito*...
Página 58
Se anulará la garantía cuando se hace caso omiso de las instrucciones de uso, en caso de efectuar reparaciones con piezas de recambio que no sean originales, en caso de manipulación sin autorización del fabricante o por añadir cualquier aditivo al electrólito.
Durante el período de gasificación al final de la carga no se deben sobrepasar las corrientes límite de acuerdo con DIN EN 50272-3. Si el cargador no se ha adquirido junto con la batería, es conveniente que el servicio técnico del fabricante de la batería lo compruebe.
Página 60
3. Mantenimiento 3.1 Diario Cargar la batería después de cada descarga. Al final de la carga debe controlarse el nivel del electrólito. En el caso de que sea necesario se rellenará hasta el nivel no- minal con agua destilada. El nivel del electrólito no debe en ningún caso quedar por debajo de la cestilla, del borde superior del separador o del indicador de nivel del electrólito.
Página 61
5. Almacenamiento Si la batería va a quedar fuera de servicio una temporada prolongada, debe almace- narse cargada en un lugar seco y resguardada de heladas. Para asegurar que la ba- tería esté en estado óptimo para su empleo, se pueden utilizar los siguientes méto- dos de carga: Carga de igualación mensual según punto 2.3.
7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr. Lieferanten Nr. Serial-Nr. Supplier No. Nennspannung Kapazität Nominal V oltage Capacity Zellenzahl Batteriegewicht min/max Number of Cells Battery mass min/max Hersteller Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Manufacturer Pos.
Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III para batería de tracción Jung- heinrich con celdas de placas blindadas EPzS y EPzB Asignación de tapones Aquamatic para el manual de instrucciones Series de celdas* Tipo de tapón Aquamatic (longitud) EPzS EPzB Frötek (amarillo) (negro)
Página 64
Esquema Instalación para sistema de rellenado de agua 1. Depósito de agua 2. Interruptor de nivel 3. Punto de toma con llave de bola 4. Punto de toma con válvula electromagnética 5. Cargador 6. Acoplamiento de cierre 7. Boquilla de cierre 8.
4. Llenado (manual/automático) El llenado de las baterías con agua para baterías se debería realizar poco antes de terminar la plena carga de las baterías; así se asegura que la cantidad de agua rel- lenada se mezcla con el electrolito. En el servicio normal, habitualmente es suficiente con realizar el rellenado una vez por semana.
8. Manguitos de la batería La colocación de manguitos en los distintos tapones se debe realizar a lo largo del circuito eléctrico existente. No se pueden realizar modificaciones. 9. Temperatura de servicio La temperatura límite para el funcionamiento de las baterías propulsoras está esta- blecida en 55°...
10.2.1. Herramienta de anillo opresor Con la herramienta de anillo opresor se puede embutir y volver a soltar un anillo opre- sor en los botones en forma de oliva de la manguera de los tapones, para aumentar la presión de apriete del empalme del manguito. 10.3.
Batería de tracción Jungheinrich Baterías de plomo con celdas de placas blindadas EPzV y EpzV-BS Características 1. Capacidad nominal C5: véase la placa de características 2. Tensión nominal: 2,0 voltios x cantidad de celdas 3. Corriente de descarga: C5/5h 4. Temperatura nominal: 30°...
Página 69
Si no se observa el manual de instrucciones, o en las reparaciones se utilizan repu- estos que no sean originales o se realizan intervenciones por cuenta propia, queda anulado el derecho a garantía. Para las baterías según II hay que cumplir las instrucciones para el mante- nimiento del tipo de protección correspondiente durante el funcionamiento (véase el certificado adjunto).
Al hacer la carga, hay que cuidar de la perfecta aspiración de los gases de carga. Hay que abrir o retirar las tapas de los recipientes para baterías o las cubiertas de los recintos de montaje de baterías. La batería se debe conectar al cargador desconectado con los polos correctos (po- sitivo a positivo y negativo a negativo).
Página 71
3.2. Cada semana Inspección visual de la suciedad y los desperfectos mecánicos. 3.3. Cada trimestre Tras la plena carga y un tiempo de espera de al menos 5 horas hay que medir y ano- tar: • la tensión total • las tensiones aisladas. Si se constatan variaciones esenciales con respecto a mediciones anteriores, o dife- rencias entre las celdas o las baterías de bloques, hay que pedir al servicio posventa que realice otra comprobación o reparación.
Las baterías usadas que no se devuelven al proceso de reciclaje se deben eliminar como residuo especial teniendo en cuenta todas las normas correspondientes. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. 7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr.