PRÉSENTATION DU PRODUIT / PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO /
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO / PRÆSENTATION AF PRODUKTET / TUOTTEEN ESITTELY / PRODUKTPRESENTASJON /
(1)
FA 50 220 21
(2)
Lift Res-Q
FA 70 201 00
Fig. 1
(4)
PRODUKTÖVERSIKT
NOMENCLATURE:
(1) Connecteur aluminium à verrouillage automatique par 1/4 de tour /
Quarter turn-locking hook / Aluminiumhaken mit Automatikverschluss durch
Vierteldrehung / Conector de aluminio de bloqueo automático mediante
1/4 de vuelta / Connettore in alluminio con bloccaggio automatico 1/4 di
giro / Koblingselement i aluminium med automatisk lås ved 1/4 omgang /
Automaattilukituksella (1/4 kierrosta) varustettu alumiiniliitin / Karabinkrok
i aluminium med automatisk låsemekanisme som åpnes ved å vri muffen
en kvart omdreining / Kopplingsanordning i aluminium med automatisk
fjärdedelsvarvs låsning
(2) Volant / Hand wheel / Handrad / Volante / Volante / Svinghjul / Käsipyörä
/ Ratt / Handhjul
(3) Queues de cochon / Eye bolts / Schaukelhaken / Ganchos rabo de
cerdo / Ganci a spirale / " Queues de cochon" / Saparokoukut / Grisehaler /
Trapetskrokar
(4) Brin court de la corde (évitez d'avoir du mou sur ce brin de la corde) /
Short rope end (avoid slack rope) / Kurzer Seilstrang (ein Durchhängen dieses
Seilstrangs ist zu vermeiden) / Hebra corta de la cuerda (evite que se destense
esa hebra de la cuerda) / Capo corto della corda (che non deve mai essere
lasco) / Kort del af linen (denne del af rebet må ikke være slap) / Köyden
lyhyt pää (varo, ettei tämä köyden pää pääse löystymään) / Tauets korte ende
(denne tauenden bør holdes stram) / Kort repände (undvik slack på den korta
repänden)
(5) Brin long / Long rope end / Langer Seilstrang / Hebra larga / Capo lungo /
Lang line / Köyden pitkä pää / Lang ende / Lång repände
(6) Taquets bloqueurs / Rope clamp / Blockiervorrichtungen / Topes
bloqueadores / Strozzatori / Rebklemme / Estotapit / Låsemekanisme / Replås
(4)
(3)
(6)
(5)
(6)
(3)
(5)
Fig. 2