Unidades de traccion con impulsion a 2 y 4 ruedas (44 páginas)
Resumen de contenidos para Toro Pro Sneak 360
Página 1
Form No. 3374-142 Rev B Arado vibratorio Pro Sneak 360 Nº de modelo 25400—Nº de serie 313000001 y superiores g019008 *3374-142* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio de sus componentes causan cáncer, defectos Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga congénitos y otros peligros para la reproducción. a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en...
Este manual identifica peligros potenciales y contiene Comprobación de los tubos de combustible y las mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta conexiones............31 de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede Drenaje del filtro de combustible/separador de causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las agua ..............31 precauciones recomendadas.
Seguridad • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador •...
• Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. Los un remolque o un camión. aperos y accesorios pueden cambiar la estabilidad y las • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, características operativas de la máquina.
Página 6
• Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Haga cualquier reparación necesaria antes de volver a arrancar. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales. • El ácido de la batería es venenoso y puede causar...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 106-9290 1. Entradas 5. Asiento ocupado 9.
Página 8
125–6670 1. Peligro de corte/desmembramiento, zanjadora – mantenga a otras personas alejadas de la zanjadora; no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 125-6671 1. Peligro de explosión; peligro de descarga eléctrica – consulte a las compañías de servicios locales antes de excavar.
Página 9
125–6673 1. Advertencia – lea el Manual del 4. Advertencia – no deje que nadie se 7. Peligro de explosión; peligro de operador. acerque a la máquina. descarga eléctrica – consulte a las compañías de servicios locales antes de excavar. 2.
Página 10
125–6679 1. Para informarse sobre cómo precalentar el motor, lea el Manual del operador. 125–6676 1. Elevar/bajar la zanjadora. 2. Elevar/bajar el arado. 125–6680 1. Lea el Manual del 4. Rápido operador. 125–6677 2. Girar a la izquierda 5. Girar a la derecha 1.
Página 11
125–6686 1. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, zanjadora – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 125–6682 1. Presionar hacia abajo para 2. Tirar hacia arriba para desactivar la vibración del activar la vibración del arado.
Página 12
125–8483 1. Aceite hidráulico; consulte el Manual del operador. 125–8488 1. Girar en sentido horario 3. Girar en sentido antihorario 2. Parar rotación 125–8487 1. Peligro de aplastamiento, neumático – lea el Manual del operador; debe colocarse el peldaño supletorio cuando los neumáticos están en la configuración ancha o doble.
El producto 1 2 3 g019007 Figura 3 1. Panel de control 4. Filtro de aceite del motor 7. Barra de amarre delantera 2. Cierre del capó 5. Varilla de aceite del motor 8. Limpiador de aire 3. Asa del capó 6.
La máquina se desplazará en el sentido en que usted mueva la palanca. Cuanto más presione o tire de la palanca, más rápidamente se desplazará la máquina. Mueva la palanca a la posición de punto muerto para detener la máquina. Desde la posición de punto muerto, presione ligeramente sobre la palanca para desplazarse hacia adelante.
Aperos/Accesorios Está disponible una selección de accesorios y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y aperos homologados.
Cómo llenar el depósito de Operación combustible Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. PELIGRO Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de En ciertas condiciones, el combustible es gasolina y de aceite, y retire cualquier residuo de la extremadamente inflamable y altamente explosivo.
1. Levante el asiento del operador para tener acceso al PELIGRO depósito de combustible. En determinadas condiciones durante el repostaje, 2. Retire el tapón del depósito de combustible (Figura 7). puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible.
6. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de la varilla (Figura 8). 7. Retire la varilla y observe el extremo metálico. 8. Si el nivel de aceite es bajo (por debajo del orificio inferior), limpie alrededor del tapón de llenado de aceite y retire el tapón (Figura 9).
g022230 Figura 11 g018957 1. Tapón de llenado 2. Tapón de vaciado Figura 12 1. Depósito hidráulico 3. Compruebe el nivel de aceite. Nota: El nivel de aceite debe llegar al borde inferior 5. Retire el tapón del cuello de llenado y compruebe en la del orificio del tapón de llenado.
Comprobación y llenado del refrigerante del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Limpie cualquier residuo de la rejilla, del enfriador de aceite y de la parte delantera del radiador a diario, y más a menudo en condiciones de mucho polvo o arena.
forzando la salida de aire alrededor del tornillo de PELIGRO purga. Deje la llave en posición de Encendido hasta Bajo ciertas condiciones el combustible diésel y que fluya una corriente continua de combustible los vapores del combustible son extremadamente alrededor del tornillo. inflamables y explosivos.
motor en condiciones de mucho frío, deje que funcione en una posición intermedia durante 2 a 5 minutos antes de mover el acelerador a rápido (conejo). Nota: Si la temperatura exterior está por debajo de 0 ºC, almacene la máquina en un garaje para mantenerla caliente y facilitar el arranque.
9. Utilice las palancas de control de dirección o de movimiento para dirigir la máquina a la izquierda o a la derecha. Importante: No ponga la máquina en marcha atrás con la cuchilla del arado en el suelo. Importante: Saque la cuchilla lentamente del suelo mientras la máquina avanza.
7. Pare el motor y retire la llave. 8. Coloque bloques delante y detrás de cada rueda de la máquina. 9. Sujete la parte delantera de la máquina al remolque usando cadenas y un tensor. Utilice el orificio de amarre delantero (Figura 21) para sujetar la máquina. g022223 Figura 19 4.
5. Baje la máquina lentamente del remolque. Uso de los accesorios Importante: Utilice solamente accesorios homologados por Toro. Los aperos y accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características operativas de la máquina. La garantía de la máquina puede quedar anulada si se...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico. 25 horas Después de las primeras •...
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el refrigerante del motor (Servicio Técnico Autorizado solamente). Cada año Cada año o antes del • Retoque la pintura dañada. almacenamiento • Drene y limpie el depósito de combustible (únicamente el Servicio Técnico Cada 2 años Autorizado).
Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engrásela inmediatamente después de cada lavado). Tipo de grasa: grasa de propósito general. 1. Limpie con un trapo los puntos de engrase. 2. Conecte una pistola de engrasar a cada punto de engrase (Figura 25, Figura 26 y Figura 27.
Mantenimiento del motor 5. Coloque el tapón guardapolvo con la válvula del fondo del tapón orientada hacia el orificio del bastidor. 6. Apriete el cierre. Mantenimiento del limpiador de aire Cómo cambiar los filtros Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o 1.
Cómo cambiar el aceite Cómo cambiar el filtro de aceite 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será aceite (página 30). más fácil drenarlo.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diésel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. •...
Mantenimiento del 3. Retire la bandeja de la batería del bastidor. 4. Mire hacia el lateral de la batería. sistema eléctrico Nota: El electrolito debe llegar a la línea superior (Figura 34). No permita que el electrolito esté por Mantenimiento de la batería debajo de la línea inferior (Figura 34).
Mantenimiento del Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer sistema de transmisión y dañar el chasis. 5. Espere de cinco a diez minutos después de llenar las células de la batería. Comprobación de los Nota: Añada agua destilada, si es necesario, hasta que neumáticos y las tuercas el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura...
6. Retire el tapón de llenado. 7. Llene con aceite para diferenciales hasta que el aceite llegue al borde inferior del orificio del tapón de llenado. 8. Instale el tapón de llenado. 9. Repita el procedimiento en el otro diferencial. g022229 Figura 37 1.
Mantenimiento del Cómo cambiar el refrigerante del motor Haga que un Servicio Técnico Autorizado cambie el sistema de refrigeración refrigerante del motor cada año. Si necesita añadir refrigerante del motor, consulte Mantenimiento del sistema de Comprobación y llenado del refrigerante del motor (página 20).
Mantenimiento de las 1. Afloje los pernos de pivote y el perno de ajuste, y mueva el alternador hacia el motor para aliviar la correas tensión de la correa. 2. Retire la correa de transmisión e instale la correa de transmisión nueva.
Si hubo resistencia, el ajuste es correcto. • Si la resistencia fue escasa o nula, consulte a un Servicio Técnico Toro Autorizado. Ajuste del acoplamiento del control de movimiento 1. Retire el panel de acceso del lateral derecho de la máquina.
19 l (5 galones US) o en bidones de 208 l (55 galones US). Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceites alternativos: Si no está disponible el aceite Toro, pueden utilizarse otros aceites siempre que cumplan las g018923...
Página 39
12. Instale la manguera mostrada en Figura 42. 13. Llene el depósito hidráulico con aproximadamente 25.8 l (6.8 galones US) de aceite hidráulico g023715 Toro Premium All Season ISO VG 46; consulte Comprobación del nivel de aceite hidráulico (página Figura 42 19).
Comprobación de los Limpieza manguitos hidráulicos Cómo limpiar la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Cada día, compruebe que los tubos y manguitos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o hidráulicos no tienen fugas, que no están diariamente doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos Importante: La operación del motor con las rejillas...
Almacenamiento 1. Baje los accesorios, pare el motor y retire la llave. 2. Limpie la suciedad de toda la máquina. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, el motor, las bombas hidráulicas y los motores eléctricos.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no gira. 1. Los controles no están en punto 1. Mueva todos los controles a la posición muerto. de punto muerto. 2. Las conexiones eléctricas están 2. Verifique que hay buen contacto en las corroídas o sueltas.
Página 43
Problema Posible causa Acción correctora El motor arranca, pero no sigue 1. El orificio de ventilación del depósito 1. Afloje el tapón. Si el motor funciona funcionando. de combustible está obstruido. con el tapón aflojado, cambie el tapón. 2. Hay suciedad o agua en el sistema de 2.
Página 44
Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. Se necesita más refrigerante. 1. Compruebe y añada refrigerante. 2. El flujo de aire al radiador está 2. Inspeccione y limpie las rejillas de los restringido. paneles laterales después de cada uso.
Página 45
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la carga y la velocidad de avance. 2. El nivel del aceite del cárter es 2. Llene o vacíe hasta la marca LLENO. incorrecto.
Página 48
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor de Equipos de subsuelo, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.