Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3/8 in., 19.2 VOLT DRILL-DRIVER
VARIABLE SPEED/REVERSIBLE
TALADRO-DESTORNILLADOR DE 19,2 V
10 mm (3/8 pulg.)
VELOCIDAD VARIABLE/INVERTIBLE
Model No. / Número de modelo
315.DD2015
WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Customer Help Line: 1-800-932-3188
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188
Sears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
990000784
4-2-14 (REV:02)
Para reducir el
Save this manual for future reference
Guarde este manual para futuras consulta

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 315.DD2015

  • Página 1 Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman Save this manual for future reference Guarde este manual para futuras consulta...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and rental terms, see the Craftsman warranty web page. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear WARNING Read all safety warnings and all eye protection. Protective equipment such as dust instructions. Failure to follow the warnings and mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions may result in electric shock, fire and/or protection used for appropriate conditions will reduce serious injury.
  • Página 4: Drill-Driver Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use the power tool, accessories and tool bits etc.  Under abusive conditions, liquid may be ejected in accordance with these instructions, taking into from the battery; avoid contact. If contact acci- account the working conditions and the work to be dentally occurs, flush with water.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS No Load Speed ........0 - 600 r/min. (RPM) Chuck ............3/8 in. Keyless Clutch .............. 24 Positions Motor ............... 19.2 Volt DC Torque ..............250 in.lb. Switch ......VSR (Variable Speed Reversible) ASSEMBLY INCLUDES: Drill-Driver, Double-ended Bit, and WARNING: Do not attempt to modify this Operator’s Manual...
  • Página 7 OPERATION DIRECTION OF ROTATION SELECTOR  Grasp and hold the collar of the chuck with one hand. With your other hand, rotate the chuck body to close (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK) and tighten the chuck jaws. See Figure 1, page i. Set the direction of rotation selector in the OFF (center lock) position to lock the switch trigger and help prevent WARNING: Do not hold the chuck body with one...
  • Página 8 OPERATION WOOD AND METAL DRILLING WARNING: When drilling, be prepared for binding For maximum performance, use high speed steel bits for at bit breakthrough. When these situations occur, wood or metal drilling. Begin drilling at a very low speed to drill has a tendency to grab and kick opposite to the prevent the bit from slipping off the starting point.
  • Página 9: Maintenance

    MAINTENANCE  Insert a 5/16 in. or larger hex key into the chuck of the WARNING: When servicing, use only identical drill and tighten the chuck jaws securely. replacement parts. Use of any other parts could  Tap the hex key sharply with a mallet in a clockwise create a hazard or cause product damage.
  • Página 10 CRAFTSMAN 19.2 VOLT DRILL-DRIVER – MODEL NUMBER 315.DD2015 ® The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number when ordering repair parts. To purchase parts, call the following toll free number: 1-888-331-4569.
  • Página 11 DD2015 Fig. 3 A - Unlock (release) [unlock (aflojar)] B - Chuck jaws (mordazas del portabrocas) C - Lock (tighten) [lock (apretar)] D - Keyless chuck (portabrocas de apriete sin llave) Fig. 4 A - Torque adjustment ring (anillo de ajuste de E - Double-ended bit (punta de destornillador fuerza de torsión) doble)
  • Página 12 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 10 A - Double-ended bit (punta de destornillador doble) B - Bit storage (compartimiento de puntas de destornillador) A - Screwdriver (destornillador) Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 A - To decrease torque (para disminuir la fuerza A - Mallet (mazo de goma) de torsión) B - Chuck jaws (mordazas del portabrocas)
  • Página 13: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el eléctrica, fuego o lesiones graves.
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Taladro-Destornillador

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. metálicos, pequeños que puedan establecer conexión Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien entre ambas terminales. Establecer una conexión directa afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza entre las dos terminales de las baterías puede causar de trabajo y son más fáciles de controlar.
  • Página 15: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 16: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Portabrocas ...... 9,5 mm (3/8 pulg.), de apriete sin llave Velocidad en vacío ........0 - 600 r/min. (RPM) Motor ............19,2 volts, corr. cont. Embrague ..............24 posiciones Interruptor ......VSR (reversible de velocidad variable) Fuerza de torsión ........28,25 Nm (250 lb. pulg.) ARMADO INCLUYE: Taladro-destornillador, punta de destornillador ADVERTENCIA:...
  • Página 17: Taladrado/Introducción De Tornillos

    FUNCIONAMIENTO AVISO  Para extraer las brocas, bloquee el gatillo del interruptor y Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar abra las mordazas del portabrocas. el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas.  La broca suministrada con el taladro pueden colocarse en el compartimiento situado en la base de la unidad.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el  Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque de taladro, apague de inmediato la producto. Retire la broca madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir de la pieza de trabajo y determine la razón causante del orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del atoramiento.
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Introduzca una llave hexagonal de 7,9 mm (5/16 pulg.) o más ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, utilice grande en el portabrocas y apriete firmemente las mordazas solamente piezas de repuesto idénticas. El empleo de del mismo. piezas diferentes puede implicar peligro o causar daños al  Golpee sólidamente la llave hexagonal con un mazo de goma producto.
  • Página 20 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!

Tabla de contenido