Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DreamEasy 2
Full Face
CPAP Mask
Mascarilla Cara completa CPAP/
Masque Visage complet de CPAP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roscoe Medical DreamEasy 2

  • Página 1 DreamEasy 2 ™ Full Face CPAP Mask Mascarilla Cara completa CPAP/ Masque Visage complet de CPAP...
  • Página 2 Connector del tubo/codo * The DreamEasy 2™ Full Face CPAP Mask Starter Kit includes all three (3) sizes of the Full Face Comfort Cushion. One (1) each of size Small (S), Medium (M) and Large (L). The medium (M) cushion is pre-installed on the mask for your convenience.
  • Página 3: Indications For Use

    CPAP mask. Otherwise, injury or damage may result. INDICATIONS FOR USE The DreamEasy 2™ Full Face CPAP Mask is intended to be used by adult patients who have been prescribed CPAP or Bilevel therapy by a physician. It is used in conjunction with positive airway pressure (PAP) by means of a noninvasive devicethatchannelsairflowtothepatient.Themaskis...
  • Página 4: Fitting Your Mask

    FITTING YOUR MASK DREAMEASY 2 FULL FACE MASK — STARTER KIT NOTE:IfyouhavepurchasedasizespecificmaskandNOT the starter kit, please skip to the next section. Full Face Mask Fitting Guide Small Medium Large Using the Full Face Mask Fitting Guide provided, align your nose into the small, medium and large cutouts.
  • Página 5: Removing Your Mask

    • It is recommended that the complete mask and headgear are replaced every 3 – 6 months. ONLY • use Roscoe DreamEasy 2™ replacement parts. SHOULD NOT * The forehead pad and Comfort Cushion be so tight that ™...
  • Página 6 WARNINGS DO NOT ATTEMPT TO SET-UP, ADJUST OR OPERATE THIS CPAP MASK WITHOUT READING ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. • This mask is suitable for providing life support ventilation. • Keep vent holes of the exhalation port clear. DO NOT • overtighten the headgear straps. Watch for signs of overtightening, such as excessive redness, sores or bulging skin around the edges of the mask.
  • Página 7 • Using this mask may cause soreness in the jaw or aggravate an existing dental condition. If symptoms persist, contact a physician or dentist immediately. • Ensure packaging has been removed before using the mask. DO NOT • use bleach, chlorine, alcohol or aromatic-based solutions, these may cause hardening and reduce the life of the product.
  • Página 8 DreamEasy 2 ™ Mascarilla Cara Completa CPAP...
  • Página 9: Uso Previsto

    INSTRUCCIONES DE USO Gracias por elegir la mascarilla Cara completa CPAP DreamEasy 2™. Esta guía de usuario proporciona instrucciones y orientaciones sobre la manera adecuada de colocarse y dar mantenimiento a su nueva mascarilla. PRECAUCIÓN : TODAS Asegúrese de leer instrucciones y advertencias antes de tratar de armar o usar la mascarilla CPAP.
  • Página 10: Mascarilla Cara Completa Dreameasy 2 - Kit De Inicio

    AJUSTAR LA MASCARILLA MASCARILLA CARA COMPLETA DREAMEASY 2 - KIT DE INICIO NOTA:Siadquirióunamascarilladetamañoespecífico,y el kit de inicio, pase a la siguiente sección. Full Face Mask Fitting Guide Small Medium Large Alinee su nariz con los recortes pequeños, medianos y grandes, según la guía de ajuste de la mascarilla Full Face proporcionada.
  • Página 11: Limpieza De Su Mascarilla Y Arnés

    • Se recomienda que la mascarilla y el arnés se reemplacen cada 3 a 6 meses. SOLO • use las piezas de repuesto Roscoe DreamEasy 2™. NO DEBE * La almohadilla para la frente y el Comfort Cushion ajustarse tanto para que el armazón de la mascarilla no empuje tanto hacia la cara o la frente.
  • Página 12 ADVERTENCIAS NO INTENTE ARMAR, AJUSTAR U OPERAR ESTA MASCARILLA CPAP SIN LEER CON ATENCIÓN TODAS LAS INSTRUCCIONES. • Esta mascarilla es adecuada para brindar ventilación de soporte vital. • Mantenga libre TODOSlosorificiosdeventilacióndel puerto de exhalación. • ajuste demasiado las correas del arnés. Observe si hay señales de ajuste excesivo, como enrojecimiento excesivo, llagas o abultamiento de la piel alrededor de los bordes de la máscara.Aflojelascorreasdelarnésparaaliviarlossíntomas.
  • Página 13: Almacenamiento

    • utilice la mascarilla si está tomando medicamentos que puedan causar vómitos. • Usar la mascarilla puede causar dolor en la mandíbula o agravar una afección dental ya existente. Si los síntomas persisten, comuníquese con un médico o dentista inmediatamente. TODO •...
  • Página 14: Garantía Limitada De 90 Días

    Garantía limitada de 90 días Se garantiza que su producto marca Roscoe está libre de defectos de material y de mano de obra por 90 días después de su fecha original de compra. Este dispositivo fue construido para cumplir rigurosos estándares y fue cuidadosamente inspeccionado antes de su envío.
  • Página 15 DreamEasy 2 ™ Masque Visage Complet de CPAP...
  • Página 16: Utilisation Prévue

    CPAP. Autrement, des blessures ou des dommages pourraient survenir. UTILISATION PRÉVUE Le masque Visage complet CPAP DreamEasy 2 est conçu pour les patients adultes à qui un médecin a prescrit un traitement CPAP ou Bilevel. Il est utilisé avec une pression positive expiratoire (PPE) sous forme d’un appareil non...
  • Página 17: Masque Visage Complet Dreameasy 2 - Trousse De Départ

    AJUSTEZ VOTRE MASQUE MASQUE VISAGE COMPLET DREAMEASY 2 — TROUSSE DE DÉPART REMARQUE : Si vous vous êtes procuré un masque d’une taille PLUTÔT précise que la trousse de départ, veuillez ignorer cette section. Full Face Mask Fitting Guide Small Medium Large En vous servant du guide d’ajustement du masque nasal...
  • Página 18 Glissez le harnais et le masque par- dessus votre tête et placez le coussin de façon confortable sur votre nez. REMARQUE : Le joint d’étanchéité ne devrait pas obstruer vos narines ou votre respiration de quelque façon que ce soit. Encasd’obstruction,vérifiezlatailledu coussin et la position du masque.
  • Página 19: Avertissements

    AVERTISSEMENTS NE TENTEZ PAS DE RÉGLER OU D’UTILISER CE MASQUE CPAP SANS AVOIR LU ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. N’EST PAS • Ce masque conçu pour offrir une aide respiratoire d’urgence. TOUS • Gardez les trous d’aération du port expiratoire dégagés. •...
  • Página 20: Mise Au Rebut

    ÉVITEZ • de manger ou de boire trois heures avant l’utilisationdumasqueafindeminimiserlesrisquesde vomissements durant le sommeil. N’UTILISEZ PAS • ce masque si vous êtes sous médication pouvant causer des vomissements. • L’utilisation de ce masque peut causer des douleurs àlamâchoireouaggraverdesproblèmesdentaires préexistants. Si les symptômes persistent, contactez un médecin ou un dentiste immédiatement.
  • Página 21 NOTES/NOTAS/REMARQUES ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Página 22 NOTES/NOTAS/REMARQUES ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Página 23: Garantie Limitée De 90 Jours

    Garantie limitée de 90 jours Roscoe garantit que ce produit est exempt de toute défectuositédematérieletdefabricationpour90 jours suivant la date d’achat initial. Cet appareil a été construit conformément à des normes rigoureuses et a été soigneusement inspecté avant son expédition.Cettegarantielimitéede90 joursreflète laconfiancequenousaccordonsauxmatériauxetàla fabrication de nos produits. Dans le cas d’une défectuosité...
  • Página 24 90 Day Limited Warranty Thiswarrantyissolelyforthebenefitoftheoriginal consumer purchaser. Your Roscoe brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for 90 days after original purchase date. This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment. This 90 Day Limited Warranty isanexpressionofourconfidenceinthematerialsand workmanship of our products.

Tabla de contenido