Página 1
Instrucciones de servicio Cayros Cayros Cayros Cayros Cayros XM V Cayros Cayros XMS V Cayros Cayros XS V Cayros XS-Pro Cayros XS-Pro V Arado reversible adosado Leer y observar las presentes instrucciones de servicio antes de la MG5912 BAG0172.8 03.20 primera puesta en funcionamiento.
Página 2
No puede ser ni incómodo ni superfluo leer las instrucciones de servicio y guiarse por ellas, pues no basta con escuchar de otros y ver que una máquina es buena, comprarla y creer que de ahí en adelante todo funcionará por sí solo. El responsable no sólo se haría un daño sino también cometería el error de buscar la causa de un eventual fracaso en la máquina en vez de buscarla en sí...
Página 3
+ 36 (06) 696/576-662 Pedido de recambios Podrá acceder libremente al catálogo de recambios en el portal de recambios www.amazone.de. Enviar los pedidos al establecimiento especializado de AMAZONE más cercano Acerca de estas instrucciones de servicio N.º de documento: MG5912 Fecha de creación:...
Índice Descripción del aparato ................7 Placa de características ......................7 Uso conforme a lo previsto ...................... 7 Seguridad ..................... 8 Instrucciones de seguridad ...................... 8 Normas de seguridad y prevención de accidentes ..............9 Símbolos de advertencia y demás señales en la máquina ........... 11 2.3.1 Localización de los símbolos de advertencia y demás señales ..........
Página 6
Índice Trayecto de transporte ................48 Rueda de soporte pendular para transporte trasera ............. 49 Iluminación – Dispositivos de aviso durante el transporte ............ 50 Seguro contra sobrecarga ................ 51 Lista de pernos de cizalla ...................... 51 Perno de cizalla ........................51 SEMI-Automático (semiautomático) ..................
La empresa AMAZONE Technology Kft. subraya que, tanto el titular del vehículo como el conductor, son responsables de que el aparato disponga durante la utilización del mismo en la vía pública del equipamiento de...
Seguridad Seguridad Instrucciones de seguridad Es imprescindible cumplir las siguientes indicaciones: 1. Al desacoplar el arado del tractor hay que fijarse en que el soporte de estabilidad esté correctamente sujetado. 2. Marcha de transporte con rueda de soporte pendular para transporte: ¡Durante los trayectos de transporte en vías públicas hay que respetar el código de circulación°! ¡Durante los trayectos con la...
Seguridad Normas de seguridad y prevención de accidentes 1. La ropa del usuario debe quedar ceñida. Utilizar calzado resistente. 2. ¡Tener especial cuidado con todas las herramientas de trabajo afiladas y puntiagudas y componentes: peligro de lesiones! 3. ¡Antes de iniciar los trabajos, cerciórese del funcionamiento de todos los dispositivos y elementos de accionamiento tanto en el tractor como en el arado! No se debe esperar a empezar con los trabajos porque podría...
Página 10
Seguridad 22. Antes de cualquier desplazamiento de transporte, comprobar cualquier posible daño en el aparato, fatiga del material y seguridad funcional de los componentes relevantes para la seguridad para el trayecto de transporte. 23. En caso de uso de subsoladoras, éstas deben desmontarse y soltarse en el lugar de estacionamiento para garantizar la estabilidad del arado.
Seguridad 36. ¡Los líquidos bajo alta presión (aceite hidráulico) derramados pueden penetrar en la piel y causar lesiones graves! ¡En caso de lesiones, acudir inmediatamente a un médico! ¡Peligro de infección! 37. Antes de realizar trabajos en el sistema hidráulico, depositar los aparatos.
Página 12
Seguridad Símbolos de advertencia – Explicación La columna Número de pedido y explicación proporciona la descripción del símbolo de advertencia al margen. La descripción de los símbolos de advertencia siempre es igual y sigue el siguiente orden: 1. La descripción del peligro. Por ejemplo: Peligro de corte o cizallamiento.
Seguridad 2.3.1 Localización de los símbolos de advertencia y demás señales Símbolo de advertencia Las siguientes figuras muestran la disposición de los símbolos de advertencia en la máquina. Fig. 1 CayrosCayros BAG0172.8 03.20...
Página 14
Seguridad Número de pedido y explicación Símbolo de advertencia MD 078 ¡Peligro de aplastamiento de dedos o manos causado por las piezas móviles accesibles de la máquina! Este peligro puede causar lesiones muy graves con pérdida de miembros corporales. No introducir la mano en el punto peligroso mientras el motor del tractor esté...
Página 15
Seguridad MD 096 ¡Peligro por la salida de aceite hidráulico a alta presión debido a falta de estanqueidad en las mangueras hidráulicas! Este peligro puede causar graves lesiones en todo el cuerpo, con posible consecuencia de muerte, en caso de que el aceite hidráulico a alta presión atraviese la piel y penetre en el organismo.
Página 16
Seguridad MD 102 Situación peligrosa para el operario si la máquina se pone en marcha o rueda involuntariamente al manipularla, como p. ej., al realizar trabajos de montaje, ajuste, eliminación de averías, limpieza, mantenimiento o conservación. Estos peligros pueden ocasionar graves lesiones en todo el cuerpo, incluso mortales.
Vista general de tipos / Datos técnicos Vista general de tipos / Datos técnicos Resumen de variantes de equipamiento Tipo XSPro Serie media, Serie Clase premium Para tractores grandes de aplicación semipesada, semipesada, universal de aplicación especialmente para universal paja de maíz, hasta 105 cm de distancia con el cuerpo hasta 120...
Página 18
Vista general de tipos / Datos técnicos Variantes de equipamiento para arados giratorios adosados Equipamientos adicionales: Disco de corte: para formación limpia de surcos • Cuchilla suplementaria: variante más económica en vez del • disco de corte; se montan en el cabezal del arado Enterradora de estiércol: se utilizan para la aplicación •...
Vista general de tipos / Datos técnicos Datos técnicos 3.2.1 Arados con regulación mecánica del ancho de corte kW/ CV * Rejas Tipo Dist. del Altura Diámetro máx. kW Peso (kg) Anchura de cuerpo int. de (CV)-gama corte (cm) bastidor neumáticos Cayros (cm)
Vista general de tipos / Datos técnicos 3.2.2 Arados con regulación hidráulica continua del ancho de corte kW/ CV Rejas Tipo Dist. del Altura del Diámetro int. máx. kW Peso (kg) Anchura de cuerpo bastidor (CV)-gama corte (cm) (cm) neumáticos Cayros V (mm) M 950 V...
Preparativos en el tractor y arado Preparativos en el tractor y arado Cálculo de los valores reales para el peso total del tractor, las cargas sobre el eje del tractor y la capacidad portante de los neumáticos, así como de los contrapesos mínimos necesarios El peso total admisible del tractor recogido en la documentación del vehículo debe ser superior a la suma de •...
Preparativos en el tractor y arado 4.1.1 Datos necesarios para el cálculo Fig. 2 [kg] Peso en vacío del tractor [kg] Carga sobre el eje delantero del tractor véanse las instrucciones de servicio del vacío tractor o la documentación del vehículo [kg] Carga sobre el eje trasero del tractor vacío [kg]...
Preparativos en el tractor y arado 4.1.2 Cálculo del contrapeso mínimo necesario delante G para garantizar la V min direccionabilidad del tractor • − • • • Introduzca en la tabla (capítulo 4.1.7) el valor numérico para el contrapeso mínimo calculado G necesario en la parte frontal del V min tractor.
Preparativos en el tractor y arado 4.1.7 Tabla Valor real según el cálculo Valor admisible Capacidad portante según instrucciones de los neumáticos de servicio del tractor admisible doble (dos neumáticos) Contrapeso mínimo Parte delantera/Parte trasera Peso total ≤ Carga sobre el eje ≤...
Preparativos en el tractor y arado Preparativos en el tractor • ¡Familiarícese con todas las funciones del tractor! • ¡Lea las instrucciones de servicio del fabricante del tractor! Neumáticos: La presión de los neumáticos, en especial la de las ruedas traseras del tractor, debe ser uniforme.
Preparativos en el tractor y arado Preparativos en el arado Antes de su primera aplicación Retirar el barniz protector de las rejas y chapas de moldeo. Después de las primeras 2 horas de servicio Apretar todos los tornillos. Al poco tiempo las uniones atornilladas pierden su fuerza de tensión y podrían aflojarse y soltarse.
Página 27
Preparativos en el tractor y arado Sólo Vario Utilice grasa de calidad – esto aumenta la durabilidad! CayrosCayros BAG0172.8 03.20...
Montaje y desmontaje del arado Montaje y desmontaje del arado Por norma general son válidos los aspectos siguientes: • El montaje del arado en el mecanismo de elevación del tractor debe efectuarse exclusivamente con piezas originales con tamaño de conexión adecuado (cat. 2 o 3). •...
Montaje y desmontaje del arado Montaje del arado El arado colocado en posición de trabajo se monta en el tractor del siguiente modo: A partir del modelo de cuatro tornillos, el diámetro de eje • montado debe ser diámetro del bulón 36 mm o bien diámetro de bola 64 mm.
Montaje y desmontaje del arado Conexiones hidráulicas Todas las mangueras hidráulicas están equipadas con • empuñaduras. En las empuñaduras se hallan marcas de colores con un código o una letra que identifica la función hidráulica del conducto de presión correspondiente a la unidad de mando del tractor. Las marcas llevan láminas pegadas a la máquina para explicar las funciones hidráulicas correspondientes.
Montaje y desmontaje del arado ADVERTENCIA Peligro de infección debido a la salida de aceite hidráulico a alta presión. Al acoplar y desacoplar las mangueras hidráulicas, debe prestarse atención a que el sistema hidráulico esté sin presión tanto en el tractor como en la máquina.
Viraje del arado Viraje del arado Por norma general son válidos los aspectos siguientes: En todos los componentes con • accionamiento hidráulico existen puntos de cizallamiento y aplastamiento. ¡Mantener la distancia de • seguridad! Expulsar a las personas de la •...
Viraje del arado Viraje con cilindro automático de doble efecto El cilindro automático de doble efecto está equipado con cambio de marcha automático y bloqueo hidráulico de la posición final. Además es necesaria en el tractor una unidad de control de doble efecto.
Viraje del arado Conexión a una unidad de control de efecto simple con tubería de retorno de aceite al depósito del tractor El procedimiento de conmutación para el giro es similar al de la conexión a una unidad de control de doble efecto, pero no es posible un retrogiro a la posición R.
Ajuste del arado Ajuste del arado Aspectos generales Si se emplea por primera vez el arado, es recomendable efectuar los diversos ajustes aproximados en la finca. Si se siguen estas recomendaciones de ajuste, normalmente solamente serán necesarias escasas correcciones de ajuste en el campo. Los ajuste se realizan con el arado montado en el tractor.
Ajuste del arado Regulación mecánica del ancho de corte Anchura de corte 32-44 cm en M 850, XM, XMS, XS y XSPro 850 Anchura de corte 36-48 cm en M950, 1020 XM, XMS, XS, XSPro950, 1050 y 1150 1. Aflojar el tornillo portante del timón delantero (Pos.
Ajuste del arado Ajuste del ancho de corte hidráulico continuo Efectuar el ajuste de anchura de corte continuo mediante el dispositivo de control del tractor de efecto doble rojo. La escala muestra la anchura de corte ajustada. El ajuste continuo de la anchura de corte es posible en un rango entre 32 y 52 cm (en el caso de VARIO 850) y 35-55 cm (en el caso de VARIO 950 y 1050).
Ajuste del arado Anchura de surcos delanteros - Ajuste aproximado del arado al tractor De acuerdo a los diferentes diámetros inferiores de las ruedas del tractor y la anchura de corte ajustada S, se realiza primero el ajuste aproximado del arado sobre la guía de carro mediante el husillo de regulación de anchura V..
Ajuste del arado Ajuste de la profundidad de trabajo Mayor: Ajustar el control hidráulico a mayor profundidad, acortar el brazo superior, colocar arriba la rueda de soporte (ruedas). Menor: Ajustar el control hidráulico a menor profundidad, alargar el brazo superior, colocar abajo la rueda de soporte (ruedas). Ajuste de profundidad mediante el control hidráulico, véase las instrucciones de servicio del fabricante del tractor.
Ajuste del arado Ajuste de inclinación La inclinación debe ajustarse por separado mediante husillos de ajuste (Pos. 1) a la izquierda y derecha de modo que los equipos o timones (Pos. 2) estén en el ángulo derecho respecto al suelo. Para poder girar los husillos de ajuste se debe aplicar presión brevemente en el cilindro de giro.
Ajuste del arado Ajuste del punto de tracción En general el arado debe ajustarse de tal forma que no se produzca tracción lateral en el tractor. Para que no sea así, se deben colocar los brazos inferiores en la posición correcta. Normalmente se debe ajustar el arado de tal modo que el elemento adosado continúe...
Ajuste del arado Ajuste exacto de surcos delanteros Para ajustar con precisión los surcos delanteros sobre el campo, debe tenerse presente lo siguiente: Realizar el ajuste en reposo. • Descargar la guía del carro a través de la hidráulica trasera del •...
Ajuste del arado Ajuste del disco de corte 7.8.1 Ajuste del disco de corte para estándar Se debe ajustar la profundidad del disco de corte, después de aflojar el tornillo y regulando el brazo basculante de acuerdo a la profundidad de trabajo seleccionada, de tal modo que el cubo no roce el suelo.
Ajuste del arado 7.8.2 Ajuste del disco de corte para Vario ¡Ajustar el disco de corte en sentido de marcha únicamente con la máxima anchura de corte posible! Se debe ajustar la profundidad del disco de corte, después de aflojar el tornillo regulando el brazo basculante de acuerdo a la profundidad de trabajo seleccionada, de tal...
Ajuste del arado 7.8.3 Ajuste del disco de corte con seguro antichoque automático Se debe ajustar la profundidad del disco de corte, después de aflojar el tornillo regulando el brazo basculante de acuerdo a la profundidad de trabajo seleccionada, de tal modo que el cubo no roce el suelo.
Ajuste del arado Enterradoras de estiércol Ajustar las enterradoras de estiércol de tal modo que la profundidad de trabajo sea de aprox. 1/3 la profundidad de trabajo del cuerpo del arado. En caso de residuos de la cosecha mayores se pueden ajustar también algo más profundamente.
Ajuste del arado 7.10 Brazo giratorio para alojar un empaquetador (1) Ajuste de la anchura de trabajo Fijar el brazo giratorio con los bulones en un orificio adecuado del grupo de orificios y asegurar con un pasador clavija. Transporte: ajustar ancho de servicio mínimo.
Trayecto de transporte Trayecto de transporte ADVERTENCIA Cayros V Peligro durante el transporte debido a la pérdida imprevista de la posición de transporte de las piezas móviles de la máquina. Observe la anchura máxima de transporte. Antes de iniciar un transporte, coloque el arado en posición de transporte.
Trayecto de transporte Rueda de soporte pendular para transporte trasera Modelo Ø Un mango = Estándar 550,600,680 Doble mango = Pesado 600,680 Colocar la rueda de soporte pendular para transporte en posición de transporte: Desenganchar el amortiguador hidráulico • del mango de la rueda de soporte (desmontar el pasador abatible), plegar hacia arriba y posicionar entre las bridas mediante el pasador abatible.
La empresa AMAZONE Technology Kft. subraya que, tanto el titular del vehículo como el conductor, son responsables de que el aparato disponga durante la utilización del mismo en la vía pública del equipamiento de...
Seguro contra sobrecarga Seguro contra sobrecarga Lista de pernos de cizalla Arado Tornillo hexagonal como perno de cizalla Cayros XS M16 x 72 10.9 Cayros XS Pro M16 x 80 10.9 Cayros XMS M16 x 65 10.9 Cayros XM M16 x 65 10.9 Seguro antichoque automático M16 x 65 10.9 Perno de cizalla...
Seguro contra sobrecarga SEMI-Automático (semiautomático) El seguro antichoque semiautomático se utiliza si, hay tantas piedras en el suelo que el seguro anticizallamiento a menudo reaccionaría. El seguro antichoque semiautomático funciona del siguiente modo: Si el cuerpo del arado topa con un obstáculo (piedra), mediante pasadores (Pos.
Seguro contra sobrecarga Seguro antichoque hidráulico automático Si el cuerpo del arado topa con un obstáculo (piedra), el elemento del timón gira hacia arriba sobre la junta esférica. Si se atraviesa el obstáculo, elemento del timón volverá a su posición original. El proceso entero se produce sin que el tractor tenga que detenerse.
Seguro contra sobrecarga Procedimiento: Al activarse, el cuerpo del arado presiona un émbolo del acumulador a través del cilindro hidráulico El gas se comprime y devuelve automáticamente el cuerpo a la posición de salida, después de salvar el obstáculo. La presión de reacción puede ajustarse conforme a lo que se precise, a través de la hidráulica del tractor y leerse del manómetro.
Seguro contra sobrecarga 9.4.2 Seguro antichoque hidráulico con ajuste de presión descentralizado La presión de reacción puede ajustarse para cada reja independientemente del uso. Para ajustar la presión, utilizar la manguera reguladora de presión prevista con el manómetro. Ajustar la presión de reacción 1.
Utilizar sólo recambios originales AMAZONE (véase al respecto el capítulo "Recambios y piezas de desgaste, así como materiales de servicio". • Utilizar sólo mangueras de repuesto originales AMAZONE y, en el montaje, abrazaderas para tubos flexibles de V2A. Se requieren conocimientos técnicos especiales para llevar a •...
Página 57
Limpieza, mantenimiento y conservación Observar la normativa legal acerca del reciclaje de combustibles • como los aceites y las grasas. Estas disposiciones legales también son válidas para las piezas que estén en contacto con dichos combustibles. La presión de lubricación no debe superar los 400 bar cuando •...
Limpieza, mantenimiento y conservación 10.1 Limpieza Durante los primeros 3 meses, la limpieza del aparato no debe • realizarse con un equipo de limpieza por chorro de vapor. Después de este tiempo, limpiar únicamente con una distancia mínima entre boquillas de 50 cm a máx. 100 bar y 50 °C. •...
Limpieza, mantenimiento y conservación 10.2 Almacenamiento / Conservación en invierno Limpiar la máquina después del uso con chorro de agua normal • (aparatos engrasados sólo en lavaderos con separadores de aceite). La suciedad atrae humedad y provoca la formación de óxido. •...
Limpieza, mantenimiento y conservación 10.3 Plan de mantenimiento y conservación, vista general Realizar los trabajos de mantenimiento cuando venza el • primero de los plazos. Tienen prioridad los tiempos, kilometrajes e intervalos de • mantenimiento recogidos en la documentación externa que se haya podido suministrar.
Limpieza, mantenimiento y conservación 10.4 Comprobar el estado de las rejas y piezas de desgaste Reemplazar las rejas desgastadas y arados de vertedera convenientemente para que los cascos del cuerpo o las piezas portantes no se vean afectadas. Esto también se aplica para herramientas previas siempre que estén presentes.
Limpieza, mantenimiento y conservación 10.6 Comprobar la rueda de apoyo Controlar periódicamente • el correcto alojamiento de las tuercas de las ruedas ο Presión del aire de los neumáticos ο Diámetro de la Presión neumática necesaria para Par de apriete requerido para las rueda de apoyo Ø...
Limpieza, mantenimiento y conservación 10.7 Sistema hidráulico ADVERTENCIA Peligro de infección por la penetración en el organismo de aceite a gran presión del sistema hidráulico. Los trabajos en el sistema hidráulico debe realizarlos solo un • taller especializado. • Eliminar la presión del sistema hidráulico antes de empezar los trabajos en el sistema hidráulico.
Sustituir las mangueras hidráulicas cuando estén dañadas o • envejecidas. Utilizar únicamente mangueras hidráulicas originales AMAZONE. El periodo de uso de las mangueras hidráulicas no debe • exceder los seis años, incluyendo un tiempo de almacenamiento de como máximo dos años.
Limpieza, mantenimiento y conservación 10.7.2 Intervalos de mantenimiento Después de las primeras 10 horas de servicio y a continuación cada 50 horas de servicio 1. Comprobar la estanqueidad de todos los componentes del sistema hidráulico. 2. En caso necesario, reapretar los atornillamientos. Antes de cada puesta en funcionamiento 1.
Limpieza, mantenimiento y conservación 10.7.4 Montaje y desmontaje de mangueras hidráulicas Utilizar sólo recambios de mangueras originales AMAZONE. Están • diseñadas para resistir las agresiones químicas, mecánicas y térmicas. En el montaje, utilizar siempre abrazaderas para tubos flexibles • de V2A.
Limpieza, mantenimiento y conservación 10.8 Pares de apriete de los tornillos 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 18 M 18x1,5 M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5...
Fallos y soluciones Fallos y soluciones El arado no penetra en el Trazar surcos transversales en los extremos finales del campo • suelo: Acortar el brazo superior • Sustituir las rejas o utilizar rejas con formón • Situar más altos los discos de corte y enterradoras de estiércol •...
Página 69
Fallos y soluciones CayrosCayros BAG0172.8 03.20...