Página 1
Lecteur Zip 750 Mo ATAPI Installation rapide Zip 750MB ATAPI Laufwerk Schnellinstallation Unidad Zip 750MB ATAPI Instalación rápida Unità Zip 750MB ATAPI Installazione rapida Unidad Zip ATAPI de 750MB Instalación rápida Unidade Zip ATAPI de 750 MB Instalação rápida www.iomega.com...
Página 4
IMPORTANT: Your computer configuration may vary from the illustrations. If you are familiar with installing internal ATAPI drives this guide may be sufficient, otherwise you will need printed instructions from the User’s Manual on the Start Here First CD. Write down the serial number: _______________________________________________________________ IMPORTANT : La configuration de votre ordinateur peut varier des illustrations suivantes.
Página 5
IMPORTANTE: La configuración de su ordenador puede que no sea igual que la de las ilustraciones. Si ya ha instalado unidades ATAPI internas, puede que la de esta guía le baste; de lo contrario, le conviene imprimir las instrucciones del Manual del usuario del CD Comience por aquí...
Página 6
Insert the Start Here First CD and select your language. Insérez le CD Commencer ici et sélectionnez votre langue. Legen Sie die erste CD Hier anfangen ein und wählen Sie Ihre Sprache aus. Inserte el CD Comience por aquí en primer lugar y seleccione el idioma. Inserire il CD Inizia qui e scegliere la lingua.
Página 7
icon ™ Click on the IomegaWare . Select “Click to Install” to start the software installation. Follow the steps in the installation procedure, then shut down your computer. Cliquez sur l’icône IomegaWare. Sélectionnez « Cliquez pour installer » pour démarrer l’installation du logiciel.
Página 8
Verify your jumper settings are correct and set to Cable Select as shown in the illustration. Vérifiez que la position du cavalier est correcte et réglée sur la sélection de câble, comme indiqué dans l'illustration. Stellen Sie sicher, dass die Jumper-Einstellungen korrekt sind und wählen Sie “Cable Select”, wie in der Abbildung gezeigt.
Página 9
Unplug the power cord and open the computer. Slide the back panel cover off the drive carrier. Débranchez le cordon d'alimentation et ouvrez l'ordinateur. Faites glisser le panneau arrière pour le dégager du support de lecteur. Ziehen Sie den Netzstecker und öffnen Sie den Computer. Entfernen Sie die rückwärtige Blende des Laufwerksschachts.
Página 10
Remove the drive carrier mounting screws. The lower screw secures the drive carrier to the chassis and the captive screw is near the front panel board. Retirez les vis de montage du support de lecteur. La vis inférieure fixe le support de lecteur au châssis et la vis imperdable se trouve à...
Página 11
Slide the drive carrier back. Repoussez le support de lecteur. Schieben Sie den Laufwerksschacht zurück. Deslice el soporte de la unidad hacia atrás. Fare scorrere indietro il supporto dell'unità. Deslice hacia atrás el soporte de unidad. Deslize o suporte da unidade para trás.
Página 12
Disconnect the IDE data cable and power supply cable from the CD-ROM/DVD drive. Remove the drive carrier from the computer. NOTE: The power supply cable may give you some resistance when unplugging. You may need to rotate the drive carrier out of position to remove the power supply cable. Déconnectez le câble de données IDE et le câble d'alimentation du lecteur de CD-ROM/DVD.
Página 13
Desconecte el cable de datos IDE y el cable de alimentación de la unidad de CD-ROM/DVD. Extraiga el soporte de la unidad del ordenador. NOTA: Es posible que el cable de alimentación ofrezca resistencia al desenchufarlo. Si es así, gire el soporte de la unidad fuera de su posición para extraer el cable de alimentación.
Página 14
Remove the EMI shield on the bottom shelf by popping it out of the drive carrier. Retirez le blindage EMI du plateau inférieur en le dégageant du support de lecteur. Entfernen Sie den EMI-Schild im unteren Lauf, indem Sie ihn aus dem Laufwerksschacht drücken.
Página 15
Plug in the power supply cable extension and IDE data cable extension (that shipped with the ® ATAPI drive) into the back of the drive. Branchez le câble prolongateur d'alimentation et le câble prolongateur de données IDE (fournis ave lecteur Zip ATAPI) à l'arrière du lecteur. Schließen Sie das verlängerte Strom- und IDE-Datenkabel (die mit dem Zip ATAPI-Laufwerk geliefert wurden) auf der Rückseite des Laufwerks an.
Página 16
Slide the Zip ® ATAPI drive into the bottom slot of the drive carrier. Secure the drive in the carrier with the four mounting screws that shipped with the Zip drive. NOTE: The Zip ATAPI drive will extend out past the front of the drive carrier. Faites glisser le lecteur Zip ATAPI dans l'emplacement inférieur du support de lecteur.
Página 17
® Deslice la unidad Zip ATAPI dentro de la ranura inferior del soporte de la unidad. Asegure la unidad en el soporte con los cuatro tornillos de montaje suministrados con la unidad Zip. NOTA: La unidad Zip ATAPI se extenderá por fuera de la parte frontal del soporte de la unidad. Far scivolare l'unità...
Página 18
Remove the mirrored bezel by pressing the two tabs located inside the computer. When the bezel begins to pop out, pull from the front, lifting the bezel out top first. Retirez le cache en appuyant sur les deux pattes à l'intérieur de l'ordinateur. Lorsque le cache commence à...
Página 19
Retire la bahía reflejada presionando las dos pestañas situadas dentro del ordenador. Cuando la bahía comience a salir, tire desde la parte frontal, levantando primero la parte de arriba de la bahía hacia afuera. Rimuovere il pannello a specchio premendo le due linguette contrassegnate dal numero situate all'interno del computer.
Página 20
Plug in the middle connector of the IDE data cables from the CD-ROM/DVD drive to the extension IDE cable on the back of the Zip ® ATAPI drive. Plug in the extension power supply cable to a spare power supply. NOTE: For the purpose of illustration, the IDE data cable length has been exaggerated.
Página 21
Enchufe el conector central del cable de datos IDE desde la unidad de CD-ROM/DVD hasta el cable IDE de extensión situado en la parte posterior de la unidad Zip ® ATAPI. Enchufe el cable de alimentación de extensión a una fuente de alimentación libre. NOTA: En la ilustración se ha exagerado la longitud del cable de datos IDE.
Página 22
Reconnect the power supply and IDE data cable to the CD-ROM/DVD drive. Reconnectez les câbles d'alimentation et de données IDE au lecteur de CD-ROM/DVD. Schließen Sie das IDE- und das Stromkabel wieder an das CD-ROM/DVD-Laufwerk an.
Página 23
Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de datos IDE a la unidad de CD-ROM/DVD. Ricollegare il cavo di alimentazione e il cavo dati IDE all'unità CD-ROM/DVD. Vuelva a conectar el cable de datos IDE y el cable de la fuente de alimentación a la unidad de CD-ROM/DVD.
Página 24
Slide the drive carrier onto the drive shelf and secure the drive carrier to the computer chassis with the screws removed in step 6. NOTE: Make sure the latch on the underside of the carrier engages with the notch in the drive shelf. Faites glisser le support de lecteur sur le plateau et fixez-le au châssis de l'ordinateur à...
Página 25
Deslice el soporte de la unidad sobre el estante de la unidad y asegúrelo al chasis del ordenador con los tornillos retirados en el paso 6. NOTA: Asegúrese de que el pestillo situado en la parte inferior del soporte coincide con la muesca estante de la unidad.
Página 26
Tuck the IDE and power supply cables up into the back of the drive carrier. Slide the rear panel back onto the drive carrier, making sure the top lip of the panel engages with the top edge of the drive carrier. CAUTION! Be careful not to pinch the power cable between the rear panel and the drive carrier.
Página 27
Stecken Sie das IDE- und das Stromkabel des CD-ROM/DVD-Laufwerks in den hinteren Teil des Laufwerksschachts. Schieben Sie die hintere Abdeckung auf den Laufwerksschacht und achten Sie darauf, dass die obere Seite in dem Laufwerksschacht einrastet. VORSICHT: Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht zwischen der hinteren Abdeckung und dem Laufwerksschacht eingeklemmt wird.
Página 28
Insert the bezel that shipped with the Zip ® ATAPI drive bottom first into the open slot in the front of the computer. Line up the earphone jack hole and snap top into place. when aligning the bezel NOTE: Watch the position of the two side pins Insérez le cache fourni avec le lecteur Zip ATAPI partie inférieure en premier dans l'ouverture à...
Página 29
Inserte la bahía suministrada con la unidad Zip ® ATAPI en la ranura abierta en la parte frontal del ordenador, comenzando por su parte inferior. Alinee el orificio del conector del auricular y encaje la parte superior en su sitio. NOTA: Observe la posición de los dos contactos laterales al alinear la bahía.
Página 30
Close the computer, reconnect the power cord and restart your computer. Insert a Zip ® disk and your Zip drive is now ready to use. NOTE: You will need to purchase a Zip 750MB disk (this package did not include a Zip disk). Fermez l'ordinateur, rebranchez le cordon d'alimentation et redémarrez votre ordinateur.
Página 31
Cierre el ordenador, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el equipo. Inserte un disco Zip ® y la unidad Zip ya está lista para su uso. NOTA: Tendrá que adquirir un disco Zip de 750 MB (este paquete no contiene un disco Zip). Spegnere il computer, ricollegare il cavo di alimentazione e riavviare il computer.
Página 32
For important information about your Zip ® drive refer to the User’s Manual on the Start Here First CD. You must have Microsoft ® Internet Explorer ® 5.0 or higher or Netscape Navigator ® 6.1 or higher installed on your system. Consultez le Guide de l’utilisateur sur le CD Commencer ici pour des informations importantes concernant votre lecteur Zip.
Página 33
Geben Sie einfach http://www.iomegareg.com/de ein, und registrieren Sie sich online. Regístrese en línea ahora Si aún no se ha registrado, ahora el registro de los productos de Iomega resulta más rápido y sencillo. Simplemente siga las instrucciones de la página Web http://www.iomegareg.com/es para registrarse en línea.
Página 34
For all of your service and support needs visit us at http://www.iomega.com. Options d'assistance clientèle Pour tous vos besoins en matière de service et d’assistance, visitez notre site http://www.iomega.com. Kunden-Support Alle möglichen Dienste und den Support finden Sie unter http://www.iomega.com.