Página 1
® ATAPI Drive Quick Install Lecteur Zip ATAPI Installation rapide ATAPI-Zip-Laufwerk Schnellinstallation Unità Zip ATAPI Installazione rapida Unidad Zip ATAPI Instalación rápida Unidade Zip ATAPI Instalação rápida Zip ATAPI-drive Snelle Installatie Zip ATAPI-enhet Snabbinstallation Zip ATAPI-drev Hurtig Installation Zip ATAPI-stasjon...
Página 4
IMPORTANT: Your computer configuration may vary from the illustrations. If you are familiar with installing internal ATAPI drives this guide may be sufficient, otherwise you will need printed instructions from the User’s Manual on the Start Here First CD. Write down the serial number: ________________________________________________________ IMPORTANT : La configuration de votre ordinateur peut varier des illustrations suivantes.
Página 5
BELANGRIJK: Het is mogelijk dat uw computerconfiguratie afwijkt van diegene die in de illustraties is weergegeven. Als u vertrouwd bent met de installatie van interne ATAPI-drives hebt u waarschijnlijk genoeg aan deze handleiding. Als dat niet het geval is, gebruikt u het best een afdruk van de gedetailleerde instructies in de Gebruikershandleiding op de cd Start Here First (Begin hier).
Página 6
Insert the Start Here First CD and select your language. Insérez le CD Commencer ici et sélectionnez votre langue. Legen Sie die Heir anfangen-CD ein und wählen Sie Ihre Sprache aus. Inserire il CD Inizia qui e scegliere la lingua. Inserte el CD Comience por aquí...
Página 7
Indsæt cd'en Start Here First, og vælg sprog. Sett inn CD-platen Start Here First og velg språk. Laita Start Here First -CD-levy asemaan ja valitse kieli.
Página 8
Click on the User’s Manual icon, then select “Click to View.” Select “Installing Your Drive” and print the detailed instructions now. NOTE: If at any step you need help refer to the instructions you printed. Cliquez sur l’icône Guide de l’utilisateur, puis sélectionnez « Cliquer pour afficher ». Sélectionnez «...
Página 9
Clique no ícone do Manual do utilizador e seleccione “Clique para visualizar”. Seleccione “Instalar a unidade” e imprima as instruções detalhadas. NOTA: Se em qualquer momento necessitar de ajuda, consulte as instruções impressas. Klik op het pictogram van de Gebruikershandleiding en selecteer vervolgens “Click to View” (Klikken om weer te geven).
Página 10
Click on the IomegaWare ™ icon. Select “Click to Install” to start the software installation. Cliquez sur l’icône IomegaWare. Sélectionnez « Cliquez pour installer » pour démarrer l’installation du logiciel. Klicken Sie auf das Symbol “IomegaWare”. Wählen Sie Zum “Installieren hier klicken”, um die Software zu installieren.
Página 11
Klik op het IomegaWare ™ -pictogram. Selecteer “Click to Install” (Klikken om te installeren) om de software te installeren. Klicka på ikonen IomegaWare programvara. Välj “Click to Install” (Klicka för att installera) för att starta installationen. Klik på ikonet IomegaWare. Vælg “Click to Install” for at begynde softwareinstallationen. Klikk på...
Página 12
Shut down the computer, disconnect the power cord, and remove the cover. Arrêtez l'ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez le capot. Fahren Sie den Rechner herunter, trennen Sie die Verbindung zum Stromnetz und entfernen Sie das Gehäuse. Spegnere il computer, scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere il coperchio. Apague el ordenador, desconecte el cable de alimentación y quite la tapa.
Página 13
Schakel de computer uit, haal het netsnoer uit het stopcontact en verwijder de behuizing. Stäng datorn, koppla från strömkabeln och lyft av kåpan. Luk computeren ned, tag netledningen ud, og fjern dækslet. Slå av datamaskinen, koble fra strømkabelen og ta av dekselet. Katkaise tietokoneesta virta, irrota virtajohto ja poista tietokoneen kotelo.
Página 14
Verify your jumper settings are correct. Refer to the instructions you printed for details. Vérifiez que la position du cavalier est correcte. Reportez-vous aux instructions imprimées pour plus de détails. Stellen Sie sicher, dass die Jumper-Einstellungen richtig sind. Ziehen Sie die ausgedrucken Anweisungen zu rate, wenn Sie sich nicht sicher sind.
Página 15
Controleer of de jumperinstellingen correct zijn. Raadpleeg de afgedrukte instructies voor meer informatie. Kontrollera att dina bygelinställningar är korrekta. Se utskriften för mer detaljerade anvisningar. Kontroller, at jumper-indstillingerne er korrekte. Yderligere oplysninger findes i den vejledning, du udskrev. Kontroller at strappinnstillingene (jumpers) er riktige. Du finner mer informasjon i veiledningen du har skrevet ut.
Página 16
ATAPI drive into the drive bay. Recherchez un emplacement de lecteur (emplacement 5,25 ou 3,5 pouces) disponible et retirez la plaque de façade. Faites glisser le lecteur Zip ATAPI dans l'emplacement. Suchen Sie einen freien Laufwerksschacht (entweder 5,25 Zoll oder 3,5 Zoll ) und entfernen Sie die Abdeckung.
Página 17
ATAPI-harddisken ind i drive bay'et. Finn et ledig stasjonsrom ( 5,25-tommers eller 3,5-tommers stasjonsrom), og ta av paneldekselet. Skyv Zip ATAPI-stasjonen inn i stasjonsrommet. Paikanna vapaa levyaseman paikka ( 5.25" tai 3.5") ja poista paikan etulevy. Työnnä Zip ATAPI -asema levyaseman paikkaan.
Página 18
Locate the IDE data cable connected to the CD-ROM drive. NOTE: The CD-ROM drive is usually connected to your secondary IDE channel on the motherboard. Repérez le câble de données IDE connecté au lecteur de CD-ROM. REMARQUE : Le lecteur de CD-ROM est généralement connecté au canal IDE secondaire sur la carte mère.
Página 19
Procure o cabo de dados IDE ligado à unidade do CD-ROM. NOTA: A unidade do CD-ROM, normalmente, é ligada ao canal IDE secundário na placa principal. Zoek de IDE-gegevenskabel ( kabel) die op het CD-ROM-station is aangesloten. OPMERKING: doorgaans wordt het CD-ROM-station aangesloten op het secundaire IDE-kanaal op het moederbord.
Página 20
Verbinden Sie den mittleren Anschluß des entsprechenden Datenkabels mit dem Zip-ATAPI-Laufwerk. Collegare il connettore centrale del cavo dati IDE dell'unità CD-ROM all'unità Zip ATAPI. Conecte el conector central del cable de datos IDE de la unidad de CD-ROM a la unidad Zip ATAPI.
Página 21
Zip ATAPI-drive. Koppla den mellersta kontakten på CD-ROM-enhetens IDE-datakabel till Zip ATAPI-enheten. Tilslut det miderste stik på cd-rom-drevets IDE-datakabel til Zip ATAPI-harddisken. Koble den midtre kontakten på CD-ROM-stasjonens IDE-datakabel til Zip ATAPI-stasjonen. Liitä CD-aseman IDE-datakaapelin keskimmäinen liitäntä Zip ATAPI -asemaan.
Página 22
Connect a spare power supply cable from the computer to the Zip ATAPI drive. Connectez un câble d'alimentation libre de l’ordinateur au lecteur Zip ATAPI. Verbinden Sie einen freien Stromsnschluß mit dem Zip-ATAPI-Laufwerk. Collegare il cavo dell'alimentatore di scorta dal computer all'unità Zip ATAPI.
Página 23
Sluit een beschikbaar netsnoer ( netsnoer) van de computer aan op de Zip ATAPI-drive. Anslut en extra strömkabel från datorn till Zip ATAPI-enheten. Tilslut en ekstra netledning fra computeren til Zip ATAPI-harddisken. Koble en ledig strømforsyningskabel fra datamaskin til Zip ATAPI-stasjonen.
Página 24
® Replace the cover, connect the power cord and restart your computer. Insert a Zip disk and your Zip drive is now ready to use. NOTE: You will need to purchase a Zip disk (this package did not include a Zip disk). Remettez le capot en place, branchez le cordon d’alimentation et redémarrez l’ordinateur.
Página 25
Volte a colocar a tampa, ligue o cabo de alimentação e reinicie o computador. Insira um disco ® e a sua unidade está pronta para ser utilizada. NOTA: Terá de comprar um disco Zip (esta embalagem não inclui discos Zip). Plaats de behuizing terug, sluit het netsnoer weer aan en start de computer opnieuw op.
Página 26
For important information about your Zip ® drive refer to the User’s Manual on the Start Here First CD. You must have Microsoft ® Internet Explorer ® 5.0 or higher or Netscape Navigator ® 6.1 or higher installed on your system. Consultez le Guide de l’utilisateur sur le CD Commencer ici pour des informations importantes concernant votre lecteur Zip.
Página 27
Användarhandboken på Start Here First-CD:n innehåller viktig information om din Zip ® -enhet. Du måste ha Microsoft ® Internet Explorer ® 5.0 eller senare eller Netscape Navigator ® 6.1 eller senare installerad i ditt system. Du kan findes vigtige oplysninger om Zip-harddisken i brugervejledningen på cd'en Start Here First. Du skal have Microsoft Internet Explorer 5.0 eller nyere eller Netscape Navigator 6.1 eller nyere installeret på...
Página 28
Web: http://www.iomegareg.com/it. ¡Regístrese en línea ahora! Si aún no se ha registrado ahora el registro de los productos de Iomega resulta más rápido y sencillo. Simplemente siga las instrucciones de la página Web http://www.iomegareg.com/es para registrarse en línea.
Página 29
Du skal blot indtaste adressen http://www.iomegareg.com for at registrere online. Handle nå og registrer deg elektronisk Hvis du ikke allerede har registrert deg, har vi gjort det enklere og raskere å registrere Iomega- produktet. Gå bare til nettadressen http://www.iomegareg.com for å registrere deg elektronisk.
Página 30
For all of your service and support needs visit us at http://www.iomega.com. Options d'assistance clientèle Pour tous vos besoins en matière de service et d’assistance, visitez notre site http://www.iomega.com. Kunden-Support Alle möglichen Dienste und den Support finden Sie unter http://www.iomega.com.
Página 31
Asiakastuki Jos tarvitset huolto- ja tukipalveluita, käy WWW-sivuillamme osoitteessa http://www.iomega.com.