Página 1
Manuel d’instructions Reciprosäge Betriebsanleitung Seghetto diritto Istruzioni d’uso NL Reciprozaag Gebruiksaanwijzing Sierra alternativa Manual de instrucciones Serra de sabre Manual de instruções DK Bajonet sav Brugsanvisning Tigersåg Bruksanvisning Bajonettsag Bruksanvisning SF Puukkosaha Käyttöohje GR Παλινδροµικ πριονι Οδηγίεσ χρήσεωσ JR3000 JR3000V...
Speed control screw 13 Screwdriver Bolt High Speed change switch 10 Low SPECIFICATIONS Model JR3000 JR3000V Length of stroke ................30 mm 30 mm Strokes per minute ..............Hi : 2,500 Low : 1,900 0 – 2,300 Overall length ................400 mm 400 mm Net weight ..................
Página 4
High speed: ordinary wood, plys or plastics Low speed: metals (steel pipe, sheet metal, stainless or To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- copper) nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center. Switch action (For JR3000) (Fig. 4) CAUTION: Before plugging the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF”...
Bouton de verrouillage 12 Bouchon du porte-charbon Vis de reglage de vitesse 13 Tournevis SPECIFICATIONS Modèle JR3000 JR3000V Longueur de course ..............30 mm 30 mm Nombre de course/mn..............Maxi : 2 500 Mini : 1 900 0 — 2 300 Longueur totale ................
Página 6
ATTENTION : Remplacement des charbons N’utilisez le levier de changement de vitesse qu’une fois (Pour la JR3000 seulement) (Fig. 7 et 8) que l’outil s’est complètement arrêté. Remplacez les charbons lorsqu’ils sont usés jusqu’à la Pour changer la vitesse de l’outil, déplacez le levier de marque de limite.
13 Schraubendreher Führungsanschlag Drezahl-Stellknopf Klemmschraube mit Hoch Innensechskant 10 Niedrig TECHNISCHE DATEN Modell JR3000 JR3000V Hubhöhe ..................30 mm 30 mm Leerlaufhubzahl ................Hoch : 2 500 Niedrig : 1 900 0 – 2 300 Gesamtlänge ................400 mm 400 mm Nettogewicht ................
Página 8
Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, daß nutzten Teil des Sägeblattes weiter verwenden können. sich der Schalter in der “OFF-” Position befindet und der Drehzahlregelung (Abb. 3) (Nur für JR3000) Netzstecker gezogen ist. VORSICHT: Austausch der Kohlebürsten (Nur für JR3000) Betätigen Sie den Drehzahlumschalter nur, wenn der...
Alto 13 Cacciavite Interruttore di cambio di velocità 10 Basso DATI TECNICI Modello JR3000 JR3000V Lunghezza della corsa ..............30 mm 30 mm N°. corse/min ................Alta : 2.500 Bassa : 1.900 0 – 2.300 Lunghezza totale ................. 400 mm 400 mm Peso netto ..................
Página 10
Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le lamiere, materiale inossidabile oppure rame). riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero Funzionamento dell’interruttore essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- (Modello JR3000) (Fig. 4) rizzato. PRECAUZIONI: Prima di inserire le batterie a cartuccia nell’utensile, assi- curarsi che il grilletto dell’interruttore funziona propria-...
Toerenschroef 13 Schroevedraaier Zeskant imbusbout Hoog Toerentalschakelaar 10 Laag TECHNISCHE GEGEVENS Model JR3000 JR3000V Slaglengte ..................30 mm 30 mm Aantal zaagbewegingen/min ............Hoog : 2 500 Laag : 1 900 0 – 2 300 Totale lengte ................400 mm 400 mm Netto gewicht ................
Página 12
Vervangen van koolborstels Verstelbare schoen (Fig. 2) (Alleen voor JR3000) (Fig. 7 en 8) Draai de twee borgbouten van de zoolplaat los. Schuif Vervang de borstels wanneer ze tot aan de aangegeven dan de zoolplaat heen en weer tot in de gewenste positie limiet zijn afgesleten.
Perno velocidad Interruptor de cambio de Alto velocidad 10 Bajo ESPECIFICACIONES Modelo JR3000 JR3000V Longitud de carrera ..............30 mm 30 mm Carreras por minuto ..............Alto : 2.500 Bajo : 1.900 0 – 2.300 Longitud total ................400 mm 400 mm Peso neto ..................
“OFF” cuando lo suelta. (Para el modelo JR3000 solamente) (Fig. 7 y 8) Substituya los cepillos de carbón cuando estén desgas- Para arrancar la herramienta, tire simplemente del gati- tados hasta la marca del límite.
Interruptor de mudança de Alta velocidade 10 Baixa ESPECIFICAÇÕES Modelo JR3000 JR3000V Comprimento de corte ..............30 mm 30 mm Movimentos por minuto ............... Alta : 2.500 Baixa : 1.900 0 – 2.300 Comprimento total ............... 400 mm 400 mm Peso .....................
Página 16
Substituicão das escovas de carvão (Só para a JR3000) (Fig. 7 e 8) Mudança de velocidade (Só para a JR3000) As escovas de carvão devem ser substituídas quando o (Fig.
Hastighedskontrolskrue 13 Skruetrækker Skrue Høj Hastighedsvælger 10 Lav SPECIFIKATIONER Model JR3000 JR3000V Slaglængde ................. 30 mm 30 mm Slagantal per minut ..............Høj : 2 500 Lav : 1 900 0 – 2 300 Længde ..................400 mm 400 mm Vægt ....................
Página 18
VEDLIGEHOLDELSE Valg af hastighed (Kun JR3000) (Fig. 3) VIGTIGT: VIGTIGT: Vent til maskinen er helt stoppet, før hastighedsvælger- Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er knappen bruges. taget ud, før der gennemføres noget arbejde på selve maskinen.
13 Skruvmejsel Klämskruv Hög Varvtalsomkopplare 10 Låg TEKNISKA DATA Modell JR3000 JR3000V Slaglängd ..................30 mm 30 mm Slagantal per minuit ..............Hög : 2 500 Låg : 1 900 0 – 2 300 Totallängd ..................400 mm 400 mm Nettovikt ..................
Página 20
Förvissa dig alltid om att nätkabeln dragits ut ur väggut- taget och att maskinen är frånkopplad innan något arbete utförs på maskinen. Utbyte av kolborstar (Gäller endast JR3000) (Fig. 7 och 8) Ut byt kolborstarna när de slitis ner till slitgränsmarke- ringen.
13 Skruetrekker Bolt Høy Hastighetsbryter 10 Lav TEKNISKE DATA Modell JR3000 JR3000V Bladets vandring ................30 mm 30 mm Slag pr. min.................. Høy : 2 500 Lav : 1 900 0 – 2 300 Total lengde ................. 400 mm 400 mm Netto vekt ..................
Página 22
Endre hastighet (Gjelder kun JR3000) (Fig. 3) Hastighetsbryteren må bare betjenes når motoren har stoppet helt. Maskinhastigheten endres ved flytte hastighetsbryteren til “L” for lav hastighet, eller til “H” for høy hastighet. Høy hastighet: vanlig tre, finer eller plast. Lav hastighet: metall (stålrør, metallplater, rustfritt stål eller kobber) Bryter (JR3000) (Fig.
Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmälasit tai tehokkaasti, siirrä kenkä uuteen kohtaan saadaksesi aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja. paremman sahaustuloksen. Älä leikkaa nauloja. Tutki työkappale ennen työs- Nopeudenvaihto (Ainoastaan malli JR3000) kentelyä ja poista kaikki naulat. (Kuva 3) Älä sahaa ylisuuria työkappaleita. Varmista ennen sahaamista, että työkappaleen VARO: ympärillä...
Página 24
Kytkimen käyttäminen (Malli JR3000) (Kuva 4) VARO: Ennen kuin kytket koneen virtalähteeseen, tarkista aina, että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja että se palau- tuu “OFF” -asentoon vapautettaessa. Kone käynnistetään yksinkertaisesti painamalla liipaisin- kytkintä. Kone pysähtyy, kun liipaisin vapautetaan. Kone saadaan käymään jatkuvasti pitämällä liipaisinkytkin ala- painettuna ja työntämällä...
λάµα χάσει σε κάποιο σηµείο τη οξύτητα τησ, µετακινείστε το πέλµα για να επιτύχετε καλύτερη Αντικατάσταση καρβουνάκια απ δοση κοπήσ. (Μ νο για JR3000) (Εικ. 7 και 8) Τα καρβουνάκια πρέπει να αντικαθίστανται, ταν Αλλαγή ταχύτητασ (Μ νο για JR3000) (Εικ. 3) έχουν...
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντήσ MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνοσ κατασκευαστήσ: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Página 29
ENG006-2-V4 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted noise levels are I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: sound pressure level: 87 dB (A) Livello pressione sonora: 87 dB (A) sound power level: 98 dB (A) Livello potenza sonora: 98 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A).
Página 30
ENG006-2-V4 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon Os níveis normais de ruído A são De vanlige A-belastede støynivå er nível de pressão de som: 87 dB (A) lydtrykksnivå: 87 dB (A) nível do sum: 98 dB (A) lydstyrkenivå: 98 dB (A) A incerteza é...
Página 32
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883133D989...