Resumen de contenidos para Craftsman CMXEVBCV1260L
Página 1
ESTADOUNIDENSES* Household and Workshop Use Pour usage domestique et en atelier Para uso en talleres y doméstico CMXEVBCV1260L IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Never modify the product or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. If you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569.
Página 3
ENGLISH CMXEVBCV1260L IMPORTANT SAFETY to service center. f) Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, INSTRUCTIONS close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord Read all safety rules carefully before attempting away from heated surfaces.
GROUNDED OUTLET BOX ENGLISH Sketch A SAVE ALL WARNINGS AND ADAPTER ADAPTER INSTRUCTIONS FOR FUTURE METAL REFERENCE SCREW TAB FOR WARNING: GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING SCREW DO NOT LEAVE VACUUM UNATTENDED WHEN IT IS PLUGGED IN Sketch B Sketch C AND/OR OPERATING.
ENGLISH Assemble as follows: 5. Return tank to upright position. 1. With cord disconnected from the receptacle and tank GENERAL SET UP cover removed, turn tank upside-down so bottom is facing 6. Before replacing tank cover, refer to Dry Pick Up or Wet Pick Up Operation in user manual to ensure you have the 2.
Página 6
ENGLISH 16. To remove the cartridge filter 14 for cleaning, again hold the tank cover and turn the filter retainer 15 counter- 13. With the tank cover in an upside down position, slide the clockwise to loosen and remove. Fig. 8. cartridge filter 14 down over the lid cage, pushing until the filter seals against the cover.
ENGLISH 19. Or rinse (from the inside of the cartridge filter 14 ) with 22. Slide deflector with filter bag 17 attached into deflector guide. Fig. 14. water. Fig. 11. Dry completely (approximately 24 hours). Fig. 11 Fig. 14 23. Reinsert hose 12 into inlet and tighten locking-nut. When secured in place expand bag 17 and position INSTALLING FILTER BAG around inside of tank.
ENGLISH BLOWER FEATURE 29. Misting in the exhaust air or dripping of liquid around the tank cover may occur if the foam sleeve 16 becomes 36. The vacuum can be used as a powerful blower 3 . saturated during wet pick up. If this occurs, remove the Clear hose 12 of any obstructions.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.craftsman.com/registration...
This TROUBLESHOOTING GUIDE BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBLEM...
Nunca modifique el producto ni cualquier parte del mismo. Podría ocasionar daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene preguntas o comentarios sobre este o cualquier otro producto, llame a CRAFTSMAN al número gratuito: 1-888-331-4569.
Página 13
SPANISH CMXEVBCV1260L INSTRUCCIONES c) No permitir que sea usado como un juguete. Es necesario prestar suma atención cuando es usada por IMPORTANTES DE niños o cerca de ellos. d) Usar solamente de la forma descrita en este manual. SEGURIDAD Usar solamente los accesorios recomendados por el Fabricante.
Página 14
SPANISH t) Poner especial cuidado al vaciar los depósitos muy Este aparato es para usar en un circuito de 120 voltios nominales, y cuenta con un enchufe conectado a tierra 7 y llenos. una clavija de conexión a tierra 8 similar a la ilustrada en el u) Para evitar la combustión espontánea, vaciar el Diagrama A.
SPANISH NOTA: LAS DESCARGAS DE ESTÁTICA SON COMUNES EN 3. Fijar la pata de la rueda 4 al depósito con los tornillos ZONAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE proporcionados 9 . Fig. 2. ES BAJA. ESTO ES TEMPORARIO SOLAMENTE Y NO AFECTA EL USO DEL APARATO.
SPANISH 13. Con la cubierta del depósito dada vuelta, deslizar el 9. Fijar las varas de extensión 11 al extremo del accesorio de filtro de cartuch 14 hacia abajo sobre la cesta de la la manguera 12 . Girar levemente para ajustar la conexión. tapa, jalando hasta que el filtro quede sellado contra la Fig.4.
Página 17
SPANISH 16. Para quitar el filtro 14 para limpiarlo, sujetar la cubierta 19. O enjuagar con agua (desde el interior del filtro 14 ). del depósito y girar el retenedor del filtro 15 en sentido Fig. 11. Dejar secar por completo (aproximadamente 24 contrario a las agujas del reloj para aflojarlo y quitarlo.
SPANISH 25. Inspeccionar el filtro 17 para verificar que no esté rasgado ni tenga pequeños orificios. Si el filtro 17 está en buenas condiciones, volver a instalarlo. Para evitar dañar la aspiradora, no usar un filtro 17 rasgado o con Fig.
SPANISH PIEDRAS O DESECHOS ENTREN O REBOTEN EN LOS OJOS O EN EL ROSTRO LO CUAL PUEDE Fig. 15 VACIADO DE RESIDUES LÍQUIDOS DEL DEPÓSITO 37. Los desechos líquidos de la aspiradora para sólidos/ líquidos pueden vaciarse retirando la tapa del desagüe. Para vaciar el depósito 10 , apagar la unidad y desenchufar del receptáculo en la pared.
Fig. 19 probable de que se requiriera una notificación de seguridad en conformidad con la Ley Federal de Protección al Consumidor. Registre su producto en línea en www.craftsman.com/ registration Garantía limitada de tres años CRAFTSMAN eparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o en la mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para obtener asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.craftsman.com para ver la lista de centros de servicio, o llame a CRAFTSMAN a 1-888-331-4569.
Página 22
Ne jamais modifier l'appareil ni aucune de ses pièces. Des dommages ou des blessures corporelles pourraient s'en suivre. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lire le manuel d'utilisation. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet appareil ou tout autre produit, veuillez appeler CRAFTSMAN au numéro sans frais : 1 888 331-4569.
Página 23
FRENCH CMXEVBCV1260L CONSIGNES DE SÉCURITÉ utilisé par des enfants, ou à proximité de ceux-ci. d) Utilisez uniquement de la façon décrite dans le IMPORTANTES présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Lisez attentivement les consignes de sécurité...
FRENCH t) Soyez particulièrement prudent lors de la vidange des d’une broche de mise à la terre 8 semblable à la fiche illustrée cuves très chargées. sur le Dessin A. Un adaptateur temporaire semblable à celui illustré sur les Dessins B et C peut être utilisé pour brancher u) Pour éviter la combustion spontanée, vidanger la cuve cette prise à...
FRENCH DE L’AIR EST FAIBLE. CECI N’EST QUE TEMPORAIRE ET N’A 3. Fixez la patte de roulette 4 sur la cuve avec les vis AUCUNE INCIDENCE SUR L’UTILISATION DE L’APPAREIL. POUR fournies 9 . Fig. 2. RÉDUIRE LA FRÉQUENCE DES DÉCHARGES STATIQUES DANS VOTRE DEMEURE, LE MEILLEUR REMÈDE CONSISTE À...
FRENCH 13. Alors que le couvercle de la cuve est renversé, glissez 9. Attachez les tubes de rallonge 11 à l’ e xtrémité pour la cartouche filtrante 14 vers le bas sur le support de accessoire du tuyau 12 . Tordez légèrement pour serrer le couvercle, et poussez jusqu’à...
Página 27
FRENCH 16. Pour retirer le filtre 14 pou le nettoyer, tenez le couvercle 19. Ou rincez-le (depuis l’intérieur du filtre 14 ) avec de l’ e au. du réservoir d’une main, tournez le porte-filtre 15 dans le Fig. 11. Laissez le filtre sécher complètement (environ sens antihoraire pour le desserrer et l’...
FRENCH RAMASSAGE DE DÉCHETS HUMIDES 26. Votre aspirateur peut être utilisé pour ramasser des débris humides. Retirez TOUTE la poussière et TOUS les débris qui se trouvent dans la cuve. Retirez tous les filtres pour usage Fig. 13 à sec seulement, y compris le sac-filtre, de l’aspirateur. 27.
FRENCH AVERTISSEMENT : prise murale et mettez l’appareil en marche. Utilisez les poignées de transport latérales pour soulever l’aspirateur POUR NETTOYER LE MANCHON DE MOUSSE, lors de la vidange de la cuve dans des drains situés au- DÉBRANCHEZ LA FICHE DE LA PRISE MURALE. dessus du sol.
Si vous n'êtes pas entièrement satisfait de la performance de Fig. 22. L’aspirateur doit être rangé à l’intérieur. votre aspirateur pour débris secs et humides CRAFTSMAN pour quelque motif que ce soit, vous pouvez le retourner dans un délai de 90 jours à compter de la date d'achat avec un reçu pour remboursement intégral;...
GUIDE DE DÉPANNAGE ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE MISE À LA TERRE Pour obtenir de l'aide avec votre produit, consultez notre site Web au www.craftsman.com pour obtenir la liste des centres de service, ou appelez CRAFTSMAN au 1 888 331-4569.