Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROSCOE DINOSAUR
COMPRESSOR NEBULIZER
Manual
MODEL: NEB-DINO
DINO-TRU
DINO-TRUWB
DINO-TRUWB-PB
Read this manual before operating the nebulizer.
Save these instructions for future reference.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roscoe Medical NEB-DINO

  • Página 1 ROSCOE DINOSAUR COMPRESSOR NEBULIZER Manual MODEL: NEB-DINO DINO-TRU DINO-TRUWB DINO-TRUWB-PB Read this manual before operating the nebulizer. Save these instructions for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. Service and Repair........16 INTRODUCTION Thank you for purchasing the Roscoe Medical Dinosaur Nebulizer Compressor. It is a compact medical device designed to efficiently deliver physician prescribed medication to the bronchial lung passages and is intended for home health care use.
  • Página 3: Illustration Of Parts

    ILLUSTRATION OF PARTS NEBULIZER COMPRESSOR UNIT 1. Compressor Figure 1 2. Cap/Air Filter 3. Air Outlet 4. Power Switch NEBULIZER ASSEMBLY AND ACCESSORIES ILLUSTRATION 1. Tubing 2. Nebulizer Cup 3. Nebulizer Insert 4. Nebulizer Cap 5. Mouthpiece Mascarilla (opcional) 6. Child Mask Tapa del nebulizador Figura 4 Figure 2...
  • Página 4: Safety Symbols Used In This Manual

    SAFETY SYMBOLS USED IN THIS MANUAL Indicates a potentially hazardous situation which, DANGER if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury and equipment WARNING damage.
  • Página 5 WARNING To reduce the risk of serious or fatal injury from electrocution, fire, burns and to reduce the risk of damage or malfunction of the unit: • Before use, check the serial number label on the bottom of the compressor to ensure that the voltage and current indicated on the unit correspond with the voltage and current available.
  • Página 6 WARNING (cont.) • To avoid EMI/RFI: a. DO NOT turn on or use hand-held personal electronic communication devices such as cellular phones, walkie-talkies and CB radios while the compressor is turned on. b. DO NOT operate the compressor close to any nearby transmitters (radio, television, microwave, etc.).
  • Página 7: Getting Started

    WARNING (cont.) • Disposable nebulizers are NOT dishwasher safe. • Use a clean, damp cloth to wipe the exterior of the compressor housing. • Cleaning the nebulizer after each treatment is not enough. The tubing and accessories MUST also be regularly sterilized and disinfected between treatments to prevent serious or fatal illness caused by contamination.
  • Página 8 Nebulizer Cap Prescribed Medication Figure 3-1 Figure 3-2 Figure 3-3 7. If using the mask (optional), press it directly into the nebulizer cap. (Figure 4) Mask (optional) Figure 4 8. If using the mouthpiece, attach it firmly into the nebulizer cap. The cap is designed to fit tightly (Figure 5).
  • Página 9 9. Attach one end of the tubing firmly onto to the air outlet on the back of the compressor unit. It is important that the tubing be pushed all the way onto the air outlet. The tubing is designed to fit tightly (Figure 6-1). 10.
  • Página 10: Operating The Compressor Nebulizer

    OPERATING THE COMPRESSOR NEBULIZER 1. Take the power cord and plug into an electrical outlet. (Figure 7) 120V Figure 7 2. Locate the power switch on the top of the unit. Switch it to the “ON” position as shown below (Fig. 8). Power switch will light up when on. Figure 8 3.
  • Página 11: Cleaning

    5. Taking deep breaths in, inhale the liquid medication vapor. 6. When liquid medication is depleted, turn the power switch to “OFF” (Fig. 10). Figure 10 CAUTION The compressor is designed for intermittent use only. For optimal performance, operate the unit for 20 minutes on, then leave off for 40 minutes.
  • Página 12: Cleaning The Compressor

    7. You can also wash the reusable nebulizer (optional accessory) in the top shelf of a dishwasher. Masks and disposable nebulizers cannot be washed safely in a dishwasher. It is not necessary to wash the tubing. Place the parts in a dishwasher basket and place the basket on the top rack of the dishwasher.
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE NOTE The following accessories and replacement parts are recommended Accessories Part No. Kit: Mouthpiece, Disposable Nebulizer Cup, Neb T, NEB-ROSKT 6" Reservoir Tubing & 7' Tubing Kit: Adult Mask, Disposable Nebulizer Cup & 7' Tubing NEB-ADLTM Kit: Pediatric Mask, Disposable Nebulizer Cup & 7' Tubing NEB-PEDM Kit: Mouthpiece, TruNeb Reusable Nebulizer Cup &...
  • Página 14: Specifications

    CAUTION DO NOT attempt to wash and reuse the air filter. DO NOT use substitute filter material. Compressor damage may result. NEBULIZER SPECIFICATIONS Power AC 120V, 60Hz Maximum Wattage 180VA Power Consumption 1.5A Medication Capacity Particle Size (micron) 0.5μm ~ 5μm MMAD 4μm Sound Level...
  • Página 15: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY Compass Health Brands offers a limited five (5) year warranty on the compressor unit and six (6) months on accessories. We warrant that the compressor unit and its parts will be free from defects in workmanship and materials for a period of five (5) years from the date of original purchase and thirty (30) days on tubing and accessories.
  • Página 16 ROSCOE DINOSAURIO COMPRESOR NEBULIZADOR Manual MODELO: NEB-DINO DINO-TRU DINO-TRUWB DINO-TRUWB-PB Lea este manual antes de usar el nebulizador. Guarde estas instrucciones para una referencia futura.
  • Página 17: Introducción

    10. Servicio y reparación ........32 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el compresor nebulizador Roscoe Medical Dinosaur. Es un dispositivo médico compacto diseñado para suministrar de manera eficiente medicamentos prescritos por un médico a los conductos broncopulmonares...
  • Página 18: Ilustración De Piezas

    ILUSTRACIÓN DE PIEZAS UNIDAD DEL COMPRESOR DEL NEBULIZADOR 1. Compresor 2. Filtro de aire/ tapa del filtro de aire Figure 1 3. Salida de aire 4. Interruptor de encendido ILUSTRACIÓN DEL ENSAMBLAJE Y LOS ACCESORIOS DEL NEBULIZADOR 1. Tubos 2. Copa del nebulizador 3.
  • Página 19: Símbolos De Seguridad Utilizados En Este Manual

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN ESTE MANUAL Indica una situación potencialmente peligrosa que, PELIGRO Si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, Si no se ADVERTENCIA evita, podría causar lesiones graves y daños al equipo. Indica una situación potencialmente peligrosa que, Si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o moderadas PRECAUCIÓN...
  • Página 20 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales por electrocución, incendio, quemaduras, así como el riesgo de daños o mal funcionamiento de la unidad: • Antes de usar, verifique la etiqueta del número de serie en la parte inferior del compresor para asegurarse de que el voltaje y la corriente indicados en la unidad corresponden con el voltaje y a la corriente que están disponibles.
  • Página 21 ADVERTENCIA (cont.) • NO utilice el producto cuando se esté administrando oxígeno en un ambiente cerrado, como, por ejemplo, una tienda de oxígeno. • Para evitar la interferencia electromagnética (EMI) o interferencia de radiofrecuencia (RFI): a. NO encienda ni use dispositivos de comunicación electrónicos personales y portátiles, como, por ejemplo, teléfonos celulares, walkie-talkie y radios de Banda Ciudadana (CB) mientras el compresor está...
  • Página 22: Cómo Empezar

    ADVERTENCIA (cont.) • Para reducir el riesgo de aumento del crecimiento bacteriano, infecciones, enfermedades o lesiones por contaminación, limpie a fondo y seque todas las partes del tubo y los accesorios. También seque completamente cualquier humedad o condensación en el tubo al final de cada tratamiento. Siga las instrucciones incluidas en la página 12.
  • Página 23 4. Retire la tapa del nebulizador girándola en sentido antihorario hasta que se detenga y levántela (Figura 3-1). Asegúrese de que el cono esté dentro de la parte inferior. 5. Llene la copa del nebulizador usando un gotero o jeringa con el medicamento prescrito.
  • Página 24: Importante

    Nebulizador Air Outlet Tubo Figura 6-1 Figura 6-2 Figura 6-2 Conecte un extremo del tubo con firmeza sobre la salida de aire al costado de la unidad del compresor. Es importante empujar el tubo por completo hacia la salida de aire. El tubo está diseñado para encajar perfectamente (Figura 6-1).
  • Página 25: Funcionamiento Del Nebulizador Con Compresor

    FUNCIONAMIENTO DEL NEBULIZADOR CON COMPRESOR 1. Tome el cable de alimentación y enchúfelo en una toma eléctrica. (Figura 7) 120V Figura 7 2. Localice el interruptor de alimentación en la parte posterior de la unidad y el interruptor a la posición de encendido (“ON”), como se muestra a continuación (Fig.
  • Página 26: Limpieza

    5. Inhale el rocío de medicamento líquido. Cuando el medicamento líquido se agote, gire el interruptor de encendido a la posición de apagado (Figura 10). PRECAUCIÓN The compressor is designed for intermittent use only. Para un rendimiento óptimo, utilice la unidad durante 20 minutos y luego déjela apagada durante 40 minutos.
  • Página 27: Limpiando Los Componentes Del Nebulizador

    7. También puede lavar los nebulizador reutilizable en el nivel superior del lavavajillas. Las mascarillas no pueden lavarse de forma segura en el lavavajillas. Coloque las piezas en una cesta del lavavajillas y coloque la cesta en el nivel superior del lavavajillas. Retire y seque las piezas cuando se haya completado el ciclo.
  • Página 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO NOTA Se recomiendan los siguientes accesorios y piezas de repuesto: Accesorios N.º de pieza Kit: Boquilla, copa de nebulizador desechable y NEB-ROSKT tubos, Neb T, 6" Reservoir Tubos y 7' Tubing Kit: Máscara Adulto, copa de nebulizador desechable NEB-ADLTM y tubos y 7’...
  • Página 29: Especificaciones

    NOTA NO intente lavar y volver a usar el filtro de aire. NO utilice material de filtro de reemplazo. Puede provocar daños en el compresor. ESPECIFICACIONES Alimentación CA de 120 V, 60 Hz Consumo de energía 1.5 A Capacidad de medicamento 5 ml Tamaño de las partículas (micrón) 0.5 μm ~ 5 μm...
  • Página 30: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Compass Health Brands ofrece una garantía limitada de cinco (5) años para la unidad del compresor y seis (6) meses para los accesorios. Garantizamos que la unidad del compresor y sus piezas estarán libres de defectos de fabricación y materiales por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original y de treinta (30) días para los tubos y accesorios.
  • Página 31 NOTES/ NOTAS _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________...
  • Página 32 Manufactured for/Fabricado por: Compass Health Brands Corp. Middleburg Heights, OH 44130 www.compasshealthbrands.com Phone/Telefono: 800.376.7263 Made in China/Hecho en China 42_NEB-DINO_03 ©2018...

Este manual también es adecuado para:

Dino-truDino-truwbDino-truwb-pb

Tabla de contenido