Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Stone
40 cm-105 cm / 18 kg
i-Size compliant

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEBE CONFORT Stone

  • Página 1 Stone 40 cm-105 cm / 18 kg i-Size compliant...
  • Página 2 Quick start guide Push! Version 1 Version 2 Push! Push! Push! Stone Bébé Confort...
  • Página 3 Push! Press Click! Click! Click! 360º Push! Version 2 Click! Version 1 Bébé Confort Stone...
  • Página 4 é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. .‫تهانينا على إتمامك لعملية الشراء‬ .‫يهدف دليل البدء السريع إلى توفير نظرة عامة فقط‬ .‫لتحقيق أقصى درجات الحماية والراحة لطفلك، من الضروري قراءة الدليل بالكامل بعناية واتباع جميع اإلرشادات‬ Stone Bébé Confort...
  • Página 5 Bébé Confort Stone...
  • Página 6 Stone Bébé Confort...
  • Página 7 Stone is a 360° rotative car seat that complies with the new European regulation i-Size R129, active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months, by improving protection for head and neck.
  • Página 8 Stone è un seggiolino auto girevole a 360° che soddisfa la nuova norma europea i-Size R129, in vigore da Luglio 2013. i-Size mira ad aumentare la sicurezza dei bambini in macchina promuovendo l’installazione con ISOFIX UNIVERSALE, che rende possibile l’installazione in senso contrario a quello di marcia fino ad un minimo di 15 mesi migliorando la protezione per testa e collo.
  • Página 9 Para uma lista completa dos automóveis, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list ‫” كما يصلح للتثبيت في مواضع المقاعد الموجودة في‬i-Size“ ‫إن نظام تأمين الطفل مصنف لالستخدام على مستوى العالم‬ :‫السيارات التالية‬ :‫هام‬ ww.bebeconfort.com t ‫للحصول على قائمة كاملة بالسيارات، يرجى زيارة الموقع‬ /car-fitting-lis Bébé Confort Stone...
  • Página 10 ‫”، يجب عليك االهتمام الشديد بقراءة دليل اإلرشادات الخاص بالمركبة، وذلك قبل تركيب‬ “ ‫قبل استخدام مقعد السيارة‬ i-Size ‫مقعد الطفل الخاص بالسيارة. فإن هذا الدليل سيبين لك األماكن المتوافقة مع الحجم المحدد ضمن فئة مقعد السيارة، المعتمدة‬ ‫وف ق ً ا لنظام‬ ‫المتوافق مع القانون‬ i-Size Universal ISOFIX Stone Bébé Confort...
  • Página 11: Instruções De Utilização

    INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI D’USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ‫تعليمات خاصة باالستخدام‬ Bébé Confort Stone...
  • Página 12 EN ISOFIX FR ISOFIX ES ISOFIX ISOFIX PT ISOFIX AR ISOFIX www.bebeconfort.com Stone Bébé Confort...
  • Página 13 Bébé Confort Stone...
  • Página 14 Push! Stone Bébé Confort...
  • Página 15 Version 1 Push! Push! Version 2 Push! Bébé Confort Stone...
  • Página 16 Push! Version 1 Click! Click! Version 2 Click! Click! Stone Bébé Confort...
  • Página 17 Version 2 Version 1 Bébé Confort Stone...
  • Página 18 Press Click! Stone Bébé Confort...
  • Página 19 Version 1 Version 2 Bébé Confort Stone...
  • Página 20 Posición en el sentido contrario a la marcha / Posición en el sentido de la marcha Rivolto in senso contrario a quello di marcia / rivolto nel senso di marcia Bakåtvänd position / Framåtvänd position ‫موضع مواجهة الجزء الخلفي من السيارة / موضع مواجهة الجزء األمامي من السيارة‬ www.bebeconfort.com Stone Bébé Confort...
  • Página 21 Deberá instalar la Stone en el sentido de la marcha cuando la estatura de su hijo sea de entre 76 y 105 cm (mayor de 15 meses).
  • Página 22 È possibile installare Stone rivolto nel senso di marcia a partire da quando il bambino è alto tra 76 cm e 05 cm (o a partire da 15 mesi).
  • Página 23 Child installation Installation de l’enfant Instalación del niño Accomodare il bambino Instalação da criança ‫التركيبات الخاصة باألطفال‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort Stone...
  • Página 24 40-60 cm 61-105 cm Stone Bébé Confort...
  • Página 25 360º Push! Bébé Confort Stone...
  • Página 26 3. 1. Push! Push! Stone Bébé Confort...
  • Página 27 Click! Bébé Confort Stone...
  • Página 28 Max. Pull! Stone Bébé Confort...
  • Página 29 >60 cm Bébé Confort Stone...
  • Página 30 3. 2. Push! Push! Stone Bébé Confort...
  • Página 31 Push! Bébé Confort Stone...
  • Página 32 Max. Pull! Click! Stone Bébé Confort...
  • Página 33 40-60 cm 61-105 cm Press! 1 2 3 4 5 76-105 cm >15 m Press! 1 2 3 4 5 Bébé Confort Stone...
  • Página 34 EN Ready to go FR Prêt à partir ES Listo para ir Si parte PT Pronto para viajar ‫االستعداد للذهاب‬ www.bebeconfort.com Stone Bébé Confort...
  • Página 35 Version 1 Version 2 Bébé Confort Stone...
  • Página 36 76-105 cm 40-105 cm > > 40-75 cm Stone Bébé Confort...
  • Página 37 Press! Version 1 Version 2 Press! Press! Pull! Pull! Bébé Confort Stone...
  • Página 38 Pull! Pull! Stone Bébé Confort...
  • Página 39 Accessories sold separately Accessoires vendus séparément Accesorios que se venden por separado Accessori venduti separatamente Acessórios vendidos separadamente ‫الملحقات المباعة بشكل منفصل‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort Stone...
  • Página 40 Stone Bébé Confort...
  • Página 41 Washing Lavage Lavado Lavaggio Lavagem ‫الغسل‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort Stone...
  • Página 42 Stone Bébé Confort...
  • Página 43 P 29 Bébé Confort Stone...
  • Página 44 Stone Bébé Confort...
  • Página 45 Bébé Confort Stone...
  • Página 46 Stone Bébé Confort...
  • Página 47 Push! Bébé Confort Stone...
  • Página 48 Stone Bébé Confort...
  • Página 49 Pull! Bébé Confort Stone...
  • Página 50 Pull! Pull! Stone Bébé Confort...
  • Página 51 Bébé Confort Stone...
  • Página 52 • The Stone is intended for car use only. is exclusively for use with the Stone seat. • The Stone is developed for an intensive use of • Make sure you can fit no more than one finger approximately 12 years.
  • Página 53 • If you use the Stone on the front seat, it is mandatory to deactivate the airbag of the seat in question and move the passenger seat back to a maximum (Please consult your car manual).
  • Página 54 Votre enfant dans le siège auto Stone • Utilisez le Stone uniquement dans la voiture. • Le réducteur inclus dans votre siège Stone fait • Le dispositif Stone est conçu pour un usage partie intégrante de la performance de retenue intensif d’environ 12 ans.
  • Página 55 • Si vous utilisez le Stone sur le siège avant, il est imperatif de désactiver l’airbag du siège passager avant et de reculer celui-ci au maximum (référez-vous au manuel d’utilisation...
  • Página 56 Bébé Confort Stone. El reductor • Stone se ha diseñado para un uso intensivo de se ha diseñado únicamente para la silla Stone. aproximadamente 12 años. • Asegúrese de que no puede introducir más de •...
  • Página 57: Mantenimiento

    • Si usa el Stone en el asiento delantero, es obligatorio desactivar el airbag del asiento en cuestión y echar hacia atrás el respaldo al máximo (consulte el manual de su automóvil).
  • Página 58 • Utilizzare Stone soltanto in automobile. esclusivamente il riduttore ufficiale per neonati • Stone è stato sviluppato per un uso intensivo Bébé Confort Stone. Il presente riduttore è di circa 12 anni. destinato esclusivamente per il seggiolino Stone.
  • Página 59 • Se si utilizza Stone sul sedile passeggero anteriore, è obbligatorio disattivare l'airbag del sedile in questione e arretrare il più possibile il sedile passeggero (consultare il manuale dell’auto).
  • Página 60 C - Redutor para recém-nascido – a utilizar • Antes de adquirir este produto, certifique-se de exclusivamente com a Stone de 40 a 60 cm que a cadeira auto é compatível com o veículo a D - Protecções para os ombros amovíveis que se destina.
  • Página 61 • Se usar a Stone no banco da frente, é obrigatório que desligue o airbag do banco em questão e deslize o banco do passageiro para a posição mais recuada (consulte o manual do seu...
  • Página 62 .‫داخل المركبة‬ ‫العناية بالمنتج‬ ‫على مقعد الراكب األمامي، فمن‬ ‫• إذا استخدمت مقعد‬ Stone ‫الضروري إلغاء تفعيل الوسادة الهوائية للمقعد المذكور وتحريك‬ ‫يمكن خلع الغطاء وغطاء مسند الرأس ووسائد الكتف والبطانة‬ ‫مقعد الراكب للخلف ألقصى حد ممكن (يرجى الرجوع إلى دليل‬...
  • Página 63 .‫مناسبة لسيارتك. المكان األقرب للجزء األمامي‬ ‫ – حامل ضبط ارتفاع ذراع الدعم‬N ‫– تقنية امتصاص الصدمات‬ G-CELL Stone ‫وضع طفلك في مقعد السيارة‬ ‫– أدوات التوصيل المتوافقة مع معايير‬ ISOFIX ‫• إن التصميم المخصص لألطفال حديثي الوالدة الذي يشتمل‬...
  • Página 64 Stone 40 cm-105 cm / 18 kg DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex DEUTSCHLAND...