INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D´INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Please read this manual very carefully before wearing your helmet and keep it in a safe place.
EN
For a correct use and for your safety, please pay attention to following instructions. The main function of
the helmet is to protect your head in case of impact. This helmet is made to absorb some of the energy
of a blow by partial destruction of its component parts and, even though damage may not be apparent,
any helmet which has suffered an impact in an accident or received a similarly severe blow or other
abuse should be replaced. To maintain the full efficiency of this helmet, there must be no alteration to
the structure of the helmet or it´s component parts.
S´il vous plaît, lire ce manuel très attentivement avant de porter votre casque et guardez-le dans un
FR
endroit sûr. Pour une utilisation correcte et aussi pour votre sécurité, prêter attention aux instructions
suivantes. La principale fonction du casque est de protéger votre tête en cas d´impact. Ce casque est
conçu pour absorber une partie de l´énergie du choc par destruction partielle des composants de la
calotte. Tout casque ayant subi un choc consécutif à un accident ou un choc similaire, doit être
remplacé, même si les dommages ne sont pas apparents.Afin d´en préserver la parfaite efficacité, ce
casque ne doit comporter aucune altération de sa structure et de ses composants.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sehr sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Helm tragen und verwahren Sie
DE
es an einem sicheren Platz. Zur ordnungsgemäβen Verwendung wie auch zu Ihrer Sicherheit halten Sie
sich bitte an die folgenden Anweisungen. Die Hauptfunktion des Helmes ist es, Ihren Kopf im Falle von
Stöβen zu schützen. Dieser Helm wurde so konzipiert, dass er Teile der Schlagenergie absorbiert, durch
die eine teilweise Zerstörung seiner Bestandteile entstehen kann. Selbst wenn der Schaden nicht
offensichtlich sein sollte, sollte jeder Helm, der bei einem Unfall einen stoβ oder eine ähnlich schwere
Beeinträchtigung erlitten hat ausgetauscht werden.
Per favore, leggi attentamente questo manuale prima di usare il casco e conservalo in un luogo sicuro.
IT
Per un uso corretto in sicurezza, si prega di osservare le seguenti istruzioni. La funzione principale del
casco è di proteggere la testa in caso di impatto. Questo casco è progettato per assorbire parzialmente
l'energia di un impatto distruggendo parzialmente alcuni componenti del casco. Qualsiasi casco che sia
stato pesantemente colpito da un incidente o che abbia ricevuto uno shock equivalente deve essere
sostituito anche se il danno non e' evidente. Al fine di preservare la sua piena efficacia, il casco non
deve subire alcun cambiamento nella sua struttura o componenti.
Lea atentamente este manual antes de usar el casco y guárdelo en un lugar seguro.
ES
Para su seguridad y un uso correcto, respete las siguientes instrucciones. La principal función del
casco es proteger la cabeza en caso de impacto. Este casco está disenädo para absorber parte de la
energía de un impacto por destrucción parcial de algunos componentes del casco. Cualquier casco
que haya sufrido un fuerte impacto en un accidente o haya recibido un golpe equivalente, deberá
sustituirse, incluso si el däno no es aparente. Para preservar plenamente su eficacia, el casco no
deberá sufrir ninguna alteración de su estructura o de sus componentes.
Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar o seu capacete e mantenha-o em local
PT
seguro. Para uma correcta utilização e para sua segurança, tenha em atenção as seguintes instruções.
A função principal do capacete é proteger a sua cabeça em caso de impacto. Este capacete foi
concebido para absorver em parte a energia de um impacto por destruição parcial de alguns dos
componentes do casco. Qualquer capacete que tenha sofrido um forte impacto num acidente ou
recebido um choque equivalente, tem de ser substituído, mesmo que os danos não sejam aparentes.
Para preservar toda a sua eficácia, o capacete não deverá sofrer qualquer alteração da sua estrutura ou
dos seus componentes.
3