Craftsman 315.101140 Manual Del Operador
Craftsman 315.101140 Manual Del Operador

Craftsman 315.101140 Manual Del Operador

Taladro de 3/8 pulg. (10 mm)

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
TALADRO DE 3/8 PULG. (10 MM)
VELOCIDAD VARIABLE
DOBLE AISLAMIENTO
Número de modelo
315.101140
:
ADVERTENCIA
lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este producto.
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188
Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
983000-730
11-14-05 (REV:00)
Para reducir el riesgo de
Guarde este manual para futuras consultas
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 315.101140

  • Página 1 Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman Guarde este manual para futuras consultas 983000-730...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    UN AÑO DE GARANTÍA TOTAL EN LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman no le brinda satisfacción completa dentro de un período de un año a partir de la fecha de compra, REGRÉSELA A LA TIENDA SEARS DE SU PREFERENCIA EN ESTADOS UNIDOS, y Sears se la reemplazará...
  • Página 3: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El n Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo de que el interruptor esté en la posición de apagado puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones antes de conectar la herramienta.
  • Página 4: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, n Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice hojas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones estas instrucciones, y de la forma apropiada para cada una señaladas en la sección “Mantenimiento”...
  • Página 5: Símbolos

    SÍMBOLOS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta- tion of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Página 6 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 7: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 8: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Gatillo del interruptor......Velocidad variable Corriente de entrada ......120 volts, 60 hertz, 5,5 amperes, sólo corr. alt. Portabrocas....3/8 pulg. (9,5 mm), de una manga y apriete sin llave Fuerza de torsión......76 lb. pulg. (8,6 Nm ), Velocidad en vacío ......
  • Página 9: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA Si faltan piezas, no utilice esta Embarcamos este producto completamente armado. herramienta sin haber reemplazado todas las piezas n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta faltantes. La inobservancia de esta advertencia y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes puede causar lesiones serias.
  • Página 10: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su No sujete el cuerpo del familarización con las herramientas lo vuelva portabrocas con una mano para usar la potencia descuidado. Tenga presente que un descuido de un del taladro con el fin de apretar la broca en las instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LAS BROCAS Vea las figuras 3 - 4. n Desenchufe el taladro. n Oprima el botón del seguro del husillo. n Mientras mantiene oprimido el botón, gire el protabrocas en una u otra dirección hasta que quede fijo y ya no pueda girar.
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO TALADRADO NIVEL Vea la figura 5. Vea la figura 5. Para taladrar superficies lisas duras utilice un punzón de Este taladro incorpora un nivel en la parte superior del marcar para señalar la ubicación de la perforación. De esta alojamiento del motor.
  • Página 13: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAZO DE GOMA ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, sólo MORDAZAS DEL utilice piezas de repuesto Craftsman idénticas. El empleo PORTABROCAS de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar...
  • Página 14 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido