Página 9
AVISO 1. Este es un sistema de retención “UNIVERSAL”. Está aprobado según la Normativa Nº 44, series de enmiendas 04, para uso general en vehículos y apropiado para la mayoría, no todos, de asientos de coche. 2. Se requiere una correcta instalación si el fabricante del vehículo ha declarado en el manual de instrucciones que el vehículo está...
ADVERTENCIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD • El Q-Retraktor fix II es una silla infantil perteneciente al Grupo 1 (de 9 a 18 kg) y al grupo 2 (de 15 a 25 Kg) • La silla puede fijarse en el automóvil con los conectores isofix y el Top Tether (o barra de apoyo opcional) cuando se emplea como grupo 1.
VEHÍCULO PARA LOCALIZAR LA SITUACIÓN DE LOS PUNTOS DE ANCLAJE DEL SISTEMA ISOFIX Y LA ANILLA PARA TOP TETHER, ASÍ COMO LOS VEHÍCULOS AUTORIZADOS PARA LA INSTALACIÓN CON BARRA DE APOYO (OPCIONAL). EN CASO DE DUDA CONSULTE A SU CONCESIONARIO. AJUSTE DEL REPOSACABEZAS •...
indica la correcta fijación (fig.10), y una señal de color verde aparecerá en cada uno de los conectores (fig11). • Ajuste la inclinación de la silla. Para ello consulte el apartado referente al cambio de reclinación. • Mediante el pomo central, ajuste el chasis de la silla de seguridad hasta que éste toque el respaldo del asiento del vehículo.
• Retire el asiento infantil del asiento del vehículo. INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL EN EL VEHÍCULO COMO GRUPO 1 (ISOFIX + BARRA DE APOYO) NOTA: La barra de apoyo es un complemento opcional que se vende por separado. • Monte las embocaduras. Consulte el apartado referente al montaje de las embocaduras en el caso que sea necesario.
• Asegúrese que el arnés queda bien ajustado al cuerpo del niño, pero sin oprimirle demasiado. El arnés del Q-RETRAKTOR FIX II va equipado con un enrollador automático que ajusta las cintas al cuerpo del niño. • Finalmente, asegúrese que el arnés queda bien ajustado al cuerpo del niño, y en caso necesario tire un poco de la banda abdominal para eliminar holguras.
Página 15
INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL COMO GRUPO 2 MEDIANTE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA: En grupo 2 utilice siempre la posición más baja de reclinado de la silla. • Sitúe la silla sobre el asiento presionándola firmemente contra el respaldo. •...
EXTRACCIÓN DE LA VESTIDURA • En caso necesario desabroche la hebilla del arnés. • Desplace el reposacabezas hasta la posición más elevada. • Retire la funda del reposacabezas, liberando los cierres de velcro y las lengüetas laterales • Retire la funda del reposacabezas, liberando las tiras elásticas situadas en la parte posterior.
Català Coneixi el Q-RETRAKTOR FIX II 1. Reposacaps 9. Anella top tether 2. Seient 10. Regulador alçada arnés i 3. Protectors pectorals reposacaps 4. Arnés 11. Regulador ajust isofix 5. Sivella 12. Base 6. Palanca regulació respatller 13. Connectors isofix 7.
Página 18
AVÍS 1. Aquest és un sistema de retenció “UNIVERSAL”. Està aprovat segons la Normativa Núm. 44, sèries d’esmenes 04, per a ús general en vehicles i apropiat per a la majoria, però no tots, els seients de cotxe. 2. Es requereix una correcta instal·lació si el fabricant del vehicle ha declarat al manual d’instruccions que el vehicle està...
ADVERTÈNCIES I NOTES DE SEGURETAT • El Q-Retraktor Fix II és una cadira infantil pertanyent al Grup 1 (de 9 a 18 kg) i al Grup 2 (de 15 a 25 kg). • La cadireta es pot fixar a l’automòbil amb els connectors Isofix i el Top Tether (o barra de suport opcional) quan s’utilitza com a Grup 1.
BARRA DE SUPORT (OPCIONAL). EN CAS DE DUBTE CONSULTI EL SEU CONCESIONARI. AJUST DEL REPOSACAPS • Mitjançant els botons laterals reguli l’alçada del reposacaps (fig.1). • El reposacaps ha de estar de tal manera que l’arnés quedi a l’alçada de les espatlles del nen o una mica per sobre (fig.2).
Página 21
• Mitjançant el pany central, ajusti el xassís de la cadira de seguritat fins que toqui el respatller del seient del vehicle. Tirar del pany i girar cap a l’esquerra (fig.12). • Connecti el mosquetó del Top Tether (costat del ajustador) a la anella situada a la part posterior del respatller (fig.13), i l’altre extrem al punt de ancoratge del automòbil (fig.14).
Página 22
• Munti les embocadures. Consulti l’apartat referent al muntatge de les embocadures en el cas que sigui necessari. • Col·loqueu el seient infantil mirant cap endavant a sobre del seient del vehicle. • Treure els connectors isofix mitjançant el pany frontal. Tirar del pany i girar cap a la dreta (fig.8).
Página 23
DESINSTAL·LACIÓ DE LA CADIRETA COM A GRUP 1 (ISOFIX + BARRA DE SUPORT) • Obri la sivella del arnés de seguretat i tregui al nen del seient infantil. • Retirar la barra de suport del seient infantil. Pressioni a la vegada els dos botons situats a la part superior de la base i al mateix temps tirar de la barra de suport (fig.26).
• Cordeu la sivella fent-ne passar la part mascle a través de l’obertura lateral de la carcassa (fig. 35). NOTA: Per desinstal·lar la cadireta, actueu a la inversa. INSTAL·LACIÓ DE LA CADIRETA COM A GRUP 2 MITJANÇANT EL CINTURÓ DE SEGURETAT DEL VEHICLE I ELS ANCORATGES ISOFIX ADVERTIMENT: Per al grup 2, utilitzeu sempre la posició...
• Obri els fermalls i alliberi les tires elàstiques situades en els reposa braços, a esquerra i dreta (fig.37-38). • Passi la sivella a través de la vestidura. • Per últim, tiri de la vestidura cap amunt. MUNTATGE DE LA VESTIDURA •...
English Meet the Q-RETRAKTOR FIX II 1. Headrest 10. Harness and headrest height 2. Seat adjuster 3. Shoulder pads 11. Isofix adjustment handle 4. Harness 12. Base 5. Buckle 13. Isofix connectors 6. Lever to adjust the backrest position 14. Top Tether 7.
NOTE 1. This is a “UNIVERSAL” child restraint. It is approved to Regulation No. 44, 04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. 2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a “UNIVERSAL”...
• The seat can be secured in the car with ISOFIX connectors and the Top Tether (or the optional support bar) when used as Group 1. • When used as Group 2, the seat should be fitted in the car with the 3-point safety belt with or without the retractor of the car itself, approved according to UNECE Regulation No.
• The headrest should be positioned so that the harness is at the height of the child’s shoulders or slightly above. (fig.2). • Adjust the knob on the headrest on the back of the seat to set the position (Fig. 3). How to use the buckle •...
Página 30
• Tighten the Top Tether until the red tab on the tension adjuster disappears (fig.15-16). • Unfasten the harness buckle. • Seat the child in the child car seat. • Adjust the headrest. • Extract the harness straps by pulling the top part while at the same time pulling the clasps and passing the straps over the child’s shoulders.
Página 31
• Using the central button, adjust the chassis of the safety seat until it touches the backrest of the vehicle seat. Pull the button and turn it to the left (fig.12). • Take the two stoppers off the front part of the base (fig.21). •...
Página 32
• Unfasten the harness from the retractor plate at the back of the base (Fig. 27). • Remove the harnesses from the chest protectors, the buckle tab and the stomach protectors (Fig. 28). Then loosen the stomach protectors. • Remove the harnesses by pulling the metal plate to remove them from their housing in the seat (Fig.
Página 33
belt, passing it through the belt guide on the headrest (Fig. 33). Check that the abdominal section is positioned as low as possible and the diagonal part restrains the child’s chest (Fig. 34). • Fasten the buckle, passing the male part through the side opening of the casing (fig.35).
Français Connaître le Q-RETRAKTOR FIX II 9. Anneau top tether 1. Appui-tête 10. Dispositif de réglage du harnais 2. Siège et de l’appui-tête 3. Protections pectorales matelassées 11. Système d’ajustement isofix 4. Harnais 12. Base 5. Boucle 6. Levier de réglage du dossier 13.
Página 35
AVIS 1. Ce système est un système de retenue « UNIVERSEL ». Il est homologué selon la Norme N° 44, série d’amendements 04, pour une utilisation générale dans les véhicules et appropriée pour la plupart des sièges de voiture, mais pas pour tous.
Página 36
AVERTISSEMENTS ET NOTES DE SÉCURITÉ • Le Q-Retraktor fix II est un siège-auto appartenant au groupe 1 (de 9 à 18 kg) et au groupe 2 (de 15 à 25 Kg) • Le siège peut être fixé dans la voiture avec les connecteurs isofix et le Top Tether (ou barre d’appui en option) lorsqu’on l’utilise comme groupe 1.
VÉHICULE POUR LOCALISER LA SITUATION DES POINTS D’ANCRAGE DU SYSTÈME ISOFIX ET L’ANNEAU POUR LE TOP TETHER, DE MÊME QUE LES VÉHICULES AUTORISÉS POUR L’INSTALLATION DE LA JAMBE DE FORCE (OPTIONNELLE). EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE. AJUSTEMENT DE L’APPUI-TÊTE •...
Página 38
les deux connecteurs isofix restent fixés aux ancrages du siège. Un « clic » indique leur correcte fixation (fig.10), et un signal vert apparaitra dans chacun des connecteurs (fig.11). • Ajustez l’inclinaison du siège. Pour cela, consultez le chapitre qui se réfère au changement d’inclinaison.
Página 39
INSTALLATION DU SIÈGE AUTO DANS LE VÉHICULE (ISOFIX + JAMBE DE FORCE) NOTE: La jambe de force est un accessoire optionnel qui se vend séparément. • Montez les embouts. En cas de nécessité, consultez le chapitre se référant au montage des embouts. •...
Página 40
• Pour terminer, vérifiez que le harnais reste bien ajusté au corps de l’enfant, et en cas de nécessité tirez un peu sur la bande abdominale pour le retendre. DÉMONTAGE DU SIÈGE AUTO (ISOFIX + JAMBE DE FORCE) • Détachez la boucle du harnais de sécurité et retirez l’enfant du siège auto. •...
l’appui-tête (fig.33). Vérifiez que la partie abdominale est située le plus bas possible et la partie diagonale plaquée sur le thorax de l’enfant (fig.34). • Attachez la boucle en passant la partie mâle dans l’ouverture latérale de la coque (fig.35). REMARQUE : Pour enlever le siège, faites l’inverse INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO COMME GROUPE 2 AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ...
latéraux de la housse en dessous de l’appui-tête. • Détachez les attaches et libérez les lanières élastiques situées sur les appuis-bras, à gauche et à droite (fig.37-38). • Faites passer la boucle à travers la housse. • Pour finir, tirez la housse vers le haut. INSTALLATION DE LA HOUSSE •...
Italiano Conosca il Q-RETRAKTOR FIX II 1. Poggiatesta 9. Anello top tether 2. Seduta 10. Regolazione altezza imbragatu- 3. Protezioni pettorali ra e poggiatesta 4. Imbragatura 11. Regolazione isofix 5. Fibbia 12. Base 6. Leva regolazione schienale 13. Connettori isofix 7.
Página 44
ATTENZIONE 1. Questo è un sistema di sicurezza “UNIVERSALE”. È omologato secondo il Regolamento N° 44, serie di emendamenti 04, per l’uso generale negli autoveicoli ed è adatto alla maggior parte, anche se non a tutti, i sedili delle auto. 2.
Página 45
AVVERTENZE E NOTE DI SICUREZZA • Al gruppo 1 (da 9 a 18 kg) ed al gruppo 2 (da 15 a 25 Kg) • Questo seggiolino può essere fissato all’automobile con i due connettori isofix e la Top Tether (o con il piede di supporto opzionale) quando viene usata come gruppo 1.
SISTEMA ISOFIX E L’ANELLO PER IL TOP TETHER E PER AVERE LA LISTA DELLE AUTOMOBILI AUTORIZZATE PER L’INSTALLAZIONE CON BARRA STABILIZZATRICE (OPZIONALE). IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE IL PROPRIO CONCESSIONARIO. REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA • Tramite i pomelli laterali, regolare l’altezza del poggiatesta desiderata (fig.1).
ciascuno dei connettori (fig11). • Regolare l’inclinazione del seggiolino. Per informazioni consultare il paragrafo sul cambio di reclinazione. • Tramite il pomello centrale, regolare il telaio del seggiolino di sicurezza fino a che non tocca lo schienale del sedile del veicolo. Tirare il pomello e girare a sinistra (fig.12).
Página 48
MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO NEL VEICOLO COME GRUPPO 1 (ISOFIX + PIEDE DI SUPPORTO) NOTA: La barra stabilizzatrice è un accessorio opzionale che si vende separatamente. • Montare gli attacchi. In caso di necessità, consultare il paragrafo relativo al montaggio degli attacchi. •...
Página 49
che regola le cinture sul corpo del bambino. • Infine, assicurarsi che l’imbragatura sia ben aderente al corpo del bambino, e se necessario tirare un po’ la banda addominale per ridurre lo spazio. SMONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO COME GRUPPO 1 (ISOFIX + PIEDE DI SUPPORTO) •...
Página 50
AVVERTENZA: Nel gruppo 2 usare sempre la posizione di inclinazione più bassa del seggiolino. • Posizionare il seggiolino sul sedile premendolo fermamente contro lo schienale. • Far sedere il bambino sul seggiolino ed allacciare la cintura di sicurezza a tre punti del veicolo facendola passare attraverso la guida per il passaggio della cintura del poggiatesta (fig.33).
della carcassa (fig.35). NOTA: Per smontare il seggiolino eseguire le stesse operazioni in ordine inverso. SMONTAGGIO DEL RIVESTIMENTO • Se necessario sganciare la fibbia dell’imbragatura di sicurezza. • Portare il poggiatesta nella posizione più elevata. • Ritirare il rivestimento del poggiatesta, aprendo le chiusure in velcro e le linguette laterali •...
Português Conheça o Q-RETRAKTOR FIX II 1. Encosto de cabeça 9. Anilha top tether 2. Assento 10. Regulador altura arnês e en- 3. Protetores peitorais costo de cabeça 4. Arnês 11. Regulador ajuste isofix 5. Fivela 12. Base 6. Alavanca de regulação de encosto 13.
Página 53
AVISO 1. Este é um sistema de retenção “UNIVERSAL”. Está aprovado segundo a Norma Nº 44, series de emendas 04, para uso geral em veículos e apropriado para a maioria, mas não todos, dos assentos de automóvel. 2. É necessária uma correcta instalação se o fabricante do veículo declarar no manual de instruções que o veículo está...
Página 54
ADVERTÊNCIAS E NOTAS DE SEGURANÇA • O Q-Retraktor Fix II é uma cadeira infantil pertencente ao Grupo 1 (de 9 a 18 kg) e ao Grupo 2 (de 15 a 25 kg). • A cadeira pode ser fixa ao automóvel com os conectores ISOFIX, assim como com o Top Tether (ou barra de apoio opcional) quando se pretende utilizá-la como grupo 1.
• Deverá usar apenas a cobertura fornecida pelo fabricante da cadeira, porque constitui parte integrante da mesma. • Recorde que é responsável pela segurança da criança. IMPORTANTE: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SEU VEÍCULO PARA CONHECER A LOCALIZAÇÃO DOS PONTOS DE FIXAÇÃO DO SISTEMA ISOFIX E A ANILHA PARA O TOP TETHER, ASSIM COMO OS VEÍCULOS AUTORIZADOS PARA A INSTALAÇÃO COM BARRA DE APOIO (OPCIONAL).
Página 56
• Extraia os conectores isofix através do perno frontal. Puxe pelo perno e rode para a direita (fig.8). • Pressione a cadeira de segurança contra o assento do veículo (fig.9) até que ambos os conectores isofix fiquem fixos aos fixadores do assento. Um “clique”...
Página 57
• Liberte os dois conectores isofix puxando pela alavanca frontal (de cor vermelha) (fig.19). Um “clique” indicará a sua libertação e um sinal de cor vermelha aparecerá em ambos os conectores (fig.20). • Retire o assento infantil do assento do veículo. INSTALAÇÃO DO ASSENTO INFANTIL NO VEÍCULO COMO GRUPO 1 (ISOFIX + BARRA DE APOIO) NOTA: A barra de apoio é...
Página 58
• Feche a fivela de segurança unido as duas linguetas e introduza as mesmas na fivela. • O arnês do Q-RETRAKTOR FIX II vai equipado com um enrolador automático que ajusta as correias ao corpo da criança. • Finalmente, assegure-se de que o arnês fica bem ajustado ao corpo da criança e, se necessário, puxe um pouco a banda abdominal para eliminar folgas.
Página 59
INSTALAÇÃO DO ASSENTO INFANTIL COMO GRUPO 2 POR MEIO DO CINTO DE SEGURANÇA DO VEÍCULO ADVERTÊNCIA: Para o grupo 2, utilize sempre a posição mais baixa de reclinação da cadeira. • Coloque a cadeira sobre o assento pressionando-a firmemente contra o encosto.
corpo (fig. 35). NOTA: Para desinstalar a cadeira, efetue os mesmos procedimentos ao invés. RETIRAR A COBERTURA • Se necessário desaperte a fivela do arnês. • Desloque o encosto de cabeça até à posição mais elevada. • Retire a capa do apoio de cabeça, liberando os fechos de velcro e as linguetas laterais.
Deutsch Aufbau des Q-RETRAKTOR FIX II 1. Kopfstütze 10. Gurthöhen- und Kopfstützen- 2.Sitz versteller 3. Brustpolster 11. Regler für Isofix-Einstellung 4. Hosenträgergurt 12. Basis 5. Gurtschloss 13. Isofix-Stecker 6. Rückenlehnenverstellhebel 14. Top tether 7. Isofix-Löseknopf 15. Isofix-Zentriervorrichtungen (2 8. Aussparung für Stützfuß Einheiten) 9.
Página 62
WARNUNG 1. Dies ist ein „UNIVERSELLES“ Rückhaltesystem. Es ist nach der ECE- Regelung Nr. 44, Änderungsreihe 04 für den allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen zugelassen und für die meisten, jedoch nicht alle Rücksitze geeignet. 2. Ein richtiger Einbau ist erforderlich, wenn der Fahrzeughersteller in der Bedienungsanleitung erklärt hat, dass das Fahrzeug für den Einbau eines „UNIVERSELLEN“...
Página 63
HINWEISE UND SICHERHEITSHINWEISE • Q-Retraktor fix II ist ein Kindersitz der Gruppe 1 (9 bis 18 kg) und der Gruppe 2 (15 bis 25 Kg). • Der Kindersitz kann im Wagen mit den Isofix-Anschlüssen und mit Top Tether (oder optionaler Stützstange) befestigt werden, wenn er für die Gruppe 1 verwendet wird.
Página 64
optionalen Stützstange). • Überprüfen Sie die verschiedenen Elemente der Vorrichtung regelmäßig. • Der Kindersitz darf nicht ohne den Bezug verwendet werden. • Es darf nur der Bezug verwendet werden, der vom Sitzhersteller mitgeliefert wurde; er ist ein wichtiger Bestandteil. • Sie sind für die Sicherheit des Kindes verantwortlich. WICHTIG: SCHLAGEN SIE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG IHRES FAHRZEUGS NACH, WO SICH DIE BEFESTIGUNGSPUNKTE DES ISOFIX- SYSTEMS UND DER TOP TETHER-BÜGEL BEFINDEN UND PRÜFEN...
Página 65
MONTAGE DES KINDERSITZES IN DEM FAHRZEUG ALS GRUPPE 1 (ISOFIX + TOP TETHER) • Bringen Sie die Aufnahmen an. Schlagen Sie gegebenenfalls im Abschnitt Einbau der Aufnahmen nach wie das geht. • Stellen Sie den Kindersitz in Fahrtrichtung auf den Fahrzeugsitz. •...
Página 66
DEMONTAGE DES KINDERSITZES IN DEM FAHRZEUG ALS GRUPPE 1 (ISOFIX + TOP TETHER) • Öffnen Sie die Schnalle des Sicherheitsgurts und nehmen Sie das Kind aus dem Kindersitz. • Entfernen Sie den Top Tether, indem Sie die Spannung an der Einstellvorrichtung (Abb.
Página 67
WARNUNG: Um maximalen Halt zu erreichen, in die korrekte Blockierstellung bringen. WARNUNG: Der Stützfuß darf nicht in der Luft hängen oder auf einen Gegenstand aufgestützt werden (Abb. 25). • Öffnen Sie die Gurtschnalle. • Setzen Sie das Kind in den Kindersitz. •...
Página 68
aus der Aufnahme am Kindersitz zu lösen (Abb. 29). • Entfernen Sie die Kunststoffstifte aus dem Brustschutz, die sich am Hinterteil der Schale befinden (Abb. 30) und nehmen Sie dann den Brustschutz ab. • Verbergen Sie dann die Schnalle, indem Sie diese durch die Öffnung hinten am Kindersitz (Abb.
Página 69
an beiden Halterungen ein grünes Symbol (Abb.11). • Stellen Sie die Neigung des Sitzes ein. Sehen Sie dazu im entsprechenden Absatz nach, wie man die Neigung ändert. • Mit dem zentralen Griff können Sie die Schale des Kindersitzes anpassen, bis sie die Rückenlehne des Fahrzeugsitzes berührt. Ziehen Sie am Griff und drehen Sie ihn nach links (Abb.
Cesky Poznejte postýlku Q-RETRAKTOR FIX II 1. Opěrka hlavy 9. Vodítko pro Top tether 2. Sedák 10. Regulace bezpečnostního pásu 3. Ramenní návleky a opěrky hlavy 4. Bezpečnostní pás 11. Seřízení systému isofix 5. Spona 12. Základna 6. Tlačítko k nastavení sklonu 13.
Página 71
UPOZORNĚNÍ 1. Představujeme Vám univerzální bezpečnostní systém schválený na základě Směrnice č. 44, série dodatků 04, pro všeobecné použití v automobilech, vhodný k instalaci na většině, nikoli však na všech typech automobilových sedadel. 2. Tento UNIVERZÁLNÍ bezpečnostní systém lze do vozidla nainstalovat za předpokladu, že výrobce vozidla v příručce k automobilu prohlašuje, že dané...
Página 72
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY • Autosedačka patřící do Skupiny 1 (od 9 do 18 kg) a do Skupiny 2 (od 15 do 25 Kg). • Autosedačku je možno v autě upevnit prostřednictvím konektorů Isofix a Top Tetheru (či možné pomocné lišty), je-li použita jakožto Skupina 1. •...
DŮLEŽITÉ: UMÍSTĚNÍ KOTVICÍCH BODŮ SYSTÉMU ISOFIX A KROUŽKU NA UCHYCENÍ TOP TETHER, TYPY VOZIDEL VHODNÉ PRO INSTALACI DODATEČNÉ OPĚRNÉ TYČE VIZ PŘÍRUČKA K VOZIDLU. V PŘÍPADĚ DOTAZŮ SE OBRAŤTE NA AUTORIZOVANÝ SERVIS. NASTAVENÍ OPĚRKY HLAVY • Pomocí postranních knoflíků nastavte výšku opěrky hlavy dle potřeby (obr.1).
Página 74
každém konektoru se objeví zelená značka (obr.11). • Nastavte zaklonění autosedačky viz odstavec týkající se změny zaklonění. • Pomocí prostředního knoflíku nastavte základnu bezpečnostní autosedačky tak, aby se dotkla opěradla automobilového sedadla. Zatáhněte za knoflík a otočte doleva (obr.12). • Připněte karabinku Top Tether (z regulační strany) ke kroužku v zadní části opěradla (obr.13), druhý...
Página 75
montáže násadek. • Dětskou autosedačku položte na automobilové sedadlo ve směru jízdy. • Pomocí předního knoflíku vytáhněte konektory Isofix. Zatáhněte za tlačítko a otočte doprava (obr.8). • Zatlačte autosedačku proti sedadlu automobilu (obr.9), až se oba konektory isofix zafixují do kotvícího mechanismu v sedadle automobilu. Při řádném zafixování...
Página 76
• Odstraňte opěrnou tyč z dětské autosedačky. Stiskněte najednou obě tlačítka v horní části základny a zároveň zatáhněte za opěrnou tyč (obr.26). • Uvolněte oba konektory isofix zatažením za přední páku (červená) (obr.19). Jakmile jsou uvolněny, ozve se cvaknutí a v obou konektorech se objeví červená...
Página 77
• Namontujte vyústění. V případě potřeby si přečtěte odstavec vztahující se na montáž vyústění. • Umístěte dětskou autosedačku na sedadlo ve směru jízdy. • Vytáhněte konektory Isofix pomocí čelního knoflíku. Povytáhněte knoflík a otočte doprava. (Obr. 8). • Přitlačte bezpečnostní autosedačku na sedadlo vozidla (Obr.9), až oba konektory Isofix zapadnou do ukotvení...
Magyarul Ismerje meg a Q-RETRAKTOR FIX II gyermeülést 1. Fejtámasz 9. Top Tether gyűrű 2. Ülésrész 10. Biztonsági pánt és fejtámasz 3. Mellkasvédő magasság szabályozó 4. Biztonsági pántok 11. Isofix beállító 5. Rögzítőcsat 12. Alaplap 6. Háttámla szabályozó kar 13. Isofix karok 7.
Página 79
FIGYELEM 1. Ez egy „UNIVERZÁLIS” biztonsági rögzítőrendszer. A 44. sz. Szabályzat, 04 módosítás sorozata alapján hagyták jóvá, gépkocsikban történő általános használatra és beszerelhető a legtöbb, bár nem minden, autósülésre. 2. A biztonsági ülést az előírásoknak megfelelően kell beszerelni, és csak akkor, ha a gépjármű...
Página 80
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS MEGJEGYZÉSEK • A Q-Retraktor fix II az I. (9 - 18 kg) és II. korcsoportba (15 - 25 kg) tartozó gyermekbiztonsági autósülés. • Az I. korcsoportba tartozó gyermekek esetén a biztonsági ülés Isofix csatlakozókkal és Top Tether szíjjal (opcionális rögzítő pont) rögzíthető az autó...
FONTOS: OLVASSA ÁT A GÉPKOCSI HASZNÁLATI UTASÍTÁSÁT, HOGY AZONOSÍTANI TUDJA AZ ISOFIX RENDSZER RÖGZÍTÉSI PONTJAIT ÉS A TOP TETHER SZÍJ RÖGZÍTŐGYŰRŰJÉT, VALAMINT AZOKAT A GÉPKOCSIKAT, AMELYEK ALKALMASAK AZ (OPCIONÁLIS) TÁMASZTÓRÚD BESZERELÉSÉRE. KÉTSÉG ESETÉN FORDULJON A GÉPKOCSI FORGALMAZÓJÁHOZ. A FEJTÁMASZ BEÁLLÍTÁSA •...
Página 82
• Nyomja hozzá a biztonsági gyermekülést az autóülés háttámlájához (9.ábra) amíg mindkét isofix rögzítő nem rögzül a csatlakoztatóval az isofix tengelyekre. Egy „klikk” hang jelzi a megfelelő rögzülést (10.ábra), és mindkét rögzítőn egy zöld jelzés jelenik meg (11.ábra). • Állítsa be a biztonsági ülés dőléshelyzetét. E célból olvassa át a dőléshelyzet beállítására vonatkozó...
Página 83
meg (20.ábra). • Távolítsa el a biztonsági gyermekülést a gépkocsi üléséről. A BIZTONSÁGI ÜLÉS II. KORCSOPORTHOZ VALÓ HASZNÁLATHOZ VALÓ BESZERELÉSE (ISOFIX + RÖGZÍTŐ RÚD) MEGJEGYZÉS: A támasztórúd egy opcionális tartozék, ami külön vásárolható. • Helyezze fel a csatlakoztatókat. Szükség esetén olvassa át a csatlakoztatók felhelyezésére vonatkozó...
Página 84
ami ráigazítja a szíjakat a gyermek testére. • Végül ellenőrizze, hogy a biztonsági heveder kellőképpen feszes, és szükség esetén húzza meg egy kicsit a haspántot, hogy az esetleges réseket elkerülje. A II. KORCSOPORTHOZ HASZNÁLT BIZTONSÁGI ÜLÉS ELTÁVOLÍTÁSA (ISOFIX + RÖGZÍTŐ RÚD) •...
Página 85
háttámlájához. • Ültesse a gyermeket az ülésbe és kapcsolja be a hárompontos biztonsági övet a felső övvezetőn áthúzva. (33. ábra). Ellenőrizze, hogy a deréköv a lehető legalacsonyabb pozícióban van-e, és hogy az átlós öv biztosítja-e a gyermek mellkasát. (34. ábra). •...
kioldásával. • Vegye le a fejtámasz huzatát a hátsó részen található gumipántokat kioldva. • Oldja ki a háttámla két műanyag peckét (36. ábra). Húzza a huzatot az oldalak felé a fejtámasz alatt. • Kapcsolja szét a kartámasznál található kapcsokat és oldja ki a gumipántokat, bal és jobb oldalon egyaránt (fig.37-38).
Slovensky Oboznámte sa s Q-RETRAKTOR FIX II 10. Mechanizmus na nastavenie 1. Opierka na hlavu výšky popruhov a opierky na hlavu 2. Sedadlo 11. Mechanizmus na nastavenie 3. Hrudné chrániče Isofixu 4. Popruhy 12. Základňa 5. Pracka 13. Kotviace body Isofix 6.
Página 88
DÔLEŽITÉ 1. Táto autosedačka patrí do „UNIVERZÁLNEJ“ kategórie. Je schválená podľa normy č. 44, série úprav 04, na všeobecné použitie vo vozidlách a je vhodná pre väčšinu, no nie všetky, sedadlá. 2. Ak výrobca vozidla v návode na použitie uviedol, že vozidlo je vhodné na montáž...
Página 89
UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY • Sedačka patriaca do Skupiny 1 (od 9 do 18 kg) a do Skupiny 2 (od 15 do 25 kg) • Sedačka sa vo vozidle môže upevniť svorkami isofix a Top Tether (alebo doplnkovou opornou tyčou), keď sa používa ako skupina 1. •...
Página 90
OPORNEJ TYČE (DOPLNKOVEJ). V PRÍPADE POCHYBNOSTÍ SA PORAĎTE S PREDAJCOM. NASTAVENIE OPIERKY NA HLAVU • Pomocou bočných gombíkov nastavte výšku opierky na hlavu podľa vlastného uváženia (obr. 1). • Opierka na hlavu by mala byť v takej výške, aby boli popruhy vo výške pliec dieťaťa alebo mierne nad nimi (obr.
Página 91
ním doľava (obr. 12). • Pripojte karabínku Top Tethera (na strane nastavovania) ku krúžku na zadnej strane operadla (obr. 13) a druhý konec do kotviaceho bodu vozidla (obr. 14). POZNÁMKA: Pri lokalizovaní krúžku na Top Tether si prečítajte návod k vozidlu.
Página 92
• Pomocou predného gombíka vytiahnite konektory isofix. Potiahnite za gombík a otočte ním doprava (obr. 8). • Zatlačte autosedačku oproti sedačke (obr. 9), kým sa oba konektory isofix nezachytia do kotviacich bodov sedadla. Pri správnom ukotvení sa ozve cvaknutie (obr. 10) a na každom z nich sa objaví zelená značka (obr. 11). •...
Página 93
farba (obr. 20). • Vyberte autosedačku z vozidla. UPOZORNENIE: V prípade zablokovania predpínania ho uvoľníte potiahnutím náhrudných popruhov alebo vsunutím pásu do predpínania stlačením kovovej rozbočovacej spony spájajúcej popruhy. ODMONTOVANIE POPRUHOV (ZMENA NA SKUPINU 2) • Odpojte popruhy z platne navíjača umiestnenej na zadnej strane základu (obr.
Página 94
• Vyberte svorky isofix s pomocou predného gombíka. Potiahnite gombík a otočte ho doprava (obr. 8). • Tlačte bezpečnostnú sedačku proti sedadlu vozidla (obr. 9) pokým obe svorky isofix nebudú zachytené na zakotvenia sedadla. Zvuk kliknutia avizuje správne prichytenie (obr. 10) a na každej svorke sa zjaví značka zelenej farby (obr.
Polski Poznaj swój Q-RETRAKTOR FIX II 1. Zagłówek 10. Regulator wysokości szelek i 2. Siedzisko zagłówka 3. Ochraniacze pasów barkowych 11. Regulator zaczepów Isofix 4. Szelki 12. Baza 5. Sprzączka 13. Zaczepy Isofix 6. Przycisk regulacji oparcia 14. Pas “top tether” 7.
Página 96
UWAGA 1. To jest „UNIWERSALNE” urządzenie przytrzymujące. Zostało dopuszczone zgodnie z normą nr 44 (serią poprawek 04) do ogólnego zastosowania w pojazdach i nadaje się do większości siedzeń samochodowych, chociaż nie do wszystkich. 2. Konieczna jest właściwa instalacja, jeżeli producent pojazdu zaznaczył w instrukcji obsługi, że pojazd jest przygotowany do zainstalowania „UNIWERSALNEGO”...
Página 97
NINIEJSZA INSTRUKCJA OBSŁUGI POWINNA BYĆ PRZECHOWYWANA RAZEM Z FOTELIKIEM Q-RETRAKTOR FIX II PODCZAS JEGO UŻYWANIA. Należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi przed użyciem artykułu i zachować ją na przyszłość. W przypadku nieprzestrzegania tej instrukcji obsługi bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone. ZALECENIA I UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA •...
rzuceni i spowodować obrażenia u dziecka. • Jeżeli fotelik znajduje się w samochodzie, a nie będzie używany, należy zawsze wozić fotelik zamocowany za pomocą systemu Isofix i Top Tether (lub opcjonalnej podpórki). • Należy regularnie sprawdzać poszczególne części produktu. • Fotelik nie powinien być używany bez swojego pokrowca. •...
Página 99
MONTAŻ HAKÓW ZACZEPOWYCH UWAGA: Jeżeli oryginalne wyposażenie pojazdu zawiera już w/w haki zaczepowe, ich montaż nie jest konieczny. • Ustawić obydwa haki zaczepowe naprzeciw zaczepów Isofix znajdujących się pomiędzy siedzeniem samochodowym a oparciem (rys.7). INSTALOWANIE DZIECIĘCEGO FOTELIKA W SAMOCHODZIE DLA GRUPY 1 (ISOFIX + TOP TETHER) •...
Página 100
• Na koniec należy upewnić się, czy szelki zostały odpowiednio dopasowane do ciała dziecka, a w razie konieczności pociągnąć za pasek biodrowy w celu likwidacji luzów. UWAGA: Fotelik Q-RETRAKTOR FIX II został wyposażany w automatyczny zwijacz (tak samo, jak pas bezpieczeństwa pojazdu), który zablokuje paski szelek w razie gwałtownego hamowania lub wypadku.
Página 101
• Włożyć obydwie rurki do przednich gniazd. Charakterystyczny dźwięk zatrzaśnięcia powiadomi nas o ich zamocowaniu (rys.23) • Aby wyregulować wysokość podpórki, pociągnąć za czerwony przycisk znajdujący się na niej oraz wysunąć podstawę podpórki do podłogi. Puścić czerwony przycisk i sprawdzić, czy rurka nie znajduje się między dwoma pozycjami blokady(rys.24).
Página 102
• Odczepić pasy bezpieczeństwa od ochraniaczy pasów barkowych, klamry sprzączki i ochraniaczy odcinka brzusznego (rys. 28). Następnie odpiąć ochraniacze odcinka brzusznego. • Naciskając metalową płytkę usunąć szelki z otworów fotelika (rys. 29). Wyciągnąć plastikowe klamry ochraniaczy pasów barkowych umieszczonych w tylnej części korpusu (rys. 30), po czym wyciągnąć ochraniacze pasów barkowych.
Página 103
siedzenia samochodu. Charakterystyczny dźwięk zatrzaśnięcia powiadomi nas o prawidłowym zamocowaniu (rys.10), a w bocznym okienku zaczepów pojawi się zielony kolor (rys. 11). • Wyregulować kąt nachylenia oparcia fotelika. W tym celu należy zapoznać się z częścią instrukcji dotycząca zmiany kąta nachylenia fotelika. •...
русский Познакомьтесь с Q-RETRAKTOR-FIX II 1. Подголовник; 9. Кольцо крепления верхнего 2. Сиденье; якорного ремня Top Tether; 3. Плечевые накладки; 10. Ручка регулировки высоты 4. Ремни безопасности; подголовника; 5. Пряжка ремней безопасности; 11. Ручка регулировки Isofix; 6. Клавиша регулировки угла 12.
Página 105
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1.Это удерживающая система типа “Универсал”. Она сертифицирована в соответствии с Правилами №44, Поправками серии 04 и предназначена для общего использования в транспортных средствах и подходит для большинства типов автомобильных сидений, хотя и не для всех. 2.Требуется установка в автомобиль согласно условиям установки, если...
Página 106
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОЛЖНА НАХОДИТЬСЯ В Q-RETRAKTOR FIX II ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Внимательно прочтите данную инструкцию перед использованием и сохраните на будущее. Без опасность ребёнка может оказаться под угрозой, если не следовать данной инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ • Детское автокресло Q-Retraktor fix II предлагается в вариантах Группы...
Página 107
• Все пассажиры в автомобиле должны быть пристёгнуты ремнями безопасности, так как в случае аварии они могут неуправляемо перемещаться по салону и травмировать ребенка. • Если стул в машине и оно не будет использоваться, с подключенным и верхнего страховочного троса ISOFIX бар или (опционально). •...
Página 108
щелчок будет означать выбранное положение. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАПРАВЛЯЮЩИХ ВНИМАНИЕ: если ваше транспортное средство уже оборудовано направляющими ISOFIX, то нет необходимости в установке. • Закрепите направляющие на скобах ISOFIX, расположенных между подушкой и спинкой сиденья автомобиля (рис. 7). УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ ДЛЯ ГРУППЫ...
Página 109
кресле. • В завершение убедитесь, что ремни располагаются на ребёнке правильным образом и фиксируют его безопасно. Если необходимо, поправьте ремни. ВНИМАНИЕ: Автокресло q-retraktor fix ii оборудовано ремнями с преднатяжителями и устройствой автомати ческой блокировки при резком торможении или аварии (система работает так же, как ремни безопасности...
Página 110
• Вставьте обе трубки в отверстия на передней части основания кресла до щелчка (рис. 23). • Для регулировки упора-«ноги» по высоте, потяните красный фиксатор и вытяните телескопическую нижнюю часть упора до её касания с полом автомобиля. Отпустите красный фиксатор и убедитесь, что он защёлкнулся и не остался в промежуточном положении...
Página 111
на задней части основы (фиг. 27). • Снимите внутренние ремни с защитной нагрудной системы, с язычка пряжки и с защитными контурами на животе (фиг. 28). После этого отстегните защитные контуры на животе. • Снимите внутренние ремни, потянув за металлическую ленту, и выньте...
Página 112
рукоятку и поверните направо (фиг. 8). • Придавите автокресло к сиденью автомобиля (фиг. 9), пока оба коннектора isofix не прикрепятся к крепежным системам сиденья. Корректное крепление подтверждается щелчком (фиг.10) и световым сигналом зеленого цвета на каждом коннекторе (фиг. 11). • Закрепите наклон кресла. С этой целью ознакомьтесь с разделом о регулировании...
Página 113
лэйблах в определённых частях текстильной обивки. • Пластиковые части следует очищать тёплым мыльным раствором без использования абразивных средств.
Nederlands Beschrijving van de Q-Retraktor FIX 9. Ring Top Tether 1. Hoofdsteun 10. Hoogteregelknop gordel en 2. Zitting hoofdsteun 3. Schouderkussentjes 11. Isofix-verstelknop 4. Gordel 12. Basis 5. Gordelslot 13. Isofix-bevestigingen 6. Verstelhendel rugleuning 14. Top Tether 7. Isofix-ontgrendelingsknop 15. Isofix-centreersysteem (2 stuks) 8.
Página 115
NOTA 1. Dit is een “UNIVERSAL” beveiligingssysteem. Het werd gehomologeerd in overeenstemming met Norm nr. 4444, reeksen wijzigingen 04, voor algemeen gebruik in voertuigen en is geschikt voor de meeste, doch niet alle, autostoelen. 2. Een correcte installatie is vereist indien de fabrikant van het voertuign de handleiding verklaard heeft dat het voertuig voorbereid is voor de installatie van een “UNIVERSAL”...
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • De Q-Retraktor fix II is een kinderstoel die behoort tot Groep 1 (van 9 tot 18 kg) en tot groep 2 (van 15 tot 25 Kg). • Het stoeltje kan in de auto bevestigd worden met de ISOFIX- verbindingsstukken en de Top Tether (of optionele steunbalk) als het als groep 1 gebruikt wordt.
Página 117
• Het autostoeltje mag niet zonder bekleding gebruikt worden. • U mag enkel de door de fabrikant van het autostoeltje geleverde bekleding gebruiken, die er integraal deel van uitmaakt. • U bent verantwoordelijk voor de veiligheid van het kind. BELANGRIJK: Raadpleeg de handleiding van uw voertuig om de plaats van de verankeringspunten van het isofix-systeem en de ring voor top tether te vinden, evenals de voertuigen die erkend zijn voor de installatie met steunpoot (optioneel).
Página 118
• Druk het veiligheidsstoeltje tegen de zitting van het voertuig (fig.9) tot beide ISOFIX-bevestigingen met een “klik” in de verankeringbeugels van de auto bevestigd zitten (fig.10). Het autokinderzitje is enkel correct bevestigd, zodra de groene markeringen op beide beveiligingsknoppen zichtbaar zijn (fig11). •...
Página 119
• Maak de twee Isofix-bevestigingen los door rechts onderaan aan de rode hendel te trekken (fig.19). Een hoorbare “klik” betekent dat het Isofix-systeem ontgrendeld is. Een rode markering verschijnt op beid bevestigingen (fig.20). • Verwijder het autostoeltje uit de auto. MONTAGE VAN HET KINDERZITJE IN HET VOERTUIG ALS GROEP 1 (ISOFIX + STEUNBALK) NOTA: De steunpoot is een optioneel onderdeel dat afzonderlijk verkocht...
Página 120
• Trek aan beide gespdelen om beide schoudergordels uit het gordelslot te verwijderen en leid de schoudergordels over de schouders van het kind. • Sluit het gordelslot door beide gespdelen samen te brengen en ze beide in het gordelslot te steken. •...
Página 121
• Om de harnassen te monteren en terug te keren naar de configuratie van Groep 1 gaat u omgekeerd te werk. Het harnas dient van achteren naar voren door het klepje van de gesp gehaald te worden, zoals getoond wordt in figuur 32.
diagonale stuk de borstkas van het kind vastklemt (fig.34). • Maak de gesp vast door het uiteinde door de zijopening van het chassis te steken (fig.35). OPMERKING: Ga omgekeerd te werk om het stoeltje te verwijderen. DE BEKLEDING VERWIJDEREN • Maak indien nodig het gordelslot los van de gordel. •...
Página 124
PLAY S.A. Ronda Boada Vell, 6 08184 Palau-Solità i Plegamans Barcelona - Spain Tel: +34 938 648 027 Fax: +34 938 648 491 play@play.es www.casualplay.com...