Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EXCLUSIVELY FOR USE WITH
EGO TELESCOPIC POWER POLE
PPX1000/PPX1000-FC
Français p. 39
Español p. 79
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
ATTACHMENT
MODEL NUMBER PSX2500/PSX2500-FC
POLE SAW

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EGO PSX2500

  • Página 1 EXCLUSIVELY FOR USE WITH OPERATOR'S MANUAL EGO TELESCOPIC POWER POLE PPX1000/PPX1000-FC POLE SAW ATTACHMENT Français p. 39 Español p. 79 MODEL NUMBER PSX2500/PSX2500-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Warranty ......... . . 36-37 POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 3 Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 4: Safety Symbols

    We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 5: Safety Instructions

    Protect your hands with gloves when handling Wear Protective saw and saw chain. Heavy-duty, nonslip gloves Gloves improve your grip and protect your hands. Wear non-slip safety footwear when using Wear Safety Footwear this equipment. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 7: Pole Saw Safety Warnings

    ◾ Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 8 A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 9: Additional Warnings

    Remove the battery pack before servicing, cleaning or removing material from the tool. ◾ Replacement parts - When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injury. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 10: Battery Pack

    ◾ If situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact the EGO Customer Service Center for assistance. ◾ Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you lend this tool to someone else, also lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
  • Página 11: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your selection of the EGO POLE SAW ATTACHMENT. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
  • Página 12: Packing List

    PACKING LIST PART NAME QUANTITY Pole Saw Attachment Chain Sheath Operator's Manual Recommended Bar and Chain for this Pole Saw PART NAME MODEL NUMBER Guide Bar AG1000 Saw Chain AC1000 POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 13: Description

    Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Pole-saw Shaft Saw Chain Guide Bar Oil-Tank Cap Oil Tank Cover Nut Bucking Spikes Chain-tensioning Screw Chain Sheath Chain-sprocket Cover POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 14 Seals the oil tank. CHAIN-TENSIONING SCREW Used to adjust the tension of the saw chain. BUCKING SPIKES The pointed tooth or teeth for use when felling or bucking to pivot the saw and maintain position while sawing. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 15: Assembly

    CONNECTING THE POLE SAW ATTACHMENT TO THE TELESCOPIC POWER POLE This pole saw attachment is designed for use with EGO telescopic power pole PPX1000//PPX1000-FC. The pole saw attachment connects to the telescopic power pole by means of a coupler device.
  • Página 16 1. Switch off the tool and remove the battery pack. 2. Loosen the locking knob. 3. Press the shaft-release button and, with the button depressed, pull the pole saw attachment out of the coupler to detach it from the telescopic power pole. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 17: Operation

    Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below: ◾ Limbing ◾ Pruning POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 18 This can lead to a clogged oil system, which may cause premature wear of the bar and chain. ◾ Check the oil level frequently and refill as needed. ◾ Do not use dirty, used or otherwise contaminated lubricants. Damage may occur to the bar or chain. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 19: Preparation For Cutting

    Never stand directly under the limb you are cutting. ◾ Make sure that you have a secure and balanced footing. Watch out for obstacles such as tree stumps, roots and ditches, which could cause you to trip or stumble. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 20 This pole saw attachment is designed for trimming small branches and limbs up to 8" (20cm) in diameter. For best results, observe the following precautions: 1. Plan the cut carefully. Be aware of the direction in which the branch will fall. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 21 9. Do not use the pole saw for felling or bucking. 10. To prevent electrocution, do not operate within 50 ft. (15m) of overhead electrical lines (Fig. 7). Minimum 11. Keep bystanders at least 50 ft. (15m) away (Fig. 7). Maximum POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 22: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only EGO genuine replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the power pole before inspecting, cleaning, performing maintenance or changing add-on attachments.
  • Página 23 NOTICE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain combination listed in the “Recommended Bar and Chain for this Pole Saw”section. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 24 CLOCKWISE with the other hand and then remove the bar with the chain. NOTICE: This is a good time to inspect the drive sprocket for excessive wear or damage. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 25 (Fig. 12). NOTICE: If there is difficulty in inserting the tension-adjusting pin into the hole, adjust the chain-tensioning screw properly until the tension-adjusting pin is located exactly in the hole. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 26: Adjusting The Chain Tension

    If the chain is too tight, loosen the cover nut slightly and turn the chain- tensioning screw 1/4 turn clockwise. Lift the tip of the guide bar and retighten the cover nut securely. Assure that the chain does not bind. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 27: Chain Maintenance

    A properly sharpened saw chain cuts through wood effortlessly, even with very little pressure. Never use a dull or damaged saw chain. A dull saw chain cutter leads to increased physical strain, increased vibration load, unsatisfactory cutting results, and increased wear. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 28 3. Use a 0.177" (4.5 mm) diameter round file and holder (available separately). Do all of your filing at the middle position of the guide bar. 4. Keep the file level with the top plate of the tooth. Do not let the file dip or rock. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 29 Cutters Cutters motor speed during cutting, which may result in severe motor damage. WARNING: Improper chain sharpening increases the potential of kickback. WARNING: Failure to replace or repair a damaged chain can cause serious injury. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 30 ◾ BACKWARD SLOPE – Requires too much feed pressure, causes excessive wear to bar and chain. Results from using a file with a diameter too large, or a file held too high. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 31 Depth gauges must be adjusted with the Flat File flat file in the same direction the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to contact the cutter face with the flat file when adjusting depth gauges. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 32: Guide Bar Maintenance

    3. Replace the chain on the bar. 4. Reassemble the guide bar and chain on the pole saw and adjust the chain tension, following the sections “REPLACING THE BAR AND CHAIN” and “ADJUSTING THE CHAIN TENSION”. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 33 3. Clean the pole saw thoroughly before storing. Store the pole saw indoors, in a dry place that is locked and/or inaccessible to children. 4. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 34: Troubleshooting

    ◾ ◾ Chain installed backwards. Remove the battery pack and reinstall the saw chain, following the section“REPLACING THE BAR AND CHAIN”. ◾ ◾ Worn chain. Replace the chain following the section“REPLACING THE BAR AND CHAIN”. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 35 “ADJUSTING THE CHAIN and smoking. TENSION”. ◾ ◾ Chain oil tank is empty. Fill the oil tank with bar and chain lubricant. ◾ ◾ Debris in guide bar groove. Clear the debris in the groove. POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 36: Warranty

    Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims. LIMITED SERVICE WARRANTY EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the applicable warranty period. Defective product will receive free repair.
  • Página 37: How To Obtain Service

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 POLE SAW ATTACHMENT — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 39 GUIDE D'UTILISATION EXCLUSIVEMENT POUR UTILISATION AVEC LA COLONNETTE DE SERVICE TÉ- LESCOPIQUE EGO PPX1000/PPX1000-FC ATTACHEMENT DE SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE NUMÉRO DE MODÈLE PPX2500/PPX2500-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com- prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin...
  • Página 40 TABLE DES MATIÈRES Symboles relatifs à la sécurité ......42 Consignes de sécurité ....... . . 43-49 Introduction .
  • Página 41 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ & COMPRENEZ LE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : Des travaux de ponçage, de sciage, de meulage et de perçage réalisés avec un outil électrique et d'autres travaux de construction peuvent produire des poussières qui, selon l’État de Californie, contiennent des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs.
  • Página 42: Symboles Relatifs À La Sécurité

    SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Página 43: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles relatifs à la sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur la machine avant de tenter de l’assembler et de la faire fonctionner et de l’utiliser. Alerte relative à...
  • Página 44: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour ne pas risquer de vous faire électrocuter, n’utilisez pas cet équipement à moins de 15 m Restez à une / 50 pi de lignes électriques surélevées. Tout distance suffisante contact avec des lignes électriques ou toute des lignes utilisation à proximité de lignes électriques électriques risquerait de causer des blessures graves ou un choc électrique pouvant entraîner la mort.
  • Página 45 DANGER : N’utilisez pas cette scie à proximité de lignes électriques. Cet équipement n’a pas été conçu pour fournir une protection contre les chocs électriques en cas de contact avec des lignes électriques aériennes ; consultez les réglementations locales pour connaître les distances de sécurité par rapport aux lignes électriques aériennes et assurez-vous que la position de fonctionnement est sûre et sécurisée avant d’utiliser cet outil.
  • Página 46 ◾ N’utilisez pas la scie à élaguer à rallonge dans un arbre. L’utilisation d’une scié à élaguer à rallonge pendant que vous êtes sur un arbre pourrait causer des blessures. ◾ Gardez toujours un bon équilibre et utilisez la scie à élaguer à rallonge uniquement lorsque vous vous trouvez sur une surface fixe, sûre et de niveau.
  • Página 47 ◾ Ne tentez pas de retirer des matériaux coupés ou de tenir des matériaux à couper pendant que les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt lorsque vous essayez de dégager des matériaux coincés. La chaîne de la scie continue à tourner pendant un certain temps après que vous appuyez sur l’interrupteur pour arrêter la scie.
  • Página 48: Avertissements Supplémentaires

    ◾ Utilisez toujours un casque protecteur pour la tête lorsque vous utilisez la scie à élaguer à rallonge en hauteur. La chute de débris peut provoquer des blessures graves. ◾ Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui peuvent s’accrocher.
  • Página 49 ◾ Pièces de rechange – Lors de toute réparation, n'utilisez que des pièces de rechange EGO identiques. L’utilisation de tout autre accessoire ou attachement peut augmenter le risque de blessure. ◾ N’utilisez qu’avec les blocs-piles et chargeurs indiqués ci-dessous :...
  • Página 50: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations pour votre sélection de l’ATTACHEMENT DE SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE EGO. Il a été conçu, développé et fabriqué pour vous donner le plus possible de fiabilité et de rendement. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
  • Página 51: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ Attachement de scie à élaguer à rallonge Gaine de la chaîne Mode d’emploi Barre et chaîne recommandées pour cette scie à élaguer à rallonge NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE Barre de guidage AG1000 Chaîne de la scie AC1000...
  • Página 52: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ATTACHEMENT DE SCIE À ÉLAGUER À RALLONGE 1) Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur l’outil et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser.
  • Página 53: Barre De Guidage

    BARRE DE GUIDAGE Supporte et guide la chaîne de la scie. CHAÎNE DE LA SCIE Une boucle de la chaîne avec des dents de coupe qui est supportée par la barre de guidage. La chaîne de la scie coupe le bois quand il est placé en position de coupe par la colonnette de service.
  • Página 54: Assemblage

    RALLONGE À LA COLONNETTE DE SERVICE TÉLESCOPIQUE Cet attachement de scie à élaguer à rallonge est conçu pour emploi avec une colonnette de service télescopique EGO PPX1000//PPX1000-FC. L’attachement de scie à élaguer à rallonge est connecté à la colonnette de service télescopique au moyen d’un dispositif de couplage.
  • Página 55 4. Tirez sur l'arbre de l'attachement pour vérifier qu'il est verrouillé dans le coupleur de façon sécurisée. Si ce n’est pas le cas, poussez l’arbre de l’attachement dans le coupleur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 5. Serrez à fond le bouton de verrouillage. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure grave, assurez-vous que le bouton de verrouillage est serré...
  • Página 56: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DANGER : Ne coupez jamais à proximité de lignes électriques, de cordons d’alimentation ou d’autres sources d’électricité. Si la lame se coince sur un fil ou un cordon électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME OU LA RALLONGE EN ALUMINIUM ! ELLES POURRAIENT ÊTRE CONDUCTRICES D’ÉLECTRICITÉ, ET CECI POURRAIT CRÉER UNE SITUATION TRÈS DANGEREUSE.
  • Página 57 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À Bouchon du réservoir d’huile HUILE AVEC UN LUBRIFIANT POUR Vis de réglage BARRES ET CHAÎNES (Fig. 3) AVERTISSEMENT : Pour éviter tout démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, débranchez toujours le bloc-piles de l'outil avant de remplir le réservoir avec de l'huile.
  • Página 58 REMARQUE : La soupape de régulation du débit d’huile peut être ajustée en tournant la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter le débit d’huile, ou dans le sens horaire pour réduire le débit d’huile. AVIS : ◾...
  • Página 59 ◾ Assurez-vous que la chaîne est correctement assemblée et que sa tension est appropriée. ◾ Soulevez la pointe de la barre de guidage pour vous assurer qu’il n’y a pas d’affaissement de la chaîne. La chaîne est correctement tendue lorsqu'il n'y a pas d'affaissement sur la face inférieure de la barre de guidage et quand la chaîne est bien serrée mais peut néanmoins être tournée à...
  • Página 60: Procédure De Coupe De Base

    PROCÉDURE DE COUPE DE BASE CHARGE (Fig. 5 ET 6) Suivez les étapes ci-dessous pour ne pas endommager l'écorce de l'arbre ou de l'arbuste. N’utilisez pas un mouvement de Deuxième coupe sciage en va-et-vient. Coupez d’abord jusqu’à 1/4 du diamètre 1.
  • Página 61 ÉBRANCHAGE ET ÉLAGAGE Cet attachement de scie à élaguer à rallonge est conçu pour couper les petites branches et brindilles d’un diamètre ne dépassant pas 20 cm / 8 po. Observez les précautions suivantes pour obtenir les meilleurs résultats possibles : 1.
  • Página 62 10. Pour ne pas risquer de vous faire électrocuter, n’utilisez pas cet Minimum équipement à moins de 15 m / 50 15 m / 50 pi pi de lignes électriques surélevées (Fig. 7). 11. Demandez aux autres personnes présentes de se tenir à au moins 15 Maximum m / 50 pi de distance 5(Fig.
  • Página 63: Maintenance

    AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n'utilisez que des pièces de rechange EGO authentiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
  • Página 64 ◾ Pour un nettoyage approfondi, retirez le cache du pignon de la chaîne, puis utilisez une brosse non abrasive pour retirer les débris de la barre de guidage, de la chaîne de la scie, du pignon et du cache du pignon de la chaîne. Retirez le cache du pignon de la chaîne, puis utilisez une brosse non abrasive pour retirer les débris du pignon et...
  • Página 65 Démontage de la barre et de la chaîne quand elles sont usées (Fig. 9) 1. Mettez l’outil hors tension et retirez-en le bloc-piles. 2. Positionnez la scie à élaguer à rallonge sur son côté sur une surface ferme et plate, de telle sorte que le cache du pignon de la chaîne soit orienté vers le haut. 3.
  • Página 66 Montage d’une nouvelle barre et d’une nouvelle chaîne 1. Posez la nouvelle chaîne de la scie en boucle sur une surface plate, et redressez tous les coudes éventuels (Fig. 10). 2. Placez les maillons d’entraînement de la chaîne dans la rainure de la barre de guidage.
  • Página 67 AVIS : Si vous avez du mal à insérer la broche de réglage de la tension dans le trou, ajustez correctement la vis de réglage de la tension jusqu’à ce que la broche de réglage de la tension soit placée exactement dans le trou. 5.
  • Página 68 AVIS : Si la chaîne est trop serrée, desserrez légèrement l’écrou de fixation Barre de guidage du cache et tournez la vis de réglage de la tension de la chaîne d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Soulevez la pointe de la barre de guidage et resserrez l’écrou de fixation du cache Parties plates...
  • Página 69 Utilisez seulement des chaînes à faible effet de rebond sur cette scie. Cette chaîne à coupe rapide n’aura que de faibles effets de rebond si elle est entretenue correctement. Une chaîne de scie affûtée correctement coupe le bois sans effort, même avec très peu de pression.
  • Página 70 3. Utilisez une lime ronde de 4,5 Lime ronde de 4,5 mm / 0,177 mm / 0,177 po de diamètre et un Dent de po de diamètre couteau porte-lime (vendus séparément). Effectuez tout le limage dans la position intermédiaire de la barre de guidage.
  • Página 71 AVERTISSEMENT : Un affûtage incorrect de la chaîne augmente le potentiel de choc en retour. AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas remplacer ou réparer une chaîne endommagée peut causer des blessures graves. Angles d’affûtage de la plaque Angles d’affûtage de la plaque supérieure supérieure (Fig.
  • Página 72 Jeu de la jauge de profondeur Jeu de la jauge de profondeur 1. La jauge de profondeur doit avoir un jeu de 0,6 mm / 0,025 po, comme illustré à la Fig. 23. Utilisez un outil de contrôle de la jauge de profondeur (vendu séparément) 0,6 mm / 0,025 po pour vérifier le jeu de la jauge de...
  • Página 73: Retournement De La Barre De Guidage

    MAINTENANCE DE LA BARRE DE Pignon dans la pointe GUIDAGE de la barre de guidage Lorsque la barre de guidage montre des signes d’usure ; inversez-la sur la scie afin de répartir l'usure pour assurer la plu longue durée de vie utile possible pour la barre.
  • Página 74 3. Remettez la chaîne sur la barre. 4. Remontez la barre de guidage et la chaîne sur la scie à élaguer à rallonge et ajustez la tension de la chaîne en suivant en suivant les instructions des sections intitulées « REMPLACEMENT DE LA BARRE ET DE LA CHAÎNE » et « RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE ».
  • Página 75: Recherche De La Cause Des Problèmes

    RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La scie à Il n’y a pas de contact Retirez le bloc-piles, inspectez les élaguer à électrique entre la scie et le contacts et réinstallez le bloc-piles. rallonge ne se bloc-piles.
  • Página 76 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La scie à La tension de la chaîne est Retirez le bloc-piles et réglez à élaguer à insuffisante. nouveau la tension de la chaîne en rallonge ne suivant les instructions de la section intitulée « RÉGLAGE DE LA TENSION coupe pas cor- rectement.
  • Página 77: Garantie

    EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les...
  • Página 78: Réclamation Au Titre De La Garantie

    Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
  • Página 79: Aditamento De Sierra De Pértiga

    EGO PPX1000/PPX1000-FC ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA NÚMERO DE MODELO PSX2500/PSX2500-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Página 80 Garantía ......... . 116-117 ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 81: Lea Todas Las Instrucciones

    Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 82: Símbolos De Seguridad

    Recomendamos una máscara de seguridad de visión amplia para utilizarla sobre gafas o anteojos de seguridad estándar con escudos laterales. Utilice siempre protección ocular que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 83: Instrucciones De Seguridad

    Los protectores guantes antideslizantes gruesos mejoran el agarre y protegen las manos. Use calzado de Use calzado de seguridad antideslizante seguridad cuando utilice este equipo. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 84: Instrucciones De Seguridad Importantes

    LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA GUÁRDELO PARA REFERENCIA FUTURA ¡PELIGRO! No utilice la herramienta cerca de líneas de energía eléctrica. La unidad no ha sido diseñada para proporcionar protección contra las descargas ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 85: Advertencias De Seguridad Para La Sierra De Pértiga

    Es posible que las superficies resbalosas o inestables, tales como las escaleras de mano, causen una pérdida de equilibrio o de control de la sierra de pértiga. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 86 Mantenga el borde de corte afilado y limpio para obtener el mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. ◾ Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 87 Avise del riesgo para los curiosos, especialmente para los niños, y la necesidad de mantenerlos a una distancia segura durante la utilización de la podadora de pértiga de cadena la sierra. ◾ Evite entornos peligrosos - no use la herramienta en lugares húmedos o mojados. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 88: Advertencias Adicionales

    ◾ Piezas de repuesto: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto EGO idénticas. Es posible que el uso de cualquier otro accesorio o aditamento aumente el riesgo de lesiones. ◾...
  • Página 89 ◾ Si se producen situaciones que no estén cubiertas en este manual, tenga cuidado y aplique un buen criterio. Contacte a Servicio al Cliente de EGO para obtener asistencia. ◾ Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta.
  • Página 90: Introducción

    En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su producto.
  • Página 91: Lista De Empaquetamiento

    Aditamento de sierra de pértiga Funda de la cadena Manual del operador Espada y cadena recomendadas para esta sierra de pértiga NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Espada AG1000 Cadena de la sierra AC1000 ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 92: Descripción

    Cadena de la sierra Espada Tapa del tanque de aceite Tanque de aceite Tuerca de la cubierta Púas tronzadoras de troncos Tornillo tensor de la cadena Funda de la cadena Cubierta del piñón de la cadena ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 93 PÚAS TRONZADORAS DE TRONCOS El diente puntiagudo o los dientes puntiagudos diseñados para utilizarse cuando se tale o cuando se troncen troncos para pivotar la sierra y mantener la posición mientras se está aserrando. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 94: Ensamblaje

    “clic” nítido. El acoplador se deberá posicionar de manera que llegue completamente hasta la LÍNEA ubicada en el eje que indica que el aditamento está montado adecuadamente en la posición correcta (Fig. 2). ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 95 3. Presione el botón de liberación del eje y, con el botón presionado, jale el eje del aditamento de sierra de pértiga hacia fuera del acoplador para desinstalarlo de la pértiga eléctrica telescópica. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 96: Utilización

    APLICACIONES Usted puede utilizar este producto para los fines que se indican a continuación: ◾ Desrame ◾ Poda ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 97 El caudal de aceite se puede ajustar girando el tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj para aumentar la salida de aceite y en el sentido de las agujas del reloj para reducir la salida de aceite. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 98: Para Arrancar/Parar La Herramienta

    (Fig. 4) Consulte las “Instrucciones de seguridad importantes” que aparecen anteriormente en este manual para informarse sobre el equipo de seguridad adecuado. ◾ Asegúrese de que la cadena esté montada adecuadamente y tensada correctamente. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 99: Procedimiento De Corte Básico (Fig. 5 Y 6)

    Continúe el corte a través de la rama hasta que esta se separe del árbol. Esté preparado Púas tronzadoras de troncos para equilibrar el peso de la herramienta cuando la rama caiga. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 100: Desrame Y Poda

    (desde la parte inferior de la rama) aumentará. 3. Retire las ramas largas en varias etapas. 4. Corte primero las ramas más bajas para dejar que las ramas superiores tengan más espacio para caer. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 101 10. Para prevenir la electrocución, no utilice la unidad a menos de 50 pies (15 m) de líneas eléctricas elevadas (Fig. 7). 11. Mantenga a los curiosos a una distancia de al menos 50 pies (15 m) (Fig. 7). ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 102: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto genuinas EGO. Es posible que el uso de cualquier otra pieza cree un peligro o cause daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado.
  • Página 103: Limpieza

    AVISO: Cuando reemplace la espada y la cadena, use siempre la combinación de espada y cadena especificada que se indica en la sección: “Espada y cadena recomendadas para esta sierra de pértiga”. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 104: Desmontaje De La Espada Y La Cadena Desgastadas (Fig. 9)

    AVISO: Este es un buen momento para inspeccionar el piñón de transmisión con el fin de determinar si tiene desgaste excesivo o daños. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 105 (Fig. 12). ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 106 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Levante la punta de la espada y reapriete firmemente la tuerca de la cubierta. Asegúrese de que la cadena no se atore. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 107: Mantenimiento De La Cadena

    Utilice únicamente cadenas de bajo retroceso en esta sierra. Esta cadena de corte rápido proporcionará reducción del retroceso cuando se mantenga correctamente. Una cadena de sierra afilada correctamente corta a través de la madera sin esfuerzo, incluso con muy poca presión. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 108 LA TENSIÓN DE LA CADENA” que aparece anteriormente en este manual. 3. Utilice una lima redonda de 0,177 pulgadas (4,5 mm) de diámetro y un portalimas (disponibles por separado). Realice todo el limado en la posición central de la espada. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 109 ADVERTENCIA: Un afilado incorrecto de la cadena aumenta el potencial de retroceso. ADVERTENCIA: Si no se reemplaza o repara una cadena dañada, se pueden causar lesiones graves. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 110: Ángulo De Afilado De La Placa Lateral (Fig. 22)

    PENDIENTE HACIA ATRÁS: Necesita demasiada presión de avance, causa un desgaste excesivo en la espada y la cadena. Ocurre como resultado de utilizar una lima con un diámetro demasiado grande o una lima que se sostiene demasiado alta. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 111 Los calibres de profundidad se deben ajustar con la lima plana en el mismo sentido en que se haya limado el cortador adyacente con la lima redonda. Tenga cuidado de no contactar la cara del cortador con la lima plana cuando ajuste los calibres de profundidad. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 112: Mantenimiento De La Espada

    ESPADA Y LA CADENA”. 2. Retire la cadena de la espada y voltee la espada (Fig. 26). La parte inferior de la espada estará en la parte de arriba. 3. Reinstale la cadena en la espada. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 113: Transporte Y Almacenamiento

    4. Mantenga el producto alejado de los agentes corrosivos, tales como sustancias químicas de jardín y sales anticongelantes. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 114: Resolución De Problemas

    “Cómo afilar los cortadores”. ◾ ◾ La cadena está instalada al Retire el paquete de batería y reinstale revés. la cadena de la sierra, siguiendo la sección “REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA”. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 115 El tanque de aceite de la Llene el tanque de aceite con cadena está vacío. lubricante para espadas y cadenas. ◾ ◾ Hay residuos en el surco de Elimine los residuos del surco. la espada. ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...
  • Página 116: Garantía

    Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal.
  • Página 117: Cómo Obtener El Servicio

    Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 ADITAMENTO DE SIERRA DE PÉRTIGA — PSX2500/PSX2500-FC...

Este manual también es adecuado para:

Psx2500-fc

Tabla de contenido