Advertencias De Seguridad; Descripción Del Producto; Instrucciones Para La Conexión - b-red AKW200 Instrucciones Para El Instalador

Ocultar thumbs Ver también para AKW200:
Tabla de contenido

Publicidad

INSTRUCCIONES
E
PARA EL INSTALADOR
KIT DE PORTERO ELECTRÓNICO DE
DOS CABLES AKW200
ADVERTENCIA PARA
EL INSTALADOR
Estas instrucciones deben perma-
necer adjuntas al derivado interno.
Atención.
Antes de proceder a la instalación
de los aparatos, lea atentamente las

"ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD".

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente las advertencias con-
tenidas en el documento siguiente, ya
que suministran importantes indica-
ciones acerca de la seguridad durante
su instalación, uso y mantenimiento.
• Tras retirar el embalaje, compruebe
que los aparatos se encuentran en
perfectas condiciones.
• El funcionamiento de la instalación
debe cumplir las normas de seguri-
dad vigentes.
• Para evitar daños personales, debe fi-
jarse los aparatos a la pared de acuerdo
con las instrucciones de instalación.
• Aguas arriba de la instalación de por-
tero/videoportero automático debe
instalarse un interruptor de red bipo-
lar conforme a la normativa vigente.
• El derivado interno de portero/vi-
deoportero y el alimentador no
deben estar expuestos a goteos o
salpicaduras de agua.
• No obstruya las aberturas o ranuras
de ventilación o evacuación de calor.
• Antes de conectar los aparatos,
asegúrese de que los datos de la
placa correspondan a los de la red
de distribución.
• Al igual que todos los demás com-
ponentes de la instalación, estos
aparatos deberán destinarse única-
mente al uso para el que han sido
expresamente concebidos; cualquier
uso diferente se considerará inade-
cuado y peligroso.
• El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad por daños derivados
Características técnicas
Portero Electró-
nico ARW2*
desde APSW2 18
Alimentación
V DC 14÷18 V DC
Temperatura de
de 0 °C a 35 °C
funcionamiento
Timbre de
de dos tonos
llamada
Grado de pro-
tección
Dimensiones
83,3x211x48 mm
* Posibilidad de conectar un contacto auxiliar (máx 100 mA, 24 V)
**Posibilidad de conectar cerraduras eléctricas de tipo de impulsos o continuas
(12 V ca o DC, 0,5 A).
8
All manuals and user guides at all-guides.com
de usos inadecuados, erróneos o
irrazonables.
• Antes de llevar a cabo cualquier ope-
ración de limpieza o mantenimiento,
desconecte los aparatos de la red de
alimentación eléctrica, abriendo el
interruptor de la instalación.
• En caso de avería y/o funcionamien-
to defectuoso de los aparatos, des-
conéctelos de la alimentación eléc-
trica y no los manipule.
• Para cualquier tipo de reparación, acu-
da únicamente a un centro de asisten-
cia técnica autorizado por el fabricante.
• El incumplimiento de las anteriores
instrucciones puede poner el peligro
la seguridad del aparato.
• El instalador debe asegurarse de que
la información para el usuario, cuan-
do se requiera, se encuentre en los
aparatos.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Kit de portero electrónico monofami-
liar o plurifamiliar. El kit prevé la posi-
bilidad de realizar hasta dos llamadas
con secreto de conversación, función
de comunicación interna dentro de los
dos grupos y posibilidad de aumentar
la instalación hasta cuatro derivados
internos.
Se compone de:
ARW2
portero electrónico
AEPW2
placa
APSW2
alimentador
Portero electrónico ARW2
La unidad de portero electrónico se
compone de un aparato a pared equi-
pado con un auricular (fig. 1).
Placa AEPW2
La placa de portero electrónico es una
unidad de pared caracterizada por la
presencia de un solo botón de llamada
capaz de servir, dependiendo de la
configuración de la instalación, a una
o dos casas (fig. 1). El botón se ilumina
por un led de color verde.
La confirmación de llamada realizada
se da por medio de una señal acústica.
La placa está equipada con dos poten-
ciómetros (fig. 2):
P1 ( ), para la regulación del volumen
Placa
Alimentador
AEPW2
APSW2**
230 V CA +6% -
10%, 50/60 Hz 10
12÷18 V DC
VA
Salida 18 V DC
de -15 °C a +50 °C
de 0 °C a 35 °C
IP54
módulo de 3 uni-
95x170x28,5 mm
dades bajo para
guía DIN (fig. 14)
del portero electrónico;
P2 ( ), para la regulación del volumen
en la placa.
Es posible conectar una cerradura eléc-
trica de impulsos o continua en la
placa de portero electrónico (12 V CA
o DC. 0,5 A).
Se recomienda instalar la placa en un
lugar protegido para que no entre en
contacto directo con agua.
Alimentador APSW2
Se compone de un transformador de
potencia de 9 VA.
Está dotado de un rectificador que su-
ministra una tensión en salida de 18 V
DC, protegida electrónicamente contra
sobrecargas y cortocircuitos; dicha pro-
tección restablece automáticamente
el funcionamiento normal del alimen-
tador tras la eliminación de las causas
que han provocado la intervención de
la protección.
Se prevé la presencia de un solo ali-
mentador por instalación, conectado
al borne + y – de la placa o del portero
electrónico.
ADVERTENCIA
El sistema funciona a una tensión
de seguridad muy baja (15÷18 V
DC) y no se debe conectar a tensio-
nes superiores.
INSTRUCCIONES
PARA EL MONTAJE
Portero electrónico ARW2
Fijar el soporte directamente a la pa-
red (fig. 3) a la caja empotrable (fig. 4
o fig. 5), usando los tornillos y tacos
suministrados.
En caso de que los cables lleguen des-
de una canalización exterior a la pared,
seguir las indicaciones de la figura 6.
En paredes que no sean perfectamen-
te planas, evitar un apriete excesivo de
los tornillos.
Una vez realizadas las conexiones
(fig. 7) (vea las "INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXIÓN"), coloque el portero
electrónico en el soporte de metal,
como se indica en la figura 8.
Para retirar el aparato del estribo, utilice
un destornillador a través de la ranura
de la carcasa (vea la fig. 9).
Placa AEPW2
Quitar el tornillo de bloqueo y des-
montar la placa de la base (fig. 10).
Quitar el estribo sujeta-cables (fig.
11).
ATENCIÓN. Los cables de conexión
se deben introducir a través del pa-
sacables suministrado (fig. 12).
Fijar la base la pared usando los
tornillos y los tacos suministrados
(fig. 13).
Una vez efectuadas las conexiones
(vea las "INSTRUCCIONES PARA LA CO-
NEXIÓN"), vuelva a montar el estribo
sujeta-cables.
Para montar la placa, introducir pri-
mero la parte superior en el cabezal y,
a continuación, apretar el tornillo de
bloqueo (fig. 14).
Alimentador APSW2
El aparato se puede instalar en cajas
provistas de guía DIN (EN 50022). Para
las medidas máximas, ver la fig. 15.
Como alternativa, se puede instalar a
pared usando las dos orejetas de plás-
tico que se entregan (fig. 16).
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXIÓN
ADVERTENCIA
No abra o manipule los aparatos;
por su interior circula tensión.
Para las conexiones, consulte los es-
quemas de la figura 21÷25.
Las conexiones entre los aparatos
se realizan usando dos conductores
polarizados.
Los cables que se pueden utilizar son:
- par telefónico;
- plano de dos cables,
- cable de portero electrónico.
Función de los bornes del portero
electrónico ARW2 (fig. 7)
AUX servicios auxiliares 24 V max 100
mA
L–/– línea común de datos y alimen-
tación
+
alimentación 14÷18 V
L+
positivo de línea de datos
Función de los puentes del portero
electrónico ARW2 (fig. 17) (Tab. 2)
Puente JP1
(selección del volumen de la llamada)
Normalmente se suministra aplicado.
Quitar el puente JP1 si se desea atenuar
el volumen de la nota de llamada.
ATENCIÓN. En presencia de varios
porteros electrónicos con la misma
llamada, sólo dos pueden tener alto
el volumen de la nota.
Puente JP2
(selección del grupo intercomunicador)
Normalmente se suministra aplicado.
Quitar el puente JP2 para cambiar el
grupo intercomunicador al que perte-
nece el derivado.
Puente JP3
(selección de la llamada)
Normalmente se suministra aplicado.
Quitar el puente JP3 siempre que se
quiera hacer posible una segunda lla-
mada. Comprobar que no esté aplica-
do el puente JP4 de la placa.
Función de los bornes de la placa
AEPW2 (fig. 2)
L+
positivo de línea de datos
+
alimentación 12÷18 V
L–/– línea común de datos y alimen-
tación
conexión
de la cerradura eléctrica
Función del puente JP4 de la placa
AEPW2 (selección del número de
llamadas) (fig. 2) (Tab. 2)
Normalmente se suministra aplicado.
Quitar el puente JP4 siempre que se
quieran asociar dos llamadas al botón
de la placa.
Función del puente JP300 de la pla-
ca (tiempo de apertura del contacto
de abrepuerta)
Corte el hilo blanco indicado como JP300
para aumentar el tiempo de apertura del
contacto abrepuerta, de 1 segundo (por
defecto) a 4 segundos (fig. 2).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Akw201

Tabla de contenido