Descargar Imprimir esta página

Especificaciones - Milwaukee 6470-21 Manual Del Operador

Sierra circular de 260 mm (10%'')
Ocultar thumbs Ver también para 6470-21:

Publicidad

• A l r e i n i c i a r u n a s i e r r a d e n t r o d e la pieza
d e t r a b a j o , c e n t r e la h o j a d e la s i e r r a e n la
s e p a r a c i o n de c o r t e y v e r i f i q u e q u e l o s d i e n t e s
d e la s i e r r a n o e s t e n i n s e r t a d o s e n el m a t e r i a l .
Si la hojas de la sierra se esta amarrando, puede
avanzar
hacia arrlba o dar un .contragoipe
de la pleza de trabajo al reiniclarse la sierra.
• S o p o r t e i o s p a n e i e s g r a n d e s para m i n l m i z a r
el r i e s g o d e q u e la h o j a p e l i i z q u e y d e u n
c o n t r a g o i p e . Los paneies grandes tienden a
.pandearse con su propio peso. Deben colocarse
soportes debajo del panel a ambos lados, cerca
de la llnea de corte y cerca del borde del panel.
• N o u t i l i c e h o j a s r o m a s n i d a f i a d a s . Las hojas
sin filo o que esten incorrectamente colocadas
pueden . producir
una separacion ,,de.;corte
angosta, causando fricclon excesiva, amarre de
la hoja y contragoipe.
-
• L a s p a i a n c a s d e a j u s t e d e la p r o f u n d i d a d d e
la hoja y b i s e l d e b e n estar a p r e t a d a s y f i r m e s
a n t e s d e h a c e r el c o r t e . Si el ajuste de la hoja
cambia durante el corte, puede causar amarre y
contragoipe.
••
-
- .
•Use
p r e c a u c i o n
a d i c i o n a l
a l a s e r r a r
e n
m u r o s e x i s t e n t e s u o t r a s areas d o n d e n o
haya v i s i b i l i d a d . La hoja saliente puede cortar
objetos que podrian causar contragoipe.
F u r i c i o n d e g u a r d a i n f e r i o r
•Revise
q u e
la
g u a r d a
i n f e r i o r
c i e r r e
c o r r e c t a m e n t e a n t e s d e cada u s o . N o o p e r e
la sierra s i la g u a r d a i n f e r i o r n o s e m u e v e
l i b r e m e n t e
y s e - c i e r r a
i n s t a n t a n e a m e n t e .
N u n c a s u j e t e n i a m a r r a la g u a r d a
i n f e r i o r
e n la p o s i c i o n abierta. Si la sierra se cae
accidentalmente,
la
guarda
inferior
puede
doblarse. ,, Eleve
la guarda . inferior
con la
agarradera retractil y asegurese de que se mueva
libremente y no toque la hoja ni ninguna otra parte,
en todos los angulos y. profundidades de corte.
•Verifique la o p e r a c i o n del m u e l i e de la g u a r d a
inferior. S i la g u a r d a y el m u e l i e n o e s t a n
o p e r a n d o
c o r r e c t a m e n t e ,
d e b e n
r e c i b i r
s e r v i c i o a n t e s d e l u s o . La guarda
inferior
puede operar con ientitud debido
a , partes
danadas, depositos de goma p una acumulacion
P e r e s i d u o s .
. • ; -
:
•La
g u a r d a
i n f e r i o r
• d e b e
retraerse
m a n u a l m e n t e
u n i c a m e n t e
para
c o r t e s
e s p e c i a i e s , c o m o " c o r t e s p o r p e n e t r a c i o n "
y " c o r t e s c o m p u e s t o s . " Eleve la guarda inferior
replegando la, agarradera y en cuanto la hoja
entre al material, la guarda inferior debe soltarse.
Para las demas operaciones de corte con sierra,
la guarda inferior debe operar autom^ticamente.
• O b s e r v e s i e m p r e q u e la g u a r d a Inferior este
c u b r i e n d o la h o a a n t e s de c o l o c a r la s i e r r a e n
el b a n c o o e n e s u e l o . Una hoja sin proteccidn
en movimiento puede ocasionar que la sierra
avance hacia atras, cortando lo que este en su
camino. Tenga en cuenta el tiempo que se tarda
la hoja en detenerse despues de que se libera el
interruptor.
• M a n t e n g a l a s e t i q u e t a s y las placas i d e n t i f l -
, c a t i v a s . Tienen informacion importante. Si no se
pueden leer o si faltan, pongase en contacto con
un centro de servicio MILWAUKEE
para obtener
un repuesto gratuito.
•ADVERTENCIA Ciertos polvos creados al lijar, ser-
rar, esmerilar, perforar y realizar otras actividades
de construccion contienen productos quimicos que
se sabe que causan cancer, defectos congenitos
u otros danos al aparato reproductor. Algunos
e j e m p l o s d e dichos productos q u i m i c o s s o n :
•plomo de pintura con base de plomo •
.
• •
•silice cristalino de |os ladrillos y cemento y d e -
. otros productos de mamposteria, y
,
-•arsen CO y c r o m o d e madera tratada.j, , . , ,
quimicamente.
. ,
, ; : ; „ • ' ; • ; ' n
. -1
Su riesgo de exposicion varia dependiendo de la
frecuencia con la que reallce este tipo de trabajo.
Para reducir su exposicibn a estos productos
quimicos: trabaje e n un area bien ventilada, y
trabaje con equipo de seguridad aprobado, como
mascaras antipo vo especlalmente disenadas para
filtrar partlculas microscopicas.
SIMBOLOGIA
Doble aislamiento
V
Volts •
'
. ' ; •
Corriente alterna
'
,
A
Amperios,
H o x x x x m i n . '
Revoluciones por minuto sin
c a r g a ( R P M )
C(5l)US
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y CanadS
26
ESPECIFICACIONES
Cat.
No.
V o l t s
ca
A
RPM
T a m a n o d e
la s e g u e t a
Eje
P r o f u n d i d a d
de c o r t e a 90'
P r o f u n d i d a d
de c o r t e a 45*
P r o f u n d i d a d
de c o r t e a 60*
6470-21
120
,15 5 200
260 mm
, ( i o y / )
5/8"
0 a 97 mm
(0 a 3-13/16")
0 a 70 mm,
(0 a 2-3/4")
0 a 4 5 m m , .
.: (0 a 1-3/4") ,
DESCRIPCION
FUNCIONAL
12. Escala de corte en cingulo
13. Palanca de ajuste de angulo
14. Boton de bloqueo del husillo
15. Guarda superior
16. Escala de profundidad de corte
17. Palanca de ajuste de profundidad
18. Lugar de guardar la Have
1) -
C 8
1.
Mango superior
'
6. Perno de la cuchilla-
2.
Alojamiento del motor
7. Arandela del husillo
3.
Interruptor de
' 8.' Ranura de la guia
,
accionarniento
de corte
4 .
Palanca de la guarda
9 . . : Muescas guia
)
inferior ^)
10. Zapata
5.
Guarda inferior
1 1 . Bot6n de anulacion a 60*
TIERRA
A
ADVERTENCIA
Puede haber r i e s g o
de descarga eiectrica s i se c o n e c t a el cable de
c o n e x i o n d e puesta a tierra i n c o r r e c t a m e n t e .
C o n s u l t e c o n u n e l e c t r i c i s t a c e r t i f i c a d o s i
tiene d u d a s r e s p e c t o a la c o n e x i o n d e puesta
a tierra del t o m a c o r r i e n t e . No m o d i f i q u e el e n -
c h u f e que s e p r o p o r c i o n a c o n la herramienta.
N u n c a retire la clavija d e c o n e x i o n d e puesta
a tierra d e l e n c h u f e . N o u s e la h e r r a m i e n t a
s i el cable o el e n c h u f e esta d a h a d o . S i estd
d a i i a d o a n t e s d e u s a r l o , iievelo a u n c e n t r o
de s e r v i c i o MILWAUKEE
para q u e l o reparen.
Si el e n c h u f e n o s e a c o p l a al t o m a c o r r i e n t e ,
haga q u e u n electricista c e r t i f i c a d o instaie u n
t o m a - c o r r i e n t e a d e c u a d o .
H e r r a m l e n t a s c o n c o n e x i o n a t i e r r a :
H e r r a m l e n t a s c o n e n c h u f e s de t r e s c l a v i j a s
Las herramlentas marcadas con la frase "Se requi-
ere conexidn de puesta a tierra" tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexibn de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(vease la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexibn de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente electrica de la trayectoria
del usuarlo, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga electrica.
La clavija de conexidn d e puesta a tierra en el
enchufe estS conectada al sistema de conexion
de puesta a tierra de la herramienta a traves del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el unico hilo conectado al sistema de conexibn de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
27

Publicidad

loading