ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model JR3060T JR3070CT / JR3070CTZ Length of stroke 32 mm (1-1/4") Pipe 130 mm (5-1/8") Max. cutting capacities Wood 255 mm (10") Strokes per minute 0 - 2,800 /min Overall length 485 mm (19-1/8") Net weight 4.4 kg (9.6 lbs)
Página 3
16. If devices are provided for the connection of dust 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly extraction and collection facilities, ensure these are maintained cutting tools with sharp cutting edges connected and properly used. Use of dust collection are less likely to bind and are easier to control.
Check for the proper clearance beyond the FUNCTIONAL DESCRIPTION workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor, workbench, etc. Hold the tool firmly. CAUTION: Make sure the blade is not contacting the Always be sure that the tool is switched off and •...
"OFF" position when released. Workpiece to be cut Number on adjusting dial Wood Autoclaved lightweight concrete 5 - 6 Mild steel 3 - 4 For Model JR3060T, JR3070CT Aluminum 3 - 5 Plastics 1 - 4 CAUTION: Stainless steel 1 - 2 Switch can be locked in "ON"...
Página 6
ASSEMBLY 1. Blade clamp lever CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing the saw blade CAUTION: 006665 Always clean out all chips or foreign matter •...
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our 001145 option, replace) without charge. Remove and check the carbon brushes regularly.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle JR3060T JR3070CT / JR3070CTZ Longueur de frappe 32 mm (1-1/4") Tuyau 130 mm (5-1/8") Capacités de coupe max. Bois 255 mm (10") Nombre d'impacts par minutes 0 - 2 800 /min Longueur totale 485 mm (19-1/8")
Página 9
résistante ou une protection d'oreilles. présentes instructions d'utilisation. Les outils 12. Évitez démarrages accidentels. électriques représentent un danger entre les Assurez-vous l’interrupteur soit mains de personnes qui n'en connaissent pas le position d'arrêt avant de brancher l'outil à la mode d'utilisation. 21.
Página 10
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
"B" jusqu'à ce qu'il émette un léger bruit sec. Sélection du mouvement de coupe Pour les modèles JR3060T, JR3070CT 1. Levier ATTENTION: 2. Butoir Pour rendre le travail de l'utilisateur plus confortable •...
Página 12
Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée, le 6 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la appuyez à fond sur la gâchette puis relâchez-la. vitesse risque de ne plus fonctionner. Les caractéristiques qui suivent facilitent l'utilisation des outils munis de fonctions électroniques.
ATTENTION: 1. Fer Appuyez toujours fermement le sabot sur la pièce • pendant l’utilisation. Si le sabot est retiré ou tenu à l’écart de la pièce pendant l’utilisation, de fortes vibrations et/ou une rotation seront provoquées, ce qui pourrait projeter dangereusement la lame. Portez toujours des gants pour protéger vos mains •...
être effectués dans un centre de service discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, matériau est découvert lors de l’inspection. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo JR3060T JR3070CT / JR3070CTZ Especificaciones eléctricas en México 120 V 12 A 50/60 Hz 120 V 15 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 32 mm (1-1/4") Tubo 130 mm (5-1/8") Capacidad máxima de corte Madera 255 mm (10")
Página 16
Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos. El equipo fuera del alcance de los niños y no permita protector tal como máscara contra el polvo, que las personas que no están familiarizadas zapatos de seguridad antiderrapantes, casco con ella o con las instrucciones la operen.
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V - 240V 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
(apagado) cuando lo suelta. formas. Para sujetar la zapata, presione el botón de la zapata en la dirección "B". Selección de corte Para modelo JR3060T, JR3070CT 1. Palanca PRECAUCIÓN: 2. Tapón El interruptor puede ser bloqueado en la posición "ON"...
Para detener la herramienta estando en la posición El control de ajuste de velocidad sólo se puede • bloqueada, apriete completamente el gatillo y luego subir hasta 6 y bajar hasta 1. No lo fuerce más allá suéltelo. de estas marcas o de lo contrario la función de ajuste de velocidad podría arruinarse.
PRECAUCIÓN: 1. Disco Presione siempre la zapata firmemente contra la • pieza de trabajo durante la operación. Si la zapata es retirada o se mantiene alejada de la pieza a trabajar durante la operación, se producirá una fuerte vibración y/o se producirá torsión que ocasionara segueta parta...
Makita. Si la inspección muestra que el Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando problema ha sido causado por mano de obra o siempre repuestos Makita.
Página 24
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...